Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)

Тут можно читать онлайн Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, издательство Ingwar&Velimir, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Филумена Мартурано (др.)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ingwar&Velimir
  • Год:
    1999
  • Город:
    Санкт–Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.) краткое содержание

Филумена Мартурано (др.) - описание и краткое содержание, автор Эдуардо Де Филиппо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любящая Филумена 25 лет прощала Доменико Сориано измены и равнодушие; терпеливо ждала его возвращения из поездок, которым не было конца; была рабой, служанкой, секретаршей и хозяйкой его дома — всем кем угодно, только не женой. И вот Доменико решился на брак… Но не с ней, а с очередной своей пассией. Этого Филумена не может допустить, ведь она хранит одну тайну…

Филумена Мартурано (др.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Филумена Мартурано (др.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуардо Де Филиппо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АЛЬФРЕДО (удивленно) . Нет?

ЛЮЧИЯ.Ну да, кончилось. Оставалось только вчерашнее. Одну чашку выпила я, другую предложила донне Розалии, она отказалась, и я отнесла ее донне Филумене. Третью чашку берегу для дона Доменико, вдруг придет…

АЛЬФРЕДО (пристально смотрит на нее, с недоверием) . Вдруг придет?

ЛЮЧИЯ.Ну, случайно зайдет. Донна Розалия ведь сегодня еще не варила.

АЛЬФРЕДО.А тебе трудно сварить?

ЛЮЧИЯ.А я умею?

АЛЬФРЕДО (пренебрежительно) . И кофе-то сварить не можешь. А почему Розалия не приготовила?

ЛЮЧИЯ.Ушла рано. Сказала, что донна Филумена послала ее отправить три срочных письма.

АЛЬФРЕДО (подозрительно) . Донна Филумена? Три письма?

ЛЮЧИЯ.Да три: раз, два и три.

АЛЬФРЕДО (ощущая сильную усталость) . По дороге сюда я уже выпил глоток кофе. Вот что, Лючи… Подели пополам кофе, оставленное дону Доменико, и его часть долей водой, а?

ЛЮЧИЯ.А если он заметит?

АЛЬФРЕДО.Вряд ли он придет. Рычал, как зверь… А если и придет? Я старше его, и мне кофе нужнее. Кто его заставлял ночевать посреди улицы?

ЛЮЧИЯ.Ладно, сейчас разогрею и принесу. (Идет к левой двери.)

Справа входит Розалия.

( Останавливается и предупреждает Альфредо о ее приходе.) Донна Розалия! (Видя, что Альфредо молча смотрит на Розалию.) Да, зачем это я шла? А… сейчас принесу кофе.

АЛЬФРЕДО.Вот хорошо, что ты пришла, Розалия! Свари свежего кофе для дона Доменико. Хоть полчашки бы выпить!

Лючия уходит. Розалия делает вид, что не замечает Альфредо и, погруженная в свои мысли, идет в спальню донны Филумены. Альфредо, от которого не укрылось поведение Розалии, дает ей возможность дойти до порога спальни, а потом с иронией окликает ее.

Розали! Что с тобой?.. Язык проглотила?

РОЗАЛИЯ (безразлично) . Не заметила тебя.

АЛЬФРЕДО.Не заметила? Может быть, я похож на цыпленка, усевшегося на стуле? (Закашлялся.)

РОЗАЛИЯ.А цыпленок-то кашляет… (Поддразнивая Альфредо, кашляет сама.)

АЛЬФРЕДО.Говоришь, кашляет? А ты рано сегодня вышла из дому?

РОЗАЛИЯ (загадочно) . Еще бы!

АЛЬФРЕДО.Где была?

РОЗАЛИЯ.В церкви.

АЛЬФРЕДО (не веря) . В церкви? А потом отправила три письма донны Филумены?..

РОЗАЛИЯ (захваченная врасплох) . Знал, а спрашиваешь? Зачем?

АЛЬФРЕДО (делая вид, что ему безразлично) . Так просто. А кому письма?

РОЗАЛИЯ.Я же тебе сказала: цыпленок-то простудился.

АЛЬФРЕДО (обиженно, он не понял, мрачно) . При чем здесь моя простуда?

РОЗАЛИЯ.Тебе ничего нельзя доверить — все разболтаешь! И вообще ты — шпион!

АЛЬФРЕДО.Что? Когда я за тобой шпионил?

РОЗАЛИЯ.За мной нечего шпионить. Я чиста, как вода из родника. И дела мои известны… вот. (Речитативом, словно повторяла это десятки раз и знает на память.) Родилась в тысяча восемьсот семидесятом году. Посчитай, сколько мне лет. Из семьи бедных, но честных родителей. Моя мать София Тромбетта была прачкой. Отец мой Прокопио Солимене — кузнецом. Розалия Солимене — это я — и Венченцо Бальоре, который чинил зонтики и делал глиняные чаши, вступили в законный брак второго ноября тысяча восемьсот восемьдесят седьмого года…

АЛЬФРЕДО.Ничего себе, ну и выбрали денек… Мертвых поминают, а они женятся…

РОЗАЛИЯ.С тобой забыли посоветоваться,

АЛЬФРЕДО (развеселившись) . Все равно не послушались бы. (Поощряя ее.) Ну, а дальше?

РОЗАЛИЯ.После этого на свет появилось сразу трое детей. Акушерка, сообщив эту новость моему супругу — он месил глину, — увидела, как он нырнул головой в яму.

АЛЬФРЕДО.Захотелось освежиться?

РОЗАЛИЯ (с горечью повторяет последнюю фразу, чтобы, дать понять неуместность шутки) . Нырнул в яму головой… внезапный обморок… смерть. Так и жила сиротой: ни отца, ни матери… ни мужа…

АЛЬФРЕДО.И везет же тебе на троицу.

РОЗАЛИЯ….с тремя малютками… Поселилась я в переулке Сан — Либорио, в подвале дома номер восемьдесят, торговала мухоловками, детскими гробиками и в праздники Пьереротта бумажными колпаками. Мухоловки сама мастерила, но денег едва хватало, чтобы прокормить моих деток. В переулке я и познакомилась с донной Филуменой — она еще девочкой играла с моими ребятишками. Так прошел двадцать один год, а дети мои попрежнему без работы. Ну и разъехались все. Один — в Австралию, два — в Америку… больше я о них ничего и не слышала. Осталась одна — одинешенька. Одна с мухоловками, гробиками и колпаками. Ну, хватит об этом, иначе сойду с ума! Если бы не донна Филумена — она взяла меня к себе, когда стала жить с доном Доменико, — пришлось бы мне стоять у церкви и просить милостыню! Спасибо и до свидания, кино кончилось.

АЛЬФРЕДО (смеется) . Завтра новая программа! Но кому же ты отнесла три письма, нельзя ли узнать?

РОЗАЛИЯ.Мне доверили деликатное поручение, и я не могу его никому передоверить. Иначе оно станет всем известно.

АЛЬФРЕДО (разочарованно, зло) . Ну и вредная ты! То-то тебя всю скрючило от злости. Уродина!

РОЗАЛИЯ (сдержанно) . Я не собираюсь выходить замуж!

АЛЬФРЕДО (забыв обмен оскорблениями, привычным доверительным тоном) . Пришей мне пуговицу. (Показывает куда пришить.)

РОЗАЛИЯ (направляясь в спальню, так же примирительно) . Завтра, если будет время.

АЛЬФРЕДО.И тесемку на трусах.

РОЗАЛИЯ.Купишь тесьму — пришью. (У двери, ведущей в комнату Филумены.) Можно войти? (С достоинством выходит в дверь налево.)

Из глубины сцены выходит Лючия с чашкой. Слышен звонок у двери. Она ставит на стол чашку, возвращается в переднюю. Через минуту из глубины сцены в сопровождении Лючии входит бледный, заспанный Доменико.

ДОМЕНИКО (замечает чашку кофе на столе) . Кофе?

ЛЮЧИЯ (бросив понимающий взгляд на Альфредо, который при появлении Доменико встал) . Да, синьор.

ДОМЕНИКО.Дай-ка мне.

Лючия подает чашку Доменико.

( Залпом выпивает.) О, так хотелось хотя бы глоток кофе!

АЛЬФРЕДО (мрачно) . Мне тоже.

ДОМЕНИКО (Лючии) . Принеси и ему чашку. (Садится за стол, подперев голову руками, погруженный в тяжелые размышления.)

Лючия делает знаки Альфредо, стараясь дать ему понять, что оставшаяся половина кофе разбавлена водой.

АЛЬФРЕДО (потеряв терпение, в бешенстве) . Все равно неси!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуардо Де Филиппо читать все книги автора по порядку

Эдуардо Де Филиппо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филумена Мартурано (др.) отзывы


Отзывы читателей о книге Филумена Мартурано (др.), автор: Эдуардо Де Филиппо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x