Sakamata Nerimono - Злая семейка герцога Грида (ЛП)
Тут можно читать онлайн Sakamata Nerimono - Злая семейка герцога Грида (ЛП) - бесплатно
полную версию книги (целиком) без сокращений.
Жанр: humor_fantasy.
Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст)
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Sakamata Nerimono - Злая семейка герцога Грида (ЛП) краткое содержание
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Sakamata Nerimono, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В неком мире меча и магии существует процветающее королевство Азолиас. Был в этом королевстве монарх. И был у этого монарха канцлер, заведующий всей бумажной работой. В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи.То тут, то там, можно было услышать: «Он управляет королевством за спиной короля», «Его жена приобрела свою красоту через договор с демоном», «Его сын подобен ядовитой змее», «Его дочь способна вырвать из тебя душу своим мечом».Так говорили обычные граждане Королевства. Люди, которые были не осведомлены о жизни аристократии и не вовлечены в политику. Поэтому, такие слухи заставляли обычных людей бояться семью канцлера до дрожи. Но, как и любым слухам, всем этим россказням о семье канцлера не стоило верить. На самом деле, в семье Рактос царили дружеские и тёплые отношения. Ну, почти…
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sakamata Nerimono
2)Последние главы несколько затянуты. А возможно, они вообще лишние. Ведь в печатном издании глав что-то около 65-ти. То есть издательство что-то точно выкинуло. Поэтому и я сократил некоторые главы.
Описания того, что ела Анесса Низетто в ресторане, как выглядела капиллярная авторучка и прочее - занимали не один абзац. Кто хоть как-то знаком с японскими произведениями, должен понимать всю эту тягомотину. Сам же сюжет в этих главах, - не менялся. В ресторане человек отравился, а в магазине эту ручку всё же купили. Если кому-то нужны подробности, то авторское произведение до сих пор выложено на японском самиздате. Находите и переводите. Так же на Рулейте я приложил оригинал глав.
На этом пока всё.
Если автор выложит на самиздате вторую часть книги, - то переведу. Да и то, при условии, что у меня будет свободное время. Всё же перевод с японского, - утомительное занятие. Если нет, - то нет.
Если кто-то захочет переводить произведение слово в слово, - то флаг ему в руки. Я не возражаю, если у читателей будет возможность для выбора и сравнений. Хотя английский дословный перевод как-то серьёзно забуксовал (за полгода перевели 18 глав из 70-ти)