Варвара Иванова - Лабиринт Факиров

Тут можно читать онлайн Варвара Иванова - Лабиринт Факиров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: humor_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Иванова - Лабиринт Факиров краткое содержание

Лабиринт Факиров - описание и краткое содержание, автор Варвара Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждую ночь неизвестный зеленоглазый старик, находящийся в камере пыток, запугивает Настю, обещая указать на неё смерти. С каждым пробуждением девушке становится всё страшнее, и она решает провести вместе с подругой спиритический сеанс. Но подготовка ритуала нарушается вторжением маленького котёнка, который приведёт жизнь Анастасии к полному хаосу – вместо обыденных вопросов о том, как сдать зачёт, ей придётся решать совсем иные задачи. Что делать, если ты оказалась в параллельном мире в компании оборотня? Как выбраться из заброшенного театра, кишащего мародёрами? Что делать, если тебя почти убили и жизнь зависит только от действий полубезумного мага? А ещё, ко всему прочему, добавляется заражение телепатическими способностями и преследования скучающего призрака, чей прах некогда развеяли по ветру…

Лабиринт Факиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринт Факиров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Варвара Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда он головой открыл приоткрывшуюся от сквозняка дверь нужной комнаты, и вполз, Ася перешла от песен, которые знала целиком от начала до конца к припевам, и каким-то непонятным ей самой отрывкам. Голос её едва звучал, сухо срываясь.

На шум со стороны коридора девушка сумела повернуть голову, но от сверлящей боли в шее всё же поморщилась. Телепата она в первую секунду не узнала, и хотела закричать, но слипшийся от крови хвостик на затылке, и местами светлые волосы, помогли понять, кто проник в комнату.

– Хорошо, что ты додумалась петь, – выдохнул Богдан, растянувшись на пыльных половицах, – иначе бы я тебя никогда не нашёл. Все двери закрыты полностью или как эта, больше чем наполовину, а открыть каждую и заглянуть я не мог.

– Богданчик, что с тобой? – ужаснулась Настя.

«А так не видно? – огрызнулся блондин, – не задавай глупых вопросов, прежде чем сама не придумаешь на них ответ».

«Ой, – подумала Настасья, – прости, но ты выглядишь ужасающе»

– Не хуже Владрена. – и Богдан хрипло захохотал, но горло сдавил кашель, и смех перешёл в пытку. Насте показалось, что юноша умирает, и дёргается в агонии, хрипя, и откашливая почти запёкшуюся кровь. Но он сумел подняться на четвереньки, и доковылять до стола, который использовал как опору, чтобы подняться.

– Ножа у тебя нет. – утвердительно сказал Богдан, и тяжко пошагал к доскам, из под которых с трудом извлёк узелок со своими сокровищами. Среди инструментов лежал и нож. Телепат медленно приблизился к Насте, и, ухватившись за спинку так и не подумавшего разваливаться стула, опустился на колени.

Путы, связывавшие правую руку девушки, Богдан пилил, как ему показалось, бесконечно. Наконец верёвки упали на пол, и повисли на стуле, а Настя взвыла, и вцепилась в запястье зубами.

– Тоже больно. – равнодушно сделал вывод юноша и, положив Настасье нож на колени, провалился во тьму, потеряв сознание от перенапряжения.

Услышав за спиной звук упавшего тела, Стася извернулась, и увидела лежащего в неудобной позе Богдана. Прислушавшись, уловила тяжёлое дыхание, и переключила внимание на нож. Иглы, раздирающие руку изнутри не уняли своего аппетита, но кололи уже менее ощутимо. Девушке удалось быстро освободить вторую руку, куда тут же устремились голодные иглы, вяло терзавшие до этого правую. Пережив и эту волну мучительных ощущений, Настасья с лёгкостью избавилась от верёвок, приковавших ноги к столу. От новой боли она с воем запрыгала по комнате, ничуть не потревожив при этом находящегося в беспамятстве Богдана.

Справившись со своими иглами, Ася бросилась к телепату. Бить его по щекам она испугалась, и осторожно стала растирать ему мочки ушей. Юноша зашевелился, и открыл глаза. Он увидел Асю и изобразил разбитыми губами подобие улыбки.

«Живы, да? А всего этого могло и не быть, не вмешайся я тогда в гримёрной…»

– Жалеешь? – понимающе спросила Анастасия. Богдан закрыл глаза, и медленно покачал головой.

«Наоборот, рад. Давно надо было гада убить. У меня до встречи с тобой жизнь, оказывается, скучная была», – мысли телепата звучали глухо и нечётко.

– Спаситель, не теряй сознание! – вскрикнула Настя.

– Да тут я, с тобой, – буркнул блондин, – спать просто хочется. Ты не уходи…

Глава 3

Очередная вещь из сундука полетела на кровать. Конечно, генерал богат! Шаль, не долетев, спланировала на ковёр. Генерал Ариз молод! Тридцать два – не пятьдесят три, как мужу Лины. Крышка захлопнулась, прищемив подол зелёного платья. Раскрасневшаяся от злости и спешки, девушка дёрнула наряд, и лёгкая ткань порвалась с неприятным звуком.

– Ну и пусть. Всё равно не унести всё! – разозлилась Марина, и вновь распахнула свою сокровищницу, – я им всем докажу, что никто не смеет смотреть на обедневший знатный род свысока. Почему же генерал не хвастается дедом-рыбаком, поставляющим в таверну у пристани рыбёшку? Перечисляет заслуги отца, первого в их роду получившего статус в обществе. А наш дед-барон? Советник короля! А прадед? Министр финансов! Отец? Отец всего лишь начальник охраны в летнем поместье короля, но и он носит титул барона. Брат Грегор – посол её величества. Да, мы сейчас в долгах, не самая высшая знать, но мы не безродные…

– Госпожа Марина Свирель? – в комнату девушки робко постучала служанка, – к вам Генерал Ариз, он ждёт в синей гостиной.

– Спасибо, Дулья. Я спущусь, – Марина подошла к дверям, и прислушалась. Шаги служанки отдалялись, и девушка добавила тихо, – последний раз.

Юная госпожа Свирель подошла к зеркалу, и критично оглядела себя. Щёки почти перестали пылать, хорошо, что румянец едва заметен на смуглой коже. Карие глаза светятся ещё не погасшим огнём злобы. Ничто, кроме тонких губ не выдаёт в её внешности жительницу северной страны. Марина почесала изящным пальчиком аккуратный носик, и перевела взгляд на бордовое бархатное платье. Высокий воротник, длинные рукава, пышный подол касается пола. Для выхода к жениху девушка предпочла бы наряд лунных монахинь: балахон, скрывающий человека от макушки до пят с узким вырезом для глаз, но… в светском обществе одеваются иначе.

– Дорогая, вы ослепительны! – Генерал, высокий и статный, как всегда – в белом мундире, встал, и учтиво поклонился. Светло-карие глаза, светлые русые волосы, бесцветные ресницы, и несколько массивный кончик носа выдавали в нём крестьянские корни. В высших кругах люди с простоватой внешностью ещё редко встречались, но иногда кто-то из низов всё же поднимался. Марина опустила глаза, что бы не смотреть больше на невыразительное лицо, и сделала реверанс.

– Твой жених спрашивал позволения на конную прогулку, – барон Сандр Свирель, благородный отец семейства, передавший черты своей внешности и характер, всем своим детям, давно убелённый сединами, сидел в любимом кресле, и задумчиво выпускал кольца дыма в распахнутое стрельчатое окно, – но мне кажется, что в столь прекрасный день лучше посидеть в саду. Обратите внимания на прекрасную беседку за окном.

Губы Ариза презрительно дрогнули, но он коротко кивнул, сумев придать лицу почтительное выражение.

– Скамейка под окнами нравится мне намного больше. – наивно распахнув прекрасные карие очи, Марина первая поспешила в сад, одарив жениха самой милой из своих улыбок. Ей почудилось, что она явственно расслышала скрип зубов генерала, молодому человеку совершенно не хотелось находиться в пределах видимости и слышимости пожилого дворянина. Юная госпожа Свирель была довольна собой, и пока Ариз шёл позади, девушка позволила себе усмехнуться.

В синюю гостиную вошла старшая госпожа Свирель и села напротив мужа.

– Мне не нравится этот надменный выскочка. – вздохнул господин Сандр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Иванова читать все книги автора по порядку

Варвара Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринт Факиров отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринт Факиров, автор: Варвара Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x