Робин Хоудон - Шикарная cвадьба
- Название:Шикарная cвадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хоудон - Шикарная cвадьба краткое содержание
Шикарная cвадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РЭЧЕЛ. Замечательно. Ну, Билл, рассказывай.
БИЛЛ (в замешательстве) . Что?
РЭЧЕЛ. Я сразу вижу, когда ты врешь, правда?
БИЛЛ. Да, моя милая.
РЭЧЕЛ. Посмотри мне в глаза и ответь на один-единственный вопрос.
БИЛЛ. На какой?
РЭЧЕЛ (смотрит в упор) . Почему они у тебя такие красные?
БИЛЛ. Всего-то?
РЭЧЕЛ. Нет, это не все! Вопрос такой — ты провел ночь с этой женщиной?
БИЛЛ. Вот с этой?
РЭЧЕЛ. Да.
БИЛЛ. Нет, конечно.
ДЖУЛИ. Фу!
РЭЧЕЛ. Поклянись.
БИЛЛ. Вот тебе крест.
ДЖУЛИ. Вот так вот.
РЭЧЕЛ (озадаченная) . Ничего не понимаю. Зачем тогда Том все это наговорил?
БИЛЛ (забирая у нее ерш) . Как ты только могла подумать такое?
РЭЧЕЛ. Потому что Том так сказал.
БИЛЛ. Как он такое мог подумать?
РЭЧЕЛ. Вот это я и хочу выяснить.
ДЖУЛИ (Биллу) . Мы все хотим это выяснить.
БИЛЛ. Ш-ш-ш!
РЭЧЕЛ. Перед самой свадьбой наговорить такого на своего лучшего друга, как он мог?
ДЖУЛИ. Он здорово не в себе.
РЭЧЕЛ. А почему?
ДЖУЛИ. Я дала ему от ворот поворот.
РЭЧЕЛ. А как насчет второй?
БИЛЛ. Какой второй?
РЭЧЕЛ. Второй девушки.
БИЛЛ. Хм… (Доверительно, указывая на Джули.) Этой о той, второй, знать не положено.
РЭЧЕЛ. А почему? Она же дала ему от ворот поворот?
ДЖУЛИ. Это правда. Я про нее знаю.
РЭЧЕЛ. Точно?
ДЖУЛИ. Да. Поэтому я ему дала от ворот поворот.
РЭЧЕЛ. А, тогда все ясно. И что с ней?
ДЖУЛИ. А она дала от ворот поворот ему.
РЭЧЕЛ. Вот как?
ДЖУЛИ (Биллу) . Правда ведь?
БИЛЛ. Да.
ДЖУЛИ. Поэтому он вроде как помешанный.
БИЛЛ (в сторону) . Здорово.
ДЖУЛИ. Спасибо.
РЭЧЕЛ. Ясно.
ДЖУЛИ. Вот и ладненько. Если вопросов больше нет, я удаляюсь, а вы готовьтесь к свадьбе… если решили пожениться. Твердо.
С веселым видом уходит.
РЭЧЕЛ. О чем это она?
БИЛЛ. Сам не понимаю.
РЭЧЕЛ. Так ты на мне женишься?
БИЛЛ. Ну, конечно.
РЭЧЕЛ. А по виду не скажешь.
БИЛЛ. Вот как?
РЭЧЕЛ (смотрит на часики) . Пятнадцать минут осталось… (Выглядывает в окно.) Все валом валят в церковь… а тут ты в таком ужасном виде, как перед казнью!
БИЛЛ. Это нервы.
РЭЧЕЛ. Нервы?
БИЛЛ. Все мужчины нервничают перед свадьбой.
РЭЧЕЛ. Да у тебя настоящий нервный срыв. Я за мужчину-тряпку замуж не пойду, понял? Совершенно не собираюсь оказаться в браке в роли сильного пола.
БИЛЛ. Я тоже.
РЭЧЕЛ. Что?
БИЛЛТо есть слабого.
РЭЧЕЛ. Вот что — докажи, что в церкви будешь держать себя молодцом, ладно?
БИЛЛ. Ладно.
РЭЧЕЛ. Поцелуй меня последний раз как невесту. (Билл подходит к ней.) Только косметику не испорть.
