Ата Каушутов - Точка зрения (Юмористические рассказы писателей Туркменистана) [сборник]
- Название:Точка зрения (Юмористические рассказы писателей Туркменистана) [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Магарыф
- Год:1981
- Город:Ашхабад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ата Каушутов - Точка зрения (Юмористические рассказы писателей Туркменистана) [сборник] краткое содержание
Смех и добрую улыбку вызывают у читателей рассказы и анекдоты известных туркменских писателей А. Каушутова, А. Дурдыева, Н. Помма, А. Копекмергена, А. Хаидова, К. Тангрыкулиева и др. В предлагаемой книге вобраны наиболее интересные произведения сатиры и юмора.
Точка зрения (Юмористические рассказы писателей Туркменистана) [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чорли распрощался с нами молча и долго глядел нам вслед.
…После мне рассказали, что в тот же день к пастбищу совхоза «Карадамак» подлетело такси и из машины выскочил молодой человек с папкой под мышкой. Никому ничего не говоря, он залез под брюхо одной верблюдицы, потом другой, третьей… И все что-то внимательно считал. Обошел все стадо, удовлетворенно потер руки и улыбнулся.
Я понял, что это был Чорли. Неодолимое стремление установить истину привело его на совхозное пастбище. Спрашивать никого он больше не стал. Хотел увидеть собственными глазами. Наука, как известно, не терпит голословности…
…Вечером, в назначенное время, диссертант с объемистой папкой под мышкой поднялся на трибуну…
Придется все-таки Мереду носить фуражку козырьком назад…
Довлет Эсенов
Представители
(перевод И.Александрова)
Теперь представители встречаются не часто. А было время, когда они приезжали в колхоз ежедневно, а иногда и по два сразу. Один — из центра, другой — из области, а районных — хоть пруд пруди. И каждый, естественно, давал указания.
Приезжает как-то бухгалтер одного из районных учреждений. Шелковичных червей, по-видимому, он до этого видел только на картинке. А когда увидел живых — остановился в отдалении, близко и подойти боится. А они только что очнулись от пятого сна и хрумкают листья тутовника так, что треск на все помещение разносится. Долго смотрел на них удивленный представитель, а потом повернулся ко мне и говорит:
— Вот жрут, паразиты!
Потом осмелел и подошел к нарам. Взял ветку тутовника и ткнул в бок червяка-шелкопряда:
— Перестань, тунеядец, взбесился ты, что ли?
А тунеядцу хоть бы что. Очистил один лист, за другой принялся.
Постоял представитель, покачал головой и ко мне подошел:
— Яшули, где председатель?
— Где-то здесь, неподалеку. Скоро должен прийти.
— Яшули, сколько раз давали шелкопрядам листья тутовника?
— Раза два-три…
Он вытащил из кармана блокнот, прочитал нужную страницу и сказал:
— Два-три раза? Вот поэтому они у вас так и жрут, словно волки голодные. Ведь за это время надо было раз пять покормить.
— Покормили бы и пять раз, да не успели…
— А чем же вы здесь занимаетесь? Спите, что ли?
— И спим, бывает…
Снова посмотрел он в блокнот и говорит:
— А сколько раз их поили?
Тут я окончательно убедился, что с шелкопрядом наш представитель дело имеет первый раз.
— Последний раз вчера вечером поили, — говорю.
Возмутился представитель:
— Как, с вечера они ничего не пили?
— Да, — вздохнул я, подтвердив самые черные его подозрения. — С вечера, бедняги, ни капли воды не видели…
— Эх, яшули, яшули… Как погляжу я, в вашем колхозе совсем никакого порядка нет!
— А вы председателю скажите, — кротко посоветовал я. — Мое дело маленькое: убирать помещение да следить, чтобы с дровами перебоев не было…
— А что? И председателю подскажем! Поправим! — задорно воскликнул он и, порхнув молодым петушком, поспешил поправлять председателя…
Понял я, что кто-то над ним подшутил. Мол, обязательно проследи, чтобы шелкопряды вовремя напоены были. А то в колхозах воду экономят, а от этого ущерб шелководству.
Откуда же было бухгалтеру конторы «Вторчермет" знать, что шелкопряды воду не пьют?
Долго смеялись над этим случаем в колхозе. Зайдет кто-нибудь ко мне, посмотрит на шелкопрядов и говорит:
— Вот жрут, паразиты! Яшули, а сколько раз вы их поили?
Тут уж и мне не удержаться от улыбки…
Но были случаи, когда становилось не до шуток.
Как-то ранней весной, не помню, в каком году, собрались мы, члены правления, и обсудили вопрос о подготовке помещений для шелковичных червей. В тот год план их разведения был увеличен, поэтому решили отдать нм складское помещение в старом поселке, два помещения новых, которые предназначались сперва под коровник. Все это, конечно, предварительно побелить, продезинфицировать и подготовить.
Так и сделали. Приобрели печи, запаслись дровами, привезли лес для нар. Был только один недостаток: помещения несколько уже, чем полагается, да и потолки пониже. Конечно, в просторных помещениях и светлей, и воздуха больше. Но где их взять? Не по щучьему же велению… Ну и вынуждены были довольствоваться имеющимися, вполне приличными.
В тот день, когда мы получили грену [10] Грена — яйца бабочки-шелкопряда.
, явился представитель из района — щупленький, чернявенький, на бритой голове туркменская тюбетейка. Он оказался работником отдела шелководства, поэтому, как только вышел из машины, сразу же вытащил из сумки рулетку, тетрадь и пошел измерять помещения для шелковичных червей. Измерял и вдоль и поперек, что-то записывал в тетрадке, а потом приказал:
— Перенести!
Председатель Курбан-ага не понял приказа:
— Что перенести?
— Нары перенести.
Курбан-ага подумал, что представитель шутит, и решил поддержать его шутливый тон:
— Вместе с помещением?
Но представитель не шутил, и вопрос этот ему очень не понравился. В его планы, видимо, не входило фамильярничать с председателем. Он многозначительно поглядел на Курбан-агу (а взгляд так и кричал: «Да как вы смеете позволять такие шутки в присутствии представителя района?») и сухо заметил:
— Можете и с помещением, если есть желание, — это дело ваше. Только новое помещение по размерам должно соответствовать инструкции.
Председатель сразу посерьезнел, даже несколько растерялся и стал объяснять, как мог:
— У нас нет такого помещения, товарищ представитель, а новое мы сейчас не в состоянии построить. Все, что могли, — сделали.
— Клуб можно использовать…
— Ну кто же разрешит отвести под червей клуб? — присоединился к разговору я.
— Я разрешаю! — вспылил представитель. — Что, нас прислали сюда в бирюльки играть? Разрешаю и приказываю! А кто спросит, скажите, что представитель района Кер-тиков указал. Нас сам секретарь послал в колхозы и велел полностью изыскать внутренние резервы. А тут и искать не надо, они на поверхности лежат.
Сколько мы ни возражали, представитель настоял на своем и уехал. Его как работника шелководства решили к одному колхозу не прикреплять — пусть обследует, в каких условиях выращивают шелкопрядов в других хозяйствах…
Делать нечего — приказ надо выполнять. Теперь нары стояли в просторном клубе, а молодежь устраивала танцы под радиолу на лужайке, под его окнами. От других культурных мероприятий вынуждены были совсем отказаться. Зато черви, обласканные изобилием тепла и света, были довольны, и несмолкаемый шелест их челюстей сливался в благодарственный гимн товарищу Кертикову…
А через три дня подкатил на мотоцикле высокий светловолосый парень и, улыбаясь, сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: