LibKing » Книги » Юмор » comedy » Дерек Бенфилд - Любовь по-английски

Дерек Бенфилд - Любовь по-английски

Тут можно читать онлайн Дерек Бенфилд - Любовь по-английски - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Любовь по-английски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дерек Бенфилд - Любовь по-английски краткое содержание

Любовь по-английски - описание и краткое содержание, автор Дерек Бенфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь по-английски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-английски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дерек Бенфилд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожимают друг другу руки.

Фил. Он мой старый друг.

Джордж. Который становится все старее и старее…

Джули. А, дошло! Понятно, почему ты здесь. Это дом Джорджа!

Фил. Ну конечно!

Джордж (в ужасе) . Что?

Фил. Все верно. Это его дом!

Джордж смотрит на него.

Джули. Повезло, правда?

Фил. В каком смысле?

Джули. Старый друг живет совсем рядом.

Фил. Это точно!! Здорово!

Улыбается Джорджу. У Джорджа вид совсем нерадостный. Джули обнимает их обоих, со страстью в голосе.

Джули. Да нас троих скоро водой не разольешь. Вот увидите. А вы давно друзьями стали?

Джордж (уныло) . Да. Давным-давно…

Джули. А я знаю его всего неделю, и он у меня как на ладони.

Джордж. Это вам только кажется!

Джули. Он что, большие секреты от меня прячет?

Джордж. Еще какие. Вам о них лучше не знать.

Фил. Что?

Джордж (резко) . А то, что в любую минуту может вернуться моя жена, вот что!

Фил. О господи!

Джули. Вот здорово! Хочу с ней познакомиться.

Фил. Ну, уж нет! На выход, радость моя! (Собирает ее вещи и всучивает их ей.) Ключ у тебя?

Джули. Какой ключ?

Фил. От дома.

Джули. Откуда у меня ключ от дома Джорджа?

Фил. Да не от этого. От соседнего.

Джули. Ах, да. Он у меня. А ты со мной разве не пойдешь?

Фил. Нет, пока нет. А ты иди. Зайди и осмотрись.

Джули. И ты со мной никак?

Фил. У меня тут дела.

Джули. Тут?

Фил. Да.

Джули. И что же это за дела?

Фил. Кое-какие..

Джордж. Очень кое-какие.

Джули. В этом доме?

Джордж (скороговоркой) . Мои, мои дела, он просто помогает.

Фил. Я скоро буду.

Джули. Ладно уж. Только не задерживайся. (Направляется к коридору.)

Фил. Стой! (Хватает ее.)

Джули. Что такое?

Фил. Вот сюда! (Подталкивает ее к выходу в садик.)

Джули (удивленно) . А какая разница?

Фил. Кое-кому будет видно, как ты выходишь.

Джули. Ну и что?

Фил. Подумают не то, что надо. Насчет Джорджа.

Джули. А, ясно. Да, это ни к чему. Джордж совершенно не причем. До свидания, Джордж!

Джордж. До свидания.

Джули и Фил быстро целуются.

Джули. Пока, радость моя!

Фил. Пока!

Джули. До свидания!

Фил. До свидания!

Джули. Пока!

Фил. Пока!

Джули. До свидания!

Джули выбегает в садик.

Джордж. Она туда насовсем переезжает?

Фил. Я молодой и я романтик, Джордж.

Джордж. Совсем забыл.

Фил (Джорджу настойчиво) . Ну? Как она тебе?

Джордж (грубо) . Да никак!

Фил. А что не так?

Джордж. Все так.

Фил. Она тебе не нравится. Это точно.

Джордж. Нравится. Нравится. Очень симпатичная. Молоденькая. Хорошенькая.

Фил. Вот это другое дело.

Джордж (хватает его, прямо в лицо) . Ну что, поговорим о наших делах ?

Фил. Не думал, что ты будешь так переживать.

Джордж (отпуская его) . Думал, думал!

Фил. Ну и голос у тебя, аж страшно!

Джордж. А ты как думал? Я вдруг стал хозяином этого дома. Мне это надо?!

Фил. Ну что я еще мог придумать?

Джордж. Не надо было врать.

Фил. Да брось ты. Ты же должен меня выручать.

Джордж. Для начала ты должен был сказать, что женат.

Фил. А когда?! Ведь сначала надо все рассказать Мэгги!

Джордж. Вот и сказал бы, пока Джули не заявилась.

Фил. Да откуда я знал, что она заявится на день раньше? Так что ты Мэгги все и расскажешь.

Джордж. Хочешь подать на развод? Ну, ты даешь!

Фил. Ты мастер по таким делам. Настоящий дипломат. Ладно! Дело решенное. Давай, помогай.

Заходят за края дивана.

Джордж. Ты его точно забираешь?

Фил. Ну конечно!

Джордж. А Джули не удивится, когда увидит, как мы его через дверь тащим?

Фил. Скажу, что ты одолжил. Давай! Через садик.

Джордж с неохотой помогает Филу.

Из коридора неожиданно появляется Мэгги. Привлекательная, хорошо одетая, острая на язычок. В руках у нее сумка и предметы для рисования. На ходу.

Мэгги. Извини, что опоздала, любовь моя. Чаю ты себе поставил, я на деюсь?

Останавливается. Те застывают на месте, держа диван на весу.

Черт, вы что тут делаете?

Фил. Как ты тихо вошла.

Мэгги. В следующий раз пожарную сирену включу. (Озадаченная, ставит сумки на пол и оглядывается.) Ну, тяжело держать? Может, опустите?

Фил. Да, тяжеловат немного.

Фил опускает свой край дивана и подходит к Мэгги. Джордж держит свой край на весу.

Привет, радость моя. Вид у тебя просто шикарный!

Мэгги. Спасибо. (Громко.) Джордж!

Джордж бросает свой край и, попав на ногу, вскрикивает от боли.

Джордж. Ой-ой-ой!

Мэгги. Вид у тебя уж больно вороватый.

Джордж. Да-а-а?

Мэгги (подозрительно) . Ты мне сказать ничего не хочешь?

Джордж. Нет!

Фил (глазеет на него, шепотом) . Хочешь, хочешь.

Джордж (шепотом) . Нет, не хочу.

Мэгги. Куда вы диван тащите?

Фил (на секунду теряется, затем поворачивается к Джорджу) . Куда ты его тащил?

Джордж (пытаясь выпутаться) , Может, в садик?

Фил (Мэгги) . В садик тащил.

Мэгги. Что за дурацкое желание?

Фил (снова теряется на секунду, затем снова поворачивается к Джорджу) . Ну, что скажешь?

Джордж. Денек… такой солнечный.

Фил. Точно! (Мэгги.) Решили погреться на нем на солнышке. Да, понежиться.

Мэгги. А как насчет стульев, там их несколько.

Фил. Они в сарае.

Мэгги. Ну, так достаньте их!

Фил. Да надоели они. Они же раскладные. Сколько возни с ними. Вечно пальцы все в синяках.

Мэгги. А диван тащить, что, легче?

Фил. Само собой!

Мэгги устало смотрит на него и занимается своими сумками. Фил крутится вокруг нее, нервно.

Написала что-то новое, да? Вазу с фруктами, например. Что-нибудь вроде этого? (Достает две картины.)

Мэгги. Ты же прекрасно знаешь, что я неравнодушна к натюрмортам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дерек Бенфилд читать все книги автора по порядку

Дерек Бенфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-английски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-английски, автор: Дерек Бенфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img