Даниил Алексеев - Корона Славии
- Название:Корона Славии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Алексеев - Корона Славии краткое содержание
Тема обложки принадлежит Наталье Ермаковой и предложена автором
Корона Славии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Великий Герцог ещё некоторое время не замечал наследника, сосредоточив всё внимание на королеве:
— Как ты тут жила без меня, дочка? Надеюсь, тебя никто не обижал?
Намила бросила взгляд на бедного принца, который покраснел, готовый от стыда провалиться под землю. Первый раунд он явно проиграл.
— Всё в порядке, только немного скучала по тебе.
Наследник покраснел ещё больше, ведь он-то знал, что всё было наоборот. После чего Блекстер, наконец, позволил себе заметить принца:
— Аромир! Как же я рад тебя видеть!
Наследник короны Славии задохнулся от возмущения. Слова застряли у него в горле. Великий Герцог говорил с ним не как с официальным лицом соответствующего статуса, а как с каким-то мальчишкой.
— Господин президент, — вмешался канцлер. — Его Королевское Высочество наследный принц Славии оказал вам величайшую честь, выйдя встречать вас лично.
— О, прошу простить, Ваше Высочество, моё столь вольное к вам обращение, ведь я знал вас с детских лет, вы росли на моих глазах, я как-то и не заметил, как вы превратились из мальчика в зрелого государственного мужа. Я очень благодарен Вашему Высочеству за радушие, проявленное ко мне и моей дочери, — в словах Блекстера, сказанных вежливым тоном, чувствовалась явная двусмысленность.
— Я рад приветствовать президента Вестии на нашей земле, — ответил Аромир, делая упор на слове «нашей». — Позвольте пригласить вас как почётного гостя на торжественный обед в вашу честь.
— Это для меня великая честь, и я с удовольствием принимаю ваше предложение, но… — Великий Герцог выдержал эффектную паузу, приковав к себе все взоры, — …позвольте до этого переговорить с вами наедине о неотложном деле, от которого зависят судьбы наших государств.
Теперь все взгляды были устремлены на принца. Сердце Аромира отчаянно забилось. Что бы это значило? Очередной хитрый ход Блекстера? Рядом с этим человеком принц чувствовал себя как мышка рядом с кошкой. Отказаться? Но нельзя показывать Великому Герцогу собственного страха, тем более когда все козыри у тебя на руках. Даже интересно, что же может ему такого сказать Блекстер?
— Я к вашим услугам, Великий Герцог, — принял вызов Аромир. — Если дело неотложно, то пройдёмте в мою приёмную.
Блекстер поблагодарил и вместе с принцем скрылся во дворце.
— Мда, боюсь, что в этой партии, как ни нелепо это прозвучит, чёрный герцог играет белыми, — печально прокомментировал Младомир.
— В каком смысле? — спросил Победигор, хмуря брови.
— Инициатива на его стороне.
Победигор, Ярилов и ребята оживлённо обсуждали произошедшие события.
— Прям как в считалочке, — заметил Ваня. — На Златом Крыльце встречали: принц, министры и бояре…
— Не встречали, а сидели, — исправила Надя.
— Да уж, в лужу они сели! — тут же срифмовал парень.
Егор Степанович молча показал ему кулак. А молодой боярин внимательно посмотрел на него и изрёк:
— Я смотрю, у тебя талант. Если Хихо выйдет на пенсию, будет кем его заменить.
Ваня так и не понял, осуждение это или похвала.
Глава 23. Один на один
В королевской приёмной Аромир почувствовал себя более уверенно. Приведя сюда Блекстера, наследник лишний раз подчёркивал свой статус. Они расположились друг напротив друга в обитых бархатом креслах. Между ними находился покрытый зелёным сукном внушительный стол с резными ножками.
— Я вас слушаю, — произнёс принц, стараясь не выдать своего волнения: он впервые оказался один на один с грозным и ненавистным каждому славийцу Великим Герцогом.
Блекстер не спешил и был совершенно спокоен. Он неторопливо обвёл взглядом помещение, некоторое время пристально рассматривал изображение королевской короны и лишь после этого сосредоточил своё внимание на Аромире. Взгляд этот был оценивающим. И от него у принца по спине побежали мурашки.
— Да, Вы действительно выросли, Ваше Высочество. И в Вас видна настоящая королевская кровь: достоинство, красота и благородство! Я просто восхищён Вами!
В Аромире что-то сжалось. Он никак не ожидал подобных похвал. Что это? Какой-то намёк? Попытка усыпить бдительность?
— Вы просили о встрече, чтобы сказать мне это?
— Не спешите, принц. Когда я вас увидел стоящим на королевском крыльце, я залюбовался вами. Вы стояли рядом с моей дочерью, и моё старое сердце возрадовалось. Какая прекрасная пара! Лучше и быть не может!
— Вы хотите сказать…
— Конечно, вы посланы друг другу судьбой!
— Это говорите мне вы?! Вы, который навязал уже свою дочь в жёны моему отцу!
— Говоря откровенно, я должен признаться, что это моя самая большая ошибка. Вы с Намилой, конечно же, были созданы друг для друга, но ваш отец заявил, что не позволит ломать судьбу своего сына, что виноват во всём он один, а раз так, то и расплачиваться должен он сам и всё такое прочее. Никогда себе не прощу, что не настоял тогда на своём. Ведь тогда бы сейчас не было никаких проблем.
— Я и сейчас не вижу никаких проблем, — холодно изрёк Аромир, но мысли его метались между отцом, Намилой и Блекстером.
— Вот как? — в словах Великого Герцога прозвучала неприкрытая ирония. — Зачем же тогда собирается Совет Магов? Может быть, у них мало своих забот?!
Этот вопрос привёл принца в замешательство. Но он сумел прийти в себя и дать ответ:
— Совет Магов собирается, чтобы не возникло недоразумений между нашими странами.
— Какие такие недоразумения могут возникнуть? — совершенно искренне изумился Блекстер. — И почему мы должны впутывать магов в те дела, которые можем разрешить и сами?
— Но вопрос о короне Славии очень принципиальный, противоречия по нему могут вызвать войну. А мы не хотим войны, и поэтому нужен независимый арбитраж, решение которого будут уважать обе стороны.
— Мудро и логично. Вот только непонятно, между кем может вспыхнуть война?
— Будьте любезны, не притворяйтесь! — Аромир начал терять терпение. — Будто вы не знаете, что одна сторона — Славия, которая желает видеть королём меня, а другая — Вестия, которая хочет возвести на трон вашу дочь!
— Спасибо, что просветили, — поблагодарил Блекстер, не скрывая издёвки. — Но разве хоть раз я, или моя дочь, или любое официальное лицо Вестии в устной или же письменной форме заявляли о своих претензиях? Наоборот, мы всегда были за мир и дружеские отношения между нашими странами, в подтверждение чего я только что предложил вам жениться на моей дочери.
— На словах у вас всегда всё выходит гладко, но на деле мы убеждаемся в обратном. Пятнадцать лет тому назад именно Вестия вероломно напала на нас. Да и сейчас вы не сможете отрицать такой откровенно враждебный акт, как захват Победигора. Ваша же дочь заявляет, что не стремится к власти, но отказывается отрекаться от претензий на престол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: