Евгений Девлин - Сказание о Призраке
- Название:Сказание о Призраке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-172593-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Девлин - Сказание о Призраке краткое содержание
Перед вами – неправильный убийца, который готов начать сеять хаос по всему миру, бездумно вступить в схватку со смертью, порадоваться любым неприятностям и, конечно же, с улыбкой встретить всех, кто жаждет его крови. Но долго ли он сможет вести такую жизнь? Ведь тьма так легко не сдаётся.
Комментарий Редакции: Почти поэтичное и точно загадочное произведение, вдохновляющее вновь и вновь пускаться на поиски всех его сюжетных секретов и многогранных ходов: реальность буквально преломляется в руках читателя.
Сказание о Призраке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он проходит через 13 населённых пунктов, – сказал он, – в окрестностях которых есть рудники. Но я рассчитываю продать товар уже в первой пятерке.
– Минимум 2 недели…, – задумчиво проговорила Хелен.
– За ваши услуги я заплачу 30000. Это довольно серьёзная сумма. Уж я, как торговец, вас уверяю.
– А я думаю, как торговец, ты пытаешься нас надуть, – высказался Деброн.
– С чего бы это? Я бы и не подумал экономить на безопасности, особенно своей.
– Мой коллега имеет в виду, что за простую охоту в 3–4 дня, мы получаем более половины предлагаемой вами суммы.
– Хорошо! 40000.
– Идёт. Когда отправляемся?
– Завтра в полдень. К этому времени мне как раз подготовят повозку и лошадей.
– Хорошо, тогда встретимся в полдень у западных врат.
– Договорились. Если у вас ко мне нет больше никаких вопросов, то я, пожалуй, пойду.
– Более не смеем вас задерживать.
– Всего доброго, – сказал мистер Демри, вставав с дивана, после чего он незамедлительно ушёл.
– Не продешевили? – спросил Деброн, когда за мистером Демри хлопнула дверь.
– Нет, – ответила Хелен. – Сорок тысяч – хорошая цена. Задача простая, риски минимальны. Получится своеобразный отпуск. Только нам ещё и заплатят.
– Как скажешь.
На следующий день в обозначенный час команда верхом на лошадях подъехала к западным вратам, где её уже ждал мистер Демри со своей повозкой, доверху гружёной очень ценным и очень опасным грузом.
– Доброе утро! – поприветствовал он своих охранников. – Ну что, вы готовы к путешествию?
– Здравствуйте, мистер Демри, – ответила Хелен. – Позвольте представить вам моих коллег: Эл и Эд Рикеты, Лара Кембер, Крис Вайер, Делла Тарвен, Эвелин Стевенгар, с Лексуаром Деброном вы уже знакомы, Авинель Ла Амале и Морис Хенгельс. Друзья, это мистер Титус Демри, наш достопочтенный наниматель.
– Очень рад со всеми вами познакомиться.
– Теперь можем отправляться в путь.
Команда и мистер Демри прошли через врата Теменфола и устремились на север.
За прошедшие несколько дней они побывали в трёх посёлках, где мистер Демри продал почти половину своего товара. Это предвещало скорую распродажу оставшихся ящиков и возвращение домой, поэтому у всех было прекрасное настроение. В добавок ко всему команде очень повезло с погодой. За всё время путешествия они ни разу не попали под дождь. Следующим их пунктом назначения был большой посёлок. Мистер Демри не планировал продавать там свой товар, так как в его окрястностях не было ни единого рудника. Однако там можно было пополнить припасы и как следует отдохнуть после долгого пути. В полдень путники уже приближались к посёлку, и он вот-вот должен был показаться на горизонте.
– Скажите, мистер Демри, – вдруг спросила Хелен, – как так вышло, что вы со своим грузом спокойно добрались до Теменфола, а потом вам резко понадобилась охрана?
– Всё просто. До Варанны мне помог добраться мой старый друг, капитан торгового судна. Потом я присоединился к военному каравану, который как раз направлялся в Теменфол. Я уже давно так делаю. Это самый верный способ безопасно добраться из одной точки в другую. Только безумцы станут нападать на вооружённых до зубов караванщиков.
