Валерия Чернованова - Лжебогиня

Тут можно читать онлайн Валерия Чернованова - Лжебогиня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: humor_fantasy, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лжебогиня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1931-9
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерия Чернованова - Лжебогиня краткое содержание

Лжебогиня - описание и краткое содержание, автор Валерия Чернованова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Так виртуозно вляпываться в истории могу только я!

Не всякой девушке «повезет» выскочить замуж за самого отпетого негодяя империи, а потом, оставив благоверного, тосковать в темнице, отправиться в соседний мир изображать богиню любви и попутно спасать несчастных его жителей от надвигающейся катастрофы. Правда, по мнению этих неблагодарных, спасаться им нужно именно от меня! Вот они недолго думая и устроили охоту за бедной богиней. Ясное дело, сглупили. Ведь, как известно, со всевышними шутки плохи. И горе тому, кто лишь помыслит перейти дорогу богине любви! Пусть даже и ненастоящей…

Лжебогиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лжебогиня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерия Чернованова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли резко поднялась. Морант попытался ухватить ее за запястье, дабы помешать богине привести в исполнение угрозу. Но рука его сжала воздух. Рийя исчезла, а ее смех зазвенел в другом конце комнаты.

Король принялся в страхе озираться. Смех Ли раздавался то тут, то там. Казалось, она была повсюду. А потом рийя неожиданно материализовалась за спиной Моранта, чем чуть не добила его окончательно.

И зашептала ему на ухо:

– Для меня не существует понятия пространства и времени. Выкинешь какой-нибудь фортель, и я тут же окажусь в гостях у твоей ненаглядной. Забавно будет, если ее постигнет та же участь, что ты уготовил мне: сначала холодная подстилка, а потом жаркий костер.

И чтобы окончательно развеять сомнения его величества, Ли схватила со столика запыленную книгу и раскрыла ее. Морант в ужасе смотрел на страницы, превращающиеся на его глазах в пепел.

– Вот тебе наглядный пример. Ну, думаю, ты и сам уже ничего не имеешь против, чтобы я поскорее покинула ваше убогое королевство. – Рийя ободряюще улыбнулась. – Не куксись! Сделаешь все как надо – подарю тебе жизнь. Так, а теперь одна нога здесь, а другая уже у магов. И не дайте боги посвятить в мои планы стражу!

Натягивая на ходу халат, его величество пулей вылетел из комнаты.

– И не забудьте принести мне одежду! Моя по вашей вине уже износилась! – прокричала она ему вслед.

Не прошло и десяти минут, как на лестнице, ведущей в башню, послышался громкий топот. К тому времени Ли уже успела вернуться и снова стать незаметной для окружающих. По идее я должна была умирать от усталости – так долго поддерживала видимость своей рийи. Ничего подобного! Наоборот, близость скорой свободы и подчинившаяся мне магия придавали силы.

Когда вернусь в Астархад, пошлю верховной жрице благодарственное письмо. Это ж надо, как она меня преобразила! Сама себе не нарадуюсь.

Возле камеры нарисовался мрачный Морант. За его спиной маячил щупленький молоденький маг в длинной белой сорочке и ночном колпаке. Правитель даже не дал бедолаге времени переодеться, так невтерпеж ему было спровадить меня на свободу. Похвальное рвение.

– Но, ваше величество, я не понимаю… Почему?

– Я что, должен перед тобой отчитываться?! Начинай! – Правитель грубо подтолкнул парнишку к моей клетке.

Тот поправил съехавший набок колпак, с опаской потянулся к решетке.

Я ободряюще ему улыбнулась, отчего у мага начался нервный тик. А еще говорят, что у меня обворожительная улыбка… Ладно, больше улыбаться не буду.

Парень принялся читать заклинание, а потом недоуменно воззрился на короля:

– Но ведь ее ничто не держит!

– Конечно, не держит, – хмыкнула я. – Это я так, для проформы. Хотела вас испытать на послушание. Вещи мне принесли?

Морант кинул мне сверток, который все это время трепетно прижимал к груди. Сам весь красный, как помидор, руки трясутся. В общем, жалкое зрелище.

Я поймала куль с одеждой, развернула его. Придирчиво оглядела наряд. В принципе ничего. Белая сорочка с бордовой каймой на вырезе. Удобные узкие брюки коричневого цвета, скроенные на мужской манер. Кожаная куртка ей в тон. И длинные до колен ботфорты из мягкой кожи. Довершал образ широкий пояс, к которому я попросила пристегнуть кошель с одной-двумя сотнями золотых.

Маг побежал выполнять распоряжение, обещав нагнать нас по дороге.

– Только без фанатизма, – предупредила я парнишку. И посмотрела ему в глаза. Того как ветром сдуло.

Стянув волосы в высокий хвост, обратилась к его величеству:

– Не будете столь любезны проводить меня до ворот?

Морант нехотя побрел за мной следом.

– И что ты намерена делать в Анрилине? Зачем сюда явилась?

– Я уже говорила вашему величеству и повторяю еще раз: у меня и в мыслях не было причинить кому-либо вред. Но, видимо, вам с колыбели вбивали в ваши «светлые» головы суеверные страхи перед пророчествами. Советую хоть иногда и самим шевелить мозгами. Ну подумайте сами, если бы я захотела, давно разнесла бы все вокруг в щепки. Убедительно прошу, перестаньте ставить мне палки в колеса и не мешайте выполнять мою миссию. И тогда Анрилин снова станет обычным скучным миром, в котором, как в стоячем болоте, никогда ничего не меняется.

На улице нас нагнал запыхавшийся маг. С поклоном вручил мне кошель и сказал, что сейчас же оседлает для меня лошадь. Догадливый малый.

– Ворота открыты. Можете ехать куда угодно. Надеюсь, я вас больше никогда не увижу, – напоследок сказал мне Морант.

Не очень вежливо, но откровенно.

– Даже и не надейтесь! – пошутила я. Но взглянув на испуганные физиономии, добавила: – Это желание взаимно. – Отсалютовала мрачной парочке, пришпорила лошадь и унеслась в дождливую ночь.

Глава седьмая

О паранойе и городских праздниках

Меня постоянно преследуют умные мысли, но я быстрее.

NN

Той же ночью я покинула столицу Волдиона, Онвэр. От греха подальше. Мало ли что взбредет Моранту в голову, еще отправит за мной погоню. Будучи на воле, не скованная заклятиями, я, конечно, смогу за себя постоять и приговорить пару-тройку магов. Но справиться с оравой озлобленных колдунов – боюсь, это мне не по силам. В моих же интересах было убраться как можно дальше от Онвэра.

Оказавшись за стенами города, я встала перед дилеммой: как поступить и куда податься? Задание я с треском провалила. Кристалл не добыла, враждующие королевства не примирила. О дракончике вообще молчу. О нем даже ни разу не вспомнила. Можно было, конечно, еще подергаться и попытаться все исправить. Но как? Отправиться в Роувэл, потолковать по душам с принцессой Эридой и посоветовать ей пересмотреть свое отношение к правителю Волдиона? Вряд ли она меня послушает. И будет абсолютно права.

В глубине души я была солидарна с ее высочеством. Быть женой такого самовлюбленного типа, как Морант, – приятного мало.

Да и небезопасно мне разгуливать по Анрилину, где каждый его обитатель верит во второе пришествие богини и мечтает с ней поквитаться.

Самым верным в моем положении было отправиться на поиски порталов, о которых рассказывали астархадские маги. Главное – раздобыть карту мира и понять, где нахожусь и какой из порталов ближе – тот, что в королевстве эльфов, или переходы Роувэла.

До полудня гнала лошадь без передышки, пока та вдруг не захрапела. Непокорно мотнув головой, упрямая скотина поднялась на дыбы и забила копытами в воздухе. Вид у животного был жалкий