Билл целует ее в щеку. Та идет в спальню, как раз в этот момент Джуди выходит из ванной, она одета. Билл кладет ерш, подходит к окну и с безутешным видом смотрит в него.
БИЛЛ. О, господи!
РЭЧЕЛ (Джуди) . А, ты еще здесь.
ДЖУДИ. Уезжаю я. Обратно в Лондон.
РЭЧЕЛ. По-моему, мудрое решение.
ДЖУДИ. Извини, что доставила тебе хлопот.
РЭЧЕЛ. Да, эти выходные не оправдали твоих надежд.
ДЖУДИ. Да, верно.
РЭЧЕЛ. Попрощайся с Биллом. Он рядом.
ДЖУДИ. Э-э-э… хорошо.
Джуди проходит в фойе. Рэчел за трюмо и занимается прической.
ДЖУДИ. Прощай, Билл.
БИЛЛ (повернувшись) . Джуди?
ДЖУДИ. Я уезжаю.
БИЛЛ. Куда?
ДЖУДИ. Обратно в Лондон.
БИЛЛ. Ах, Джуди.
ДЖУДИ. Встретились бы мы год назад.
БИЛЛ. Это точно.
ДЖУДИ. Никогда не забуду прошлую ночь.
БИЛЛ. И я.
ДЖУДИ. Вы с Рэчел будете счастливы, я уверена.
БИЛЛ (с несчастным видом) . Прощай.
ДЖУДИ (протягивая руку) . Прощай.
Билл пожимает руку. Через секунду, не в силах сдержать себя, целуются. Входит Том.
ТОМ. Ага!
БИЛЛ. О, мой бог!
ТОМ. Это ты, я так и знал!
БИЛЛ. Том, послушай…
ДЖУДИ. Я ведь возвращаюсь.
ТОМ. Куда? Опять в кровать? (Направляется к Биллу.) Прибью!
БИЛЛ (увертываясь) . Перестань, перестань…
ДЖУДИ. Прекрати, прекрати… (Том хватает Билла, валит на диван и начинает душить.) Прекрати немедленно!
Из коридора появляется Дафни, ее наряд и прическа в ужасном виде. Еле дышит.
ДАФНИ. Прекрати!
Рэчел, услышав шум, выходит из спальни.
РЭЧЕЛ. Прекрати!
ТОМ (не унимаясь) . Прекращу, когда из него дух выйдет.
БИЛЛ. Г-г-г!
Входит Джули. Издает пронзительный свист. Потасовка прекращается.
ДЖУЛИ. Ну, вот, вот! Доигрались! Я вами всеми по горло сыта! Вся гостиница ходуном ходит из-за вас, чокнутых. Такую кашу заварили дальше некуда! А расхлебывать все мне! Вы же хуже дворняжек, намного хуже! Кто где спал, кто с кем спал, даже какой это был день, никто из вас толком не знает! А с утра из дворняжек превратились в мартышек! В коридоре крик, в ресторане суматоха, в спальне потасовка!
РЭЧЕЛ. Минуточку…
ДЖУЛИ. А кое-кто носится по коридору, размахивает кухонным ножом и грозиться кого-то убить, а потом еще душит кое-кого прямо на диване!
ДАФНИ. Минуточку…
ДЖУЛИ. Ну а пока что наша администраторша отказалась работать — перепутаны все номера, нам метрдотель тоже отказался работать — не поймешь, как рассаживать гостей, наш ночной портье отказался работать — с девчонками по вызову полная неразбериха. Ну и напоследок, меня уволили, потому что я запуталась в вашей неразберихе!
РЭЧЕЛ (озадаченная) . Уволили?
ДЖУЛИ (идя к двери) . Ну и напоследок передаю вам слова менеджера: идите, женитесь где угодно, но в этой гостинице свадьбе не бывать!
Джули открывает дверь и машет им на прощанье рукой.
ДАФНИ. Он не посмеет взять и вышвырнуть нас. Служба вот-вот начнется!
ДЖУЛИ. Какая там служба! Поглядите на себя! (Указывает на Билла.) Посмотрите на жениха — у него вид, как у футбольного фаната после драки. (Указывает на Тома.) Посмотрите на шафера — как будто из психушки сбежал. (Указывает на Дафни.) Посмотрите на мамашу невесты — ну прямо Коломбина…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: