Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай
- Название:Сакуриона - деревянный кунай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Все огромное множество миров - это лишь поле игр для демиургов. Но каждому миру нужна своя Роза, которая придаёт ему неожиданный аромат и оттенки своего характера. И иногда демиурги заботливо пересаживают розы из одного мира в другой, словно из одного горшка в другой горшок. На все воля садовода!
Сакуриона - деревянный кунай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что будем делать дальше? — прервал мысленный диалог Сакурионы Гарри, который уже оделся.
— Для начала выйди и дай мне одеться, — ядовито ответила Сакуриона. Гарри, смущенно покраснев, выбежал из палатки, чуть не наступив на тело Рона.
— Рыжего тоже убери отсюда! — крикнула ему вслед Сакуриона и начала доставать из сумки сменную одежду, а Гарри выволок тело Рона, схватив того за шиворот.
Одевшись, Сакуриона начала складывать все вещи в безразмерную сумку. Потом, выйдя, сложила и палатку.
— Гарри, что там у тебя с палочкой? — осведомилась она у ожидавшего её парня. Тот достал из кармана обломки своей палочки.
— Репаро специал, — сказала Сакуриона и добавила печати неразрушимости. Палочка восстановилась. Гарри изумленно посмотрел на свою целую палочку.
— Гермиона, ты волшебница! — завопил он радостно и бросился её обнимать.
— Ты только сейчас об этом узнал? — снисходительно спросила девушка, потрепав его по голове. — Что там с медальоном?
— Вот он! — Гарри снял с шеи медальон Слизерина. — Его можно мечом уничтожить...
— На фига? — удивилась Сакуриона. — Еще меч тупить. Я медальон сожгу заклятьем. А меч, кстати, отдай мне. Ты все равно не умеешь им толком пользоваться. Я лучше фехтую. Пусть у меня в сумочке лежит.
— Ты уверена? — обиделся Гарри, не желающий расставаться с крутой игрушкой. — Вообще-то это я им василиска заколол!
— Чисто случайно. Ты просто везучий, — отмахнулась Сакуриона, отнимая меч. После она, деловито бросив на землю медальон, мгновенно сожгла его адским пламенем.
— Ого! — вздрогнул Гарри от яркой вспышки и подозрительно упрекнул. — А чего раньше так не делала? Мы столько мучались с ним!
— Протупила, — смутилась Сакуриона, покраснев. — С кем поведешься, от того и наберешься... я изрядно отупела от общения с Роном и тобой. Кстати, оживи его, что ли? Хватит ему бревно изображать.
Гарри оживил Рона Энервейтом. И тот сразу заныл о том, какие они неблагодарные друзья.
— По-моему, от Рона никакого толку, — сухо сказала Сакуриона Гарри. — Надо его домой отправить. У меня от него голова начинает болеть. Я не могу сосредоточиться на том, что делать дальше.
— Рон, заткнись! — прикрикнул Гарри. — А то опять парализуем.
— Я вообще уйду от вас! — обиделся Рон.
— Это уже было. Уходи уже скорей, Рон-бака! — раздосадованно ответила Сакуриона. Рон, понурившись, потопал в лес. Но скоро вернулся назад бегом с криком:
— Егеря! Спасайтесь!
Гарри бросился бежать. Сакуриона тоже было дернулась, а потом остановилась.
"Ты чего? Беги!" — истерично завопил в ней голос Гермионы.
"Куда? Зачем? — холодно спросила Сакуриона. — В этом твоя проблема, Герми, что ты слишком глупо себя вела в последние годы. Не сомневаюсь, что управляй ты телом, ты бы сейчас бегала по лесу с истеричными воплями, а потом бы тебя повязали егеря. Единственное, до чего бы дошел твой мозг, это кинуть на Гарри заклятье иллюзии, чтобы его не узнали. И ты напрочь бы забыла о способности аппарировать в другое место. Так? Об способности защищаться я даже не говорю".
Тут показались пять егерей.
— Бомбарда максима! Авада кедавра! Империо! — быстро скастовала связку Сакуриона, уложив четверых и прицелилась в пятого. — Секо!
У пятого егеря отвалилась голова. Убегающие Гарри и Рон в изумлении остановились и медленно побрели назад.
— Как ты могла? — возмутился Рон. — Это непростительно! Это же темная магия...
— Силенцио! — устало махнула палочкой в его сторону Сакуриона. — Рон, я уже за семь лет нашего знакомства пресытилась твоей тупостью. Просто помолчи.
— Но Гермиона, это действительно странно... — сказал Гарри.
— Кто бы говорил! Любитель женщин круциатить! Истребитель сенсеев! — фыркнула Сакуриона, перемещая невербальным "акцио" кошельки и палочки егерей к себе в сумочку.
— Не умеете защищаться, так хоть не мешайте, — резюмировала она, собрав добычу, и начала допрос егеря, находящегося под Империусом:
— Что вы собирались с нами делать? Зачем ловили?
— Тебя бы трахнули, Уизли убили, а Гарри Поттера отвели бы в поместье Лестрейнджей, — честно и спокойно признался егерь.
— Почему так не любите Уизли? — поинтересовалась Сакуриона, покосившись на застывшего от страха Рона.
— Предатель крови! — пожал плечами егерь. — Их в плен не берем.
— Странно, а почему тогда в Хогвартсе их не истребляют? — спросила Сакуриона. — Он же сейчас подконтролен министерству? Там же пожиратели рулят?
— Учеников решено пока не трогать. Это не гуманно, — равнодушно ответил егерь. — А этот уже совершеннолетний и не учится.
— Ясно, а что такое "предатель крови"? — задала интересующий ее давно вопрос Сакуриона.
— Это те кто предают свой род, свою кровь, — начал объяснять егерь.
— Но Уизли — большая дружная семья! — возмутился Гарри. — Они не предают свой род!
— Род — это не только семья, — пояснил егерь. — Предатели крови бывают двух типов. Предатели первого типа — это те, кто предают всех, кроме своих детей и родителей. А второму типу уже и на самых близких наплевать. Они только о своей шкуре думают. Родители Уизли еще первого типа, а этот уже, наверное, второго. Если такие смотрят в Еиналеж, то видят только себя, любимого.
Рон покраснел, вспомнив, как он смотрел в зеркало и покосился на Гарри.
— Скажите, какая ненависть к простым эгоистам! — ядовито воскликнул Гарри. — Помнится, Волди тоже в таком зеркале никого, кроме себя, любимого, не видит. Он мне сам описывал на первом курсе свое видение, как он стоит с философским камнем в руке. Даже удивительно, как они все лицемерны! Их предводитель и грязнокровка, и предатель крови, а они перед ним пресмыкаются. Почему?
— Потому что он — сила! — ответил егерь, пожав плечами.
— А в чем сила, брат? — ехидно спросил Гарри.
— Не брат ты мне, гнида дамблдорская! — презрительно ответил егерь.
— Так, спокойно! — скомандовала Сакуриона, схватившимся за грудки егеря и Гарри. Они послушно расцепились.
— Он вроде не под Империусом, а слушается не хуже! — нагло ухмыльнулся егерь в лицо парню. Тот возмущенно вспыхнул и опять отвернулся.
— Империус — это магически навязанное ощущение дружбы и родства, — наставительно сказала Сакуриона. — А Гарри мне и так друг. Ему ничего навязывать не надо. А ты прекращай доставать их.
— Как скажешь, — пожал плечами егерь.
— Можешь проникнуть в замок Лестрейнджей?
— Легко. У меня туда доступ есть.
— Кто там сейчас находится?
— Точно не знаю. Возможно, Беллатрикс, может кто еще из её близких, Петтигрю там околачивается обычно. Темного лорда сейчас там точно нет. А еще в подвалах пленные сидят...
— Кто в плену?
— Из тех, кого я знаю, младшая Лавгуд в заложниках, её Петтигрю уже месяц насилует, гоблин какой-то, мастер Олливандер там же...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: