Робин Хоудон - Как украсть бриллианты
- Название:Как украсть бриллианты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хоудон - Как украсть бриллианты краткое содержание
Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже.
Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?
Как украсть бриллианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Робин Хоудон
Как украсть бриллианты
Stage Fright aka 'Coup de Grace' by Robin Hawdon (2017)
Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
ГрейсЖервез — кинозвезда
ОскарЖервез — её муж и менеджер
Адам— актёр
Джимми— грабитель драгоценностей
Хейли— девушка без определённых занятий
Месье Бонифас— менеджер отеля
Декорации: Номер люкс в отеле на Ривьере. В задней стене проход в вестибюль и входная дверь. Раздвижные стеклянные двери с видом на море. Дверь в спальню. Мебель в духе эпохи Людовика XIV. Широкий диван — его изголовье обращено к заднику сцены. Рядом с диваном туалетный столик. Большой письменный стол с выдвижными ящиками. Обычный стол: на нём стаканы, бокалы для шампанского и т. д.
Действие первое
День. Через раздвижные двери струится солнечный свет. На кровати лежит женщина лицом вниз, одна рука свисает до пола. На балконе появляется какой-то человек. Раздвигает двери и входит. Человек одет во всё тёмное, на голове балаклава. Осторожно оглядывается. Женщину не замечает.
Джимми (тихо) . Эй? Есть кто-нибудь? (Проходит к спальне и заглядывает в неё.) Эй? (Проходит к двери номера, открывает дверь и выглядывает в коридор. Оставляет дверь приоткрытой и возвращается. Стягивает балаклаву. Лицо довольно невзрачное, возраст около тридцати. Оглядывается, женщину не замечает. Подходит к письменному столу. Кладёт на него балаклаву и выдвигает ящики. Обнаруживает футляр для драгоценностей. Достаёт из него бриллиантовое колье. Рассматривает его.) То, что надо! (Опускает колье в карман. Проходит в комнату. Натыкается на тело и отскакивает назад.) Ой! (Смотрит на кровать.) Ух, ты! (Дрожа.) Ой-ой-ой…
Оглядывается в растерянности. Подходит вплотную к кровати. В этот момент дверь номера настежь открывается и врывается Адам. Актёр, очень симпатичный.
Джимми (отскакивая в сторону) . Ой!
Адам. Ой! (Замечает тело.) Ой-ой-ой! (Подбегает к кровати и осматривает тело.) Это ты… подонок!
Джимми. Я? Что вы, что вы!
Адам. Ты её убил!
Джимми. Нет, нет, не я!
Адам. Это ты, свинья. Она сама мне сказала.
Джимми. Что?
Адам. Звонила мне по мобильному. И сказала, что ты, недоносок, собираешься её убить!
Джимми. Нет, нет, это не я!
Адам. Да ладно отпираться, ты на себя-то посмотри! Я тебя застал на месте преступления! (Наносит ему удар в челюсть, тот валится на пол.) Ублюдок! (Подходит к кровати и опускается на колени.) Радость моя… Как он посмел? Ну, скажи что-нибудь. О, боже, она мертва!
В дверном проёме появляется Оскар. Холёный мужчина делового вида.
Оскар. Эй!
Адам (вскакивая) . Ой!
Оскар. Что за?.. Что тут происходит?
Адам. А вы кто?
Оскар. Я… А вы кто?
Адам. Я… Э-э-э…
Оскар (увидев тело) . О, господи! Что случилось?
Адам. Это Грейс Жервез. Она мертва. Убита.
Оскар. Убита?
Адам. Собственным мужем.
Пауза.
Оскар. Мужем?
Адам. Да. (Указывает на Джимми.) Вот он.
Оскар. Это её муж?
Адам. Да.
Оскар. Тоже мёртв?
Адам. Нет. Получил по челюсти. От меня.
Оскар (в смятении) . За что? Как? Кто?.. Ничего не понимаю.
Адам. Позвонила по мобильному и отчаянным голосом сказала, что её собственный муж собирается убить её. Я тут же рванул к ней и вот…
Оскар. Собирался убить? И как?
Адам. Отравить, сама сказала.
Оскар. Отравить?
Адам. Да.
Оскар. И именно муж?
Адам. Ну, кто-то. Скорей всего, он. Они ненавидят друг друга.
Оскар. Вот как? (Адам кивает.) Считаете, её муж?
Адам. Да. Стоял прямо у изголовья. Я-то сам его никогда не встречал, но знаю, что он дерьмо последнее.
Оскар (негодуя) . Дерьмо? Кто это вам сказал?
Адам. Да она сама.
Оскар. А вы кто такой?
Адам. Я… ну…
Оскар. Я вас узнал. Вы тот самый актёр. Снимались вместе в последнем фильме.
Адам. Ну… да.
Оскар (задумавшись) . Ну, конечно! Вы…
Адам. А вы кто?
Оскар. Я?
Адам. Да.
Оскар. Ну…
Адам. Так кто же?
Оскар. Её агент.
Адам. Её агент?
Оскар. Да.
Адам. Вот оно что! Вы здесь в связи с премьерой?
Оскар. Именно. Я зашёл, чтобы… Скажите мне…
Адам. Что?
Оскар. Почему она позвонила вам?
Адам. Ну… думаю… Я был первым, кто пришёл ей в голову.
Оскар. Но почему?
Адам. Но я же с ней снимался. И живу в соседнем отеле.
Оскар. В «Карлтоне»?
Адам. Ну да. И прямиком сюда.
Оскар (в гневе) . Вы её любовник, так ведь?
Адам. Что?
Оскар. Я знаю, что у неё есть любовник. И это вы.
Адам. Чепуха! Я просто друг. Работаем вместе.
Оскар. Ну, если не вы… (Поворачивается к Джимми.) Значит, он.
Адам. Это её муж.
Оскар. А, ну да. (Поворачивается.) Значит, вы.
Адам. Я — что?
Оскар. Её любовник.
Адам. Я же вам говорю, что нет… А почему вы решили, что у неё есть любовник?
Оскар. Знаю — и всё.
Адам. А вам что за дело?
Оскар. В каком смысле?
Адам. Вы же просто её агент.
Оскар. Да, но… Я должен защищать свои активы.
Адам. Плохо защищали. (Подходит к телу.) Ах, бедная Грейс… (Поворачивается к Джимми.) Подонок! (Пинает его. Тот стонет и дёргается.)
Оскар. Он точно её муж?
Адам. А кто же ещё? Грейс чувствовала, что он что-то замышляет.
Оскар. А вы откуда знаете?
Адам. Сама говорила. Дрянь! (Пинает Джимми.)
Оскар. Спокойней, спокойней. Не надо ещё и его убивать.
Адам. Нужно вызвать полицию.
Оскар (колеблется) . Ну, э-э-э…
Адам. Или кого-нибудь из менеджеров.
Оскар. Да. Но… Минутку… (Задумывается.)
Адам. Чего мы ждёт? Надо что-то делать!
Оскар. Да, но…
Звонит мобильный телефон.
Адам. Это его! (Подходит к Джимми и достаёт из его кармана телефон.) СМС. «Не делай этого. Уходи». Вот! Доказательство!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: