Блэки Хол - Sindroma unicuma. Finalizi (СИ)

Тут можно читать онлайн Блэки Хол - Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: humor_fantasy, издательство СамИздат. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Sindroma unicuma. Finalizi (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Блэки Хол - Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) краткое содержание

Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - описание и краткое содержание, автор Блэки Хол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это городское фентези, близкое к научной фантастике. Не пугайтесь вступления. Дотерпите. В нем просто рассказывается что произошло в мире. Без этого будет трудно понять мироустройство романа. Действия происходят в научно-магическом институте. Г. героиня девушка Эва - студентка, на долю которой выпало не мало бед. Рассказывается о её жизни, учёбе, о людях что ей помогают и наоборот терзают. Г. герой как раз из последних. Мир романа достаточно жесток. Но в повествовании есть и юмор, и ирония. Все герои очень живые, яркие.  

Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блэки Хол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рулончик с карандашным портретом, дожидаясь подходящей рамки, занял место в тумбочке. По сравнению с калекой, оставшейся в швабровке, красавица с четвертого этажа не кособочилась и плотно закрывалась, а внутри имелись в достаточном количестве полки и ящики.

После того, как в будущем Капы на неопределенный срок засияло солнце, и отступила угроза членовредительства, Мэл лениво поинтересовался:

- Представь, что у тебя появилась возможность убрать отметку о приводе из личного дела Рябушкина. Ты помогла бы?

- Не знаю, - растерялась я. - Дай подумать.

Я думала, думала. Чуть мозги не вывихнула. Странная штука совесть. В ответственный момент маленькую шестеренку намертво заклинивает, и выясняется, что сложный механизм проще выбросить, заменив новым, нежели чинить долго и безнадежно.

- Да, помогла бы, будь помощь честной. Например, аннулирование привода в обмен на уборку улиц или волонтёрство в госпитале для жертв вис-воздействий. Не смейся! - воскликнула, заметив улыбку Мэла. - А чтобы стереть строчку из досье баш на баш, по принципу "свои люди, сочтемся"... Нет, так не хочу.

- Волонтёрство - это актуально. Если учесть причину, по которой Рябушкин попал в отделение, - усмехнулся Мэл.

- Да ведь и ты мог попасть! Но не у всех отцы - начальники ДП*, - разгорячилась я.

- Всё, Эвка, закругляйся, - посмурнел он. - Утомил меня Рябушкин. Много чести трепаться о нем.

Сам же вернулся к заезженной теме и заставил меня заняться самокопанием, а теперь выговаривает.

И пусть Мэл сделал вид, что отрубился через пять минут, я знала, что он долго лежал, уставившись в потолок, прежде чем закрыл глаза. Потому что тоже не могла уснуть.

На следующий день справочникам-сироткам предстояло вернуться на библиотечный стеллаж. Я перетрусила при входе в институт, испугавшись, что Монтеморт впал в глобальную амнезию и не узнает подельницу - честную-пречестную и всегда возвращающую экспроприированное имущество. Мэл недоумевал, видя мою нервозность.

Страж, положив морду на лапы, проследил за нами красными угольками глаз, а потом сомкнул очи, всхрапнув. Исполнившись оптимизма, я послала псу мысленную благодарность: "Спасибо за доверие!"

Увольнение по всем правилам завершилось после обеда, когда на смену заступили охранники. Мэлу незачем знать о библиотечных справочниках, циркулирующих туда-сюда мимо Монтеморта. К чему загружать человека ненужностями? Пусть спокойно едет на работу и прислушивается, скрипит в салоне или нет.

Увидев книжки, Бабетта Самуиловна заворковала над ними, забыв обо всем на свете, в том числе и о телохранителях, застывших соляными столбами. Ей и в голову не пришло поинтересоваться, где хранились справочники во время моего лечения, хотя я придумала легенду на случай расспросов.

Убедившись в чистоте и сохранности возвращенных книг, библиотекарша счастливо вздохнула и поставила закорючку в обходном листе, который перекочевал в отдел кадров. Нинелла Леопардовна самолично поставила в моей карточке штампик: "Уволена по собственному желанию", с несходящей приторной улыбкой и угодническими ужимками. Вместо боязникуса прямотянущегося в углу кабинета поселился новый экзот с оранжево-лимонными дырчатыми листьями - попугайник словоохотливый. Название растения точно отразило суть.

Шестьдесят три с половиной висора легли в карман, и дверь кассы закрылась за спиной, поставив точку в увольнении. Институт мне ничего не должен, и я ничего не должна альма-матер. Мы в расчете.

