К вам мой попугай не залетал?

Тут можно читать онлайн К вам мой попугай не залетал? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Анекдоты, издательство Довира, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    К вам мой попугай не залетал?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Довира
  • Год:
    1994
  • Город:
    Киев-103
  • ISBN:
    5-85154-106-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

К вам мой попугай не залетал? краткое содержание

К вам мой попугай не залетал? - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Королю анекдота» — анекдоту социально-политическому в основном посвящен настоящий том «Антологии».
В книге собраны лучшие из миниатюр устного народного творчества, отражающие нюансы поведения власть предержащих — в давние времена и сегодня. В анекдотах тома отражены также главные проблемы социально-политической жизни: борьба за лидерство и сопутствующие ей жестокость, несправедливость, лицемерие, лесть. Не остались в стороне и вопросы социального неравенства, политического терроризма, шпионажа, агрессии.
Многие из предлагаемых читателю маленьких шедевров, представляющих собой яркое явление народного юмора, публикуются впервые.

К вам мой попугай не залетал? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К вам мой попугай не залетал? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О чем ты, Джоз, плачешь?

— Я плачу потому, — ответил молодой вождь, — что вспомнил, как мой отец утонул в волнах Гуронского озера!

Ничего не подозревая, старый вождь взял себе такую же порцию горчицы, сразу отправил ее в рот, конечно, с такими же последствиями.

— О чем же ты, старик, плачешь? — спросил молодой коварно.

— Я плачу о том, что ты не утонул вместе с твоим отцом!

Амер.

263

Во время Французской революции суд приговорил к смерти троих: француза, англичанина и поляка.

— Выбирайте: гильотина или расстрел? — спросили француза. Он выбрал гильотину, она не сработала, и по закону его отпустили на свободу. Он успел передать остальным, что гильотина не работает, и когда дошла очередь до англичанина, тот тоже выбрал гильотину и избежал смерти. Последним вывели поляка.

— Гильотина или расстрел? — спросили его.

— Конечно же расстрел. Гильотина же не работает.

Польск.

264

Император Павел I, подходя к Иорданскому подъезду Зимнего дворца после крещенского парада, заметил белый снег на треугольной шляпе поручика.

— У вас белый плюмаж! — сказал государь.

А белый плюмаж составлял тогда отличие бригадиров, чин которых в армии, по табели о рангах, соответствовал статским советникам.

— По милости Божьей, Ваше Величество! — ответил находчивый поручик.

— Я никогда против Бога не иду! Поздравляю с бригадиром! — сказал император и пошел во дворец.

Рус.

265

Рассуждая о позорной деятельности правителя, Никола де Шамфор говорил своему другу:

— Чтобы управлять людьми, нужна голова: для игры в шахматы мало одного добросердечия. Франц.

266

Одному французу позволили осмотреть кабинет испанского короля. Увидев кресло и письменный стол монарха, путешественник воскликнул: «Так вот где работает этот великий государь!» «Что? Работает?! — возмутился его провожатый, — Да как вы смеете утверждать, будто столь великий король работает? Вы что же, явились сюда насмехаться над его величеством?». Произошла ссора, и французу пришлось немало попотеть, прежде чем он втолковал испанцу, что не имел намерения оскорбить достоинство его государя.

Исп.

267

Дидро [59] Дидро Дени (1713–1784) — французский философ-материалист. , обнаружив, что человек, в котором он принял участие, нечист на руку и обкрадывает даже его, посоветовал тому убраться из Франции. Плут внял совету, и Дидро лет десять ничего о нем не знал. Однажды он услышал неистовый звонок. Дидро сам открыл дверь, узнал старого знакомого и удивленно спросил: «Как! Это вы?». — «Честное слово, не за что было», — ответил тот, сразу догадавшись, что Дидро недоумевает, как это его еще не повесили. {30} 30 Шамфор.

Франц.

268

Послушав выступления претендующих на избрание в парламент, Уильям Блейк [60] Блейк Уильям (1757–1827) — английский поэт и художник. сделал вывод:

— Лишь тупицы копируют один другого.

Англ.

269

Когда Людовик XIV скончался, один придворный заметил: «Уж если сам король мог умереть, на свете нет ничего невозможного».

Франц.

270

Когда Наполеон Бонапарт увидел самодовольное выражение на лице генерала, который потерпел поражение во вчерашнем бою, а нынче красовался за столом в окружении подчиненных ему полковников, он произнес:

— У глупца есть одно преимущество перед умным: он всегда доволен собой.

Франц.

271

В последние годы общественное мнение все сильнее влияет на государственные дела, назначение сановников, выбор министров. Вот почему М., желая посодействовать карьере одного своего знакомого, сказал г-ну де Л.: «Будьте добры, устройте ему немного общественного мнения».

Франц.

272

Джон Биллингс [61] Биллингс Джон — американский композитор. , один из крупнейших юмористов Новой Англии, оставил классическое описание типичного американца:

«Настоящие янки имеют характер смешливый и просто кипят от предприимчивости и любопытства. Телосложением они худы, наподобие гончих псов, терпеливы в своей коварной хитрости; всегда настороженны; вывести из себя их трудно; драк они избегают, но в безвыходном положении полны решительности. Язык их смазан вожделением удовольствий, а их елейно-вкрадчивые речи скрывают стремление к наживе…

В живом янки нет ни капли смирения; его любовь к изобретательству взращивает любовь к переменам. Он смотрит на мраморную пирамиду, прикидывает ее высоту, подсчитывает, сколько на нее пошло камня, и продает этот величественный памятник в Бостоне с немалой для себя прибылью».

Амер.

«НЫНЕ ВЫПУСТИТЬ ОДНУ ПОЛОВИНУ»

273

Первый приз на фермерском празднике получил рассказ Линкольна [62] Линкольн Авраам (1809–1865) — президент США, один из организаторов республиканской партии. про воздухоплавателя, который поднялся на воздушном шаре над Новым Орлеаном, а потом опустился на парашюте посреди хлопкового поля. Негры, собиравшие хлопок, увидели человека в голубых шелковых одеждах, расшитых серебром, и в золотых туфлях, спустившегося к ним прямо с неба, и бросились от него врассыпную. Остался лишь один старый негр, страдавший от ревматизма, который не мог убежать. Он подождал, пока парашютист благополучно приземлился, потом подошел к небесному пришельцу и пробормотал, запинаясь:

— Добро пожаловать, масса Иисус! Как поживает ваш батюшка?

Амер.

274

Петербургский комендант Кутлубицкий, весьма добрый человек, жалея о числе сидящих под арестом за фронтовые ошибки офицеров, предстал перед государем с длинным свертком бумаги в руках.

— Что это? — спросил император.

— Планец, Ваше Императорское Величество! Нужно сделать пристройку к кордегардии [63] Кордегардия — помещение, в котором находились подкараульные. .

— Зачем?

— Так тесно, государь, что офицерам ни сесть, ни лечь нельзя.

— Пустяки, — сказал император, — ведь они посажены не за государственное преступление. Ныне выпустить одну половину, а завтра другую — и всем место будет, строить не нужно и впредь повелеваю так поступать.

Рус.

275

— Я, Соколиный Клюв, пришел к тебе, о великий конгрессмен, от имени моих братьев-индейцев. Мое племя просит вернуть ему землю за Большой рекой.

— Я против! Это большое угодье, а средний индеец не умеет обращаться с имуществом.

— Неужели, о достопочтенный конгрессмен, ты и впрямь думаешь, что я, Соколиный Клюв, не смог бы хозяйствовать на клочке земли?

— Наверное, ты, Соколиный Клюв, не прошел к нам в конгресс, потому что ты — умнейший.

— Ты ошибаешься, о конгрессмен! Мы, индейцы, давно научились от наших белых братьев не посылать в конгресс людей умнейших.

Амер.

276

Кто-то заметил Талейрану [64] Талейран (Талейран Перигор) Шарль Морис (1754–1838) — французский дипломат, министр иностранных дел. , что можно говорить о палате депутатов как угодно, но члены ее имеют все-таки совесть. «Без всякого сомнения, — отвечал Талейран, — между ними есть люди, прямо-таки переполненные совестью. Например, г-н К. имеет их целых две!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К вам мой попугай не залетал? отзывы


Отзывы читателей о книге К вам мой попугай не залетал?, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x