– Эй, это что, дым? – громко спросила Делла, указав на столбы чёрного дыма, поднимавшиеся за горизонтом.
– О боги! – воскликнула Эвелин. – Там же посёлок. Он горит!
– Мы должны помочь! – заявил Крис и пришпорил свою лошадь. – Ну же! Нужно спешить!
– Так, всем внимание! – скомандовала Хелен. – Идём в посёлок на выручку! Делла, Эвелин, Лара, вы остаётесь с мистером Демри. Двигайтесь к посёлку неспеша. Остальные за мной. Вперёд!
Команда разделилась. Хелен, Авинель, Лексуар, Морис, Крис и Рикеты неслись к посёлку на максимально возможной скорости. Когда до него оставалось метров 200, уже стали отчётливо видны дома, охваченные пламенем, а между ними виднелись 6 подозрительных личностей.
– Что это там за люди вдалеке? – прокричала Хелен. – Это солдаты?
– Разбойники, – гневно ответил Деброн.
– Ты уверен?
– Этих тварей ни с кем не спутаешь.
В этот момент разбойники заметили стремительно приближавшихся к ним всадников и отправили одного из своих в глубь посёлка с явным намерением предупредить остальных. Тем временем остальные приготовились к жёсткой встрече, взяв в руки свои топоры и копья. Братья Рикеты устремились вперёд и одиночными ударами завалили двух разбойников, продолжив скакать дальше. Они нагнали бегущего разбойника и одновременно нанесли удары своими мечами по его шее с обеих сторон. Разбойник тут же рухнул на землю, а братья скрылись за первым же поворотом. Хелен быстро создала ледяную сферу между оставшимися тремя разбойниками, которая мгновенно увеличилась в размерах и взорвалась, лишив их всех жизни. Деброн, Хелен, Морис, Авинель и Крис резко остановились у первых домов и спрыгнули с лошадей. Буквально сразу же они расслышали крики о помощи, доносившиеся из двух горящих домов. Не теряя ни секунды, Хелен направила яркий жёлтый луч в заколоченную дверь одного из домов. Всего за секунду та засветилась и взорвалась, обратившись в мелкие щепки. В тот же миг в дом вбежал Морис и вывел оттуда трёх человек, которые, надышавшись дымом, сильно кашляли. В то же время Авинель выпустила облако светящейся пыли, которая тут же в ускоренном темпе начала поглощать пламя, охватившее второй дом. Деброн быстрым шагом подошёл к двери и без остановки вынес её с петель одним ударом ноги. Дверь рухнула на пол, и Деброн вместе с Крисом смогли войти в дом. Там они обнаружили женщину и двоих детей, сидевших в центре комнаты возле лежавшего на полу мужчины. Он лежал на спине без сознания, а на его голове виднелась кровоточащая рана. Деброн указал на детей. Тут же Крис подбежал к женщине, быстро поднял её с пола и сунул ей в руки младшего ребенка. Второго, который был постарше, он сам взял на руки, после чего вывел женщину из дома. Деброн взвалил на себя тело мужчины и вышел за ними следом. Во дворе дома он положил его на траву и повернул его голову чуть влево, чтобы лучше разглядеть рану.
– Ничего страшного, – заключил он, – с ним всё будет хорошо.
– О, сэр, спасибо, спасибо вам большое! – поблагодарила Деброна женщина.
Она намочила свой платок в ведре с водой, стоявшим у колодца, подсела к своему мужу и стала обрабатывать рану. Рядом присела Авинель. Она поднесла свою руку к ране. Возникло слабое свечение, и рана понемногу начала затягиваться. Деброн подошёл к Хелен, Крису и Морису.
– Они напали около часа назад, – сообщила Хелен. – Остальных жителей также заперли в горящих домах, поэтому нельзя терять ни минуты. Главное – спасти людей. С разбойниками разберёмся позже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: