Жан Мольер - Комедии
- Название:Комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Мольер - Комедии краткое содержание
В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.
Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.
Иллюстрации П. Бриссара.
Комедии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
124
ГОСПОДИН ДЕ ПУРСОНЬЯК
MONSIEUR DE POURCEAUGNÁC
Первое представление комедии было дано в саду королевского замка Шамбор 6 октября 1669 года. В театре Пале-Рояль поставлена 15 ноября 1669 года. Роль господина де Пурсоньяка исполнял Мольер.
Первое издание комедии относится к 1670 году («Monsieur de Pourceaugnac», éd. J. Ribou, 1670).
Русские переводы:
Петр Вейнберг, «Господин де Пурсоньяк», комедия-балет — в Собр. соч. Мольера, изд. О. И. Бакста, 1884 г., т. III; Н. Минский, в изд. Брокгауз и Эфрон, 1913,
Первые постановки в России:
В Москве в Малом театре (1867) с участием П. М. Садовского и Н. И. Музиля и там же в 1878 году с В. А. Макшеевым в заглавной роли.
В советские годы наиболее интересны постановки «Господина де Пурсоньяка» в Ленинграде в Театре народной комедии (1921) и в Москве в Райдрамтеатре МОНО (1924), постановка Е. Б. Вильнера, в Театре сатиры (1938), постановка Н. М. Горчакова.
125
Стр. 396. Пурсоньяк. — Фамилия «Пурсоньяк» происходит от французского слова «pourceau» — свинья, боров. Имя Сбригани — от итальянского слова «sbricco» — разбойник.
126
Стр. 400. Лиможский адвокат. — Уроженцы Лиможа со времен романа Рабле считались тупоумными и чванливыми.
127
Стр. 406. Асессор — судебная должность.
128
Стр. 407. Перигорский дворянин. — Перигор — область в средневековой Франции.
129
Стр. 409. Гален (131–201) — выдающийся древнеримский врач, считавшийся авторитетом у средневековых медиков.
130
Стр. 414. Флеботомия — вскрытие кровеносных сосудов.
131
…колагогическими, меланогогическими… — средневековые медицинские термины.
132
Стр. 432. Цивилист — юрист по гражданским делам.
133
Юстиниан, Папиньян и т. д. — знаменитые в древности юристы.
134
Стр. 441. Панталоне — комическая маска старого венецианского купца из итальянской комедии дель арте.
135
Стр. 442. Пляска бискайцев — Бискаец — житель Бискайи, комический персонаж испанской народной комедии XVI в.
136
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ
LE BOURGEOIS GENTILHOMME
Первое представление комедии было дано в королевском замке Шамбор 14 октября 1670 года. Непосредственным поводом написания комедии было указание Людовика XIV, данное Мольеру, — высмеять турецкие церемонии. Оскорбленный фразой турецкого посла, что на лошади его повелителя больше драгоценных камней, чем на короле Франции, Людовик сперва велел засадить турка под домашний арест, а затем, выслав его из Франции, устроил такую своеобразную «месть».
В театре Пале-Рояль комедия была показана 23 ноября того же года. Роль господина Журдена исполнял Мольер.
Первое издание комедии вышло в 1670 г. («Le Bourgeois gentilhomme», éd. Le Monnier, 1671).
Первые русские переводы:
«Мещанин во дворянстве», комедия с балетом в пяти действиях, перевод Петра Свистунова, СПб. 1761; изд. 2-е, М. 1788.
«Мещанин-дворянин», комедия, СПб. 1844 (переделка В. Р. Зотова).
В последующие годы комедию переводили А. Н. О — ская (1880), В. П. Острогорский (1893), В. С. Лихачев (1898), И. И. Медведев (1899).
Первые спектакли в России:
О первой постановке на русском языке упомянуто в «Драматическом словаре», изд. 1787 года: «Представлена первый раз на Российском театре в Санкт-Петербурге в 1756 году генваря 25 дня и по сие время на российских театрах играна бывает к удовольствию зрителей».
Из спектаклей XIX века наиболее примечательны:
В С.-Петербурге в Александринском театре 14 декабря 1843 года (Журден — А. Е. Мартынов). В Москве в Малом театре в 1825, 1844, 1864 годах (исполнители: М. С. Щепкин, П. М. Садовский, В. И. Живокини). В Новом театре в 1900 году (спектакль шел в постановке А. П. Ленского 6 января 1900 г., на сцене Большого театра с участием А. А. Остужева, Е. Д. Турчаниновой, Н. К. Яковлева). В театре Корша в 1888 году (с участием В. Н. Давыдова).
Во время гастролей в России в 1903 году Коклен-старший выступал в роли Журдена.
В советские годы комедия «Мещанин во дворянстве» была поставлена более двадцати раз в Москве, Ленинграде и других городах Союза. Наиболее примечательна постановка Малого театра с С. Л. Кузнецовым в роли Журдена (1929) и постановка в театре им. Е. Вахтангова (1970).
Спектакль «Мещанин во дворянстве» был показан во время гастролей театра Комеди Франсез в Москве в 1954 году (Журден — Луи Сенье).
137
Стр. 444. Ковьель — французская форма итальянского имени Ковьелло — маски ловкого слуги из неаполитанского варианта комедии дель арте.
138
Муфтий — у мусульман мудрец, толкователь Корана.
139
Дервиши — мусульманские нищенствующие монахи.
140
Стр. 447. Я сделал себе из индийской ткани халат. — Индийская ткань — старинное наименование ситца, который привозился в XVII в. из Индии и был предметом роскоши.
141
Стр. 448. Правда, славная песенка? — Господин Журден поет народную песенку. Существуют еще три куплета этой песни.
142
Стр. 453. Клавесин — старинный музыкальный клавишный инструмент.
143
Ритурнель — повторяющаяся в аккомпанементе короткая музыкальная фраза.
144
Морская труба — музыкальный инструмент, с очень резким и сильным звуком.
145
Стр. 454. Кварта, парад, терс — наименование фехтовальных приемов.
146
Стр. 456. Сенека Люций Анней (4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — римский поэт и философ.
147
Стр. 458. Ювенал Децим Юний (60—140) — римский поэт-сатирик, известный своими суровыми обличениями распутных нравов времен империи.
148
Универсалии — философский термин средневековой схоластики.
149
Стр. 485. …подле ворот святого Иннокентия. — Речь идет о рыночном квартале Парижа, в котором проходило детство Мольера.
150
Стр. 495. Мамамуши — мнимотурецкое слово, сочиненное Мольером и ставшее нарицательным дли обозначения чванных вельмож.
151
Стр. 498. Анабаптиста, цвинглиста… — Перечисляя различные вероисповедания, Мольер добавляет к ним и несколько вымышленных — «мориста», «фрониста», «моффина», «зурина».
152
Стр. 508. Комедия заканчивается балетом. — Следовало музыкально-танцевальное представление под музыку Ж.-Б. Люлли (1632–1687) — известного французского композитора, неоднократно писавшего музыку для комедий Мольера.
153
ПЛУТНИ СКАПЕНА
LES FOURBERIES DE SCAPIN
Первое представление комедии было дано в Париже в театре Пале-Рояль 24 мая 1671 года. Роль Скапена исполнял Мольер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: