LibKing » Книги » Юмор » comedy » Ноэл Кауард - Интимная комедия

Ноэл Кауард - Интимная комедия

Тут можно читать онлайн Ноэл Кауард - Интимная комедия - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, год 1930. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэл Кауард - Интимная комедия
  • Название:
    Интимная комедия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1930
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.18/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ноэл Кауард - Интимная комедия краткое содержание

Интимная комедия - описание и краткое содержание, автор Ноэл Кауард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.

Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.

Интимная комедия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интимная комедия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэл Кауард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сибилла. О Боже, Боже, Боже! Лучше бы я умерла!

Виктор. Тише! (Склоняется над ней.) Ну все, все. (Выпрямляется.) Ты же обещала. Мы должны пройти через это вместе и принять какое-то решение.

Сибилла (всхлипывая) . Я постараюсь держать себя в руках, но я так устала. Я ни одной секунды не спала нормально.

Виктор. Я тоже.

Сибилла. Не приди мы сюда вовремя, они бы друг друга убили.

Виктор. Похоже, они оба были пьяные.

Сибилла. Она его ужасно лупила.

Виктор. Он ее тоже.

Сибилла. Я даже не представляла, что люди могут себя так вести. Так отвратительно, так унизительно. Эллиот… Какой кошмар!

Виктор. Да уж, представь, чего ты избежала.

Сибилла. Представь, чего мы оба избежали.

Аманда появляется из своей комнаты. На ней дорожный костюм, в руке небольшой саквояж. Увидев Виктора и Сибиллу, она вздрагивает.

Аманда. Доброе утро.

Виктор (с глубочайшим укором в голосе) . Аманда!

Аманда (показывая на кушетку) . Ты не подвинешь эту штуку, а то мне не выйти.

Виктор отодвигает кушетку. Аманда выходит и направляется к створчатым дверям.

Виктор (следуя за ней) . Куда ты идешь?

Аманда. Я иду вон отсюда.

Виктор. Я прошу тебя остаться.

Аманда (останавливаясь) . Зачем?

Виктор. Я хочу с тобой поговорить.

Аманда. Вот уж ни к чему.

Виктор. Мне нужно поговорить с тобой.

Аманда. Хорошо, хотя это бессмысленно. (С шумом ставит саквояж на пол возле двери.)

Виктор. Аманда, я хочу…

Аманда (пытаясь непринужденно овладеть ситуацией) . Насколько я понимаю, вы — Сибилла. Добрый день.

Сибилла поворачивается к ней спиной.

Ну, если вы намерены вести себя таким образом, то не понимаю, для чего вы тут вообще появились.

Сибилла. Я приехала, чтобы увидеть Эллиота.

Аманда. Не имею ни малейшего намерения вас отговаривать. Он в своей комнате. Видимо, валяется в пьяном бреду. (Делает шаг к выходу.)

Виктор. Аманда, все это очень некрасиво.

Аманда. Совершенно согласна. Поэтому я и хочу уйти.

Виктор. Иными словами, увильнуть. Нет уж, мы должны все это подробно обсудить.

Аманда (снимая перчатки) . Хорошо, если ты настаиваешь. Только не сию минуту, я не готова. Луиза еще не появлялась?

Виктор. Если ты имеешь в виду вашу горничную, то она где-то здесь.

Аманда. Прекрасно. Вы, наверное, хотите кофе. Я сейчас. (Выходит через створчатые двери.)

Сибилла. Видали? Да как она смеет!

Виктор (раздраженно) . Как она смеет — что?

Сибилла. Быть такой спокойной, будто ничего не произошло!

Виктор. А что она, по-твоему, должна сделать?

Сибилла. По-моему, все это возмутительно!

Эллиот выглядывает из свей комнаты.

Эллиот (увидев гостей) . О, Господи! (Снова скрывается.)

Сибилла. Эллиот! (Подбегает к двери и колотит в нее.) Эллиот! Открой!

Эллиот (из-за двери) . Уйди.

Сибилла подходит к дивану падает на него и рыдает.

Виктор. Да возьми ты себя руки, ради Бога!

Сибилла. Не могу! Не могу! О, о, о!

Входит Аманда. Подходит к роялю, кладет на него шляпку, перчатки и сумочку.

Аманда. Я велела приготовить кофе и булочки. И прошу меня простить за этот беспорядок.

Сибилла плачет навзрыд. Аманда смотрит на нее, затем на Виктора и направляется в свою комнату. Виктор идет за ней, но Аманда закрывает дверь перед самым его носом.

Виктор. Что толку плакать? Этим ничего не решишь.

Сибилла пытается успокоиться. Эллиот приоткрывает дверь, отталкивает диван, на котором сидит Сибилла, и идет к выходу. На нем дорожный костюм, в руке чемодан.

Сибилла (кидаясь следом) . Эллиот, ты куда?

Эллиот. В Канаду.

Сибилла (схватив его за руку) . Ты не можешь так уйти, не можешь!

Эллиот. Не вижу никакого смысла оставаться.

Виктор. Остаться — ваш долг перед Сибиллой.

Эллиот. А, здравствуйте. По-моему, мы раньше не встречались.

Сибилла. Ты должен, ты обязан остаться.

Эллиот. Ладно, если ты настаиваешь. (Бросает чемодан на пол.) По-моему, в комнате некоторый беспорядок. Вы не видели Луизу, горничную?

Виктор. Она на кухне.

Эллиот. Прекрасно. Пойду, скажу чтобы приготовили кофе.

Виктор (останавливая его) . Не надо. Моя же… Э-э… Аманда уже попросила.

Эллиот. А! Старушенция уже выползла. Чудно.

Сибилла. Нам надо обсудить создавшееся положение.

Эллиот (оглядывая комнату) . Да, просто чудовищно. Придется позвать на помощь консьержку. Или пожарных.

Виктор. Вы напрасно пытаетесь обратить все в шутку.

Эллиот. Извините. (Погружается в молчание.)

Виктор (после паузы) . Ну, так что будем делать?

Эллиот. Понятия не имею.

Сибилла. Все это совершенно ужасно. У меня такое чувство, словно я вся вывалялась в пыли и паутине. (Садится на кушетку.)

Эллиот. Вполне возможно. Этот диван очень старый.

Виктор (подступая к Эллиоту) . Оставьте свои идиотские шутки, или я вам шею сверну.

Эллиот. Разве вы не знаете, что шутка может скрывать смущение?

Виктор. В этой ситуации ваше легкомыслие скверно выглядит.

Эллиот. Не хуже, чем угрозы и брань. Ситуация, насколько я могу судить, вообще беспрецедентна, и правила поведения на этот случай еще не разработаны. Так что лично я намерен вести себя легкомысленно.

Сибилла. Эллиот, как ты можешь! Как ты можешь!

Эллиот. Извини, мне очень жаль.

Виктор. Извиняться-то легко.

Эллиот. Наоборот, по-моему, ужасно трудно. Я редко о чем-то сожалею. Так что для меня это невероятно знаменательное событие. Как красный день календаря. И мы все обязаны его отметить.

Сибилла. Никогда тебя не прощу, никогда! В жизни не представляла, что можно быть таким жестоким и черствым!

Эллиот. Я прекрасно понимаю твои чувства, и как я уже сказал, мне очень жаль.

Виктор. Вот что я вам скажу, Чейз…

Входит Аманда. Все обращаются к ней.

Аманда (светским тоном) . Как, завтрак еще не подан? Решительно, французская прислуга самая неповоротливая в мире. (Лучезарно улыбаясь.) Какое роскошное утро. (Подходит к окну.) Обожаю Париж. Воистину живой город. Эти чудесные деревья на Елисейских Полях, эти детские площадки для игр, эти ярко раскрашенные такси… Сегодня отсюда хорошо видна церковь Святого Сердца. Бывает, что ее закрывает дымка, особенно в августе, потому что нагретый воздух поднимается от мостовых, понимаете?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ноэл Кауард читать все книги автора по порядку

Ноэл Кауард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интимная комедия отзывы


Отзывы читателей о книге Интимная комедия, автор: Ноэл Кауард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img