Мэл обрадовался закончившейся истории с подработкой в архиве.

- Нужно отметить, - сказал, достав из шкафчика бутылку вина и пару бокалов. И когда успел купить? Вино, а не шкафчик. Шкафчик приобрела я в последней вылазке по магазинам на машине дэпов*. Охранники стали моими неизменными спутниками в торговых точках, потому что Мэла не заманил бы и румяный калач.

- За свободу, - провозгласил Мэл, подняв бокал с багровой жидкостью.

- За новые свершения, - добавила я, дзынькнув тонким стеклом.

Зачем нам два бокала? Мы пили из одного.

Наутро меня разбудил настойчивый стук в дверь. Стучали долго и терпеливо. Чертыхнувшись, Мэл побрел с полузакрытыми глазами, чтобы потрясти за грудки наглеца, посмевшего разбудить в несусветную рань.

- Эва, вставай, - сказал через минуту тревожно и откинул край одеяла, заставляя проснуться. - Тебя вызывают в институт. Срочно. Что-то произошло.

___________________________________________________

ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка

igni candi*, игни канди (перевод с новолат.) - огненный сгусток

aireа candi*, аиреа канди (перевод с новолат.) - воздушный сгусток

defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник

-3-

Кто приходил? - Новый комендант.

Зачем? - Передал телефонограмму из института.

Плохую или хорошую? - Непонятную. Приглашают в ректорат. Срочно.

Что за привычка к официозу? К чему гонять дяденьку по этажам? Стопятнадцатый знает номер моего телефона. - Так принято. Это устная повестка с уведомлением о вручении.

Мамочки, о чем? О нарушениях при увольнении? О библиотечных справочниках, вынесенных из института? О смертельном вирусе Некты, гуляющем в крови? О тайных встречах с горнистами и о подпольно приготовленной мази? О невиновности Штице? О троице, посмеявшейся над Радиком? О ненавязчивой просьбе к папеньке по дополнительным финансовым вливаниям? О чем?!

- Не нервничай, - сказал в сотый раз Мэл, когда я, не снимая плаща, сунула ему мокрый зонтик и побежала наверх, на полуторный административный этаж. - Стоило перекусить дома, - посетовал, шагая рядом. - С полным желудком меньше психуется.

- Я не психую! Как думаешь, зачем вызвали?

- Скоро узнаем, - ответил он в тысячный раз на один и тот же вопрос.

Надо ли говорить, что от волнения, помимо неприятия пищи мне не удалось навести утренний марафет? Из рук валилось всё, что в эти руки попадало. Без достойного макияжа, худо-бедно причесавшись и наскоро одевшись, дочь министра отправилась на эшафот.

В кабинете проректрисы нас ждали: проректриса, Стопятнадцатый, Михаслав Алехандрович и Миарон Евгеньевич - три декана трех факультетов - с лицами серьезными и хмурыми. И то славно - ни куратора из первого отдела, ни дэпов*, ни прессы.

Короткий обмен рукопожатиями - между мужчинами, кивки, адресованные мне.

Я рухнула на предложенный стул, Мэл сел рядом. Собравшиеся не стали тянуть с долгим вступительным словом.

- Итак... - оглядел представителей администрации Михаслав Алехандрович. Почему-то ни проректриса, на Стопятнадцатый не взяли инициативу в свои руки. - Вы узнаете это?

- Резинка для волос, - ответила я удивленно.

Растянутая, полосатая. Похожая на мою, брошенную за ненадобностью на подоконнике в швабровке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Блэки Хол читать все книги автора по порядку

Блэки Хол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Sindroma unicuma. Finalizi (СИ), автор: Блэки Хол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
9 августа 2019 в 23:31
Книга бесспорно интересная, но местами занудная. Иногда вообще не понятно про кого пишет автор. Что-то описано через чур подробно, а что-то вскользь и это потом оказывается важно, от чего я сильно путалась.
В начале книги идёт подробное описание Снежной леди и потом оказывается, что ее персонаж особой роли в книге не играет. Зачем вообще рассказ о ней?
Потом сюжет затягивает, происходят интересные события, но почему их объяснение скомкано? Хочется больше подробностей.
Такое ощущение, что автору наскучило писать книгу и поэтому конец так зажеван. Хотя ходы и идея очень хорошие оригинальные, но мне бы чуть-чуть подробностей. И в конце: хочется узнать что стало с героями дальше?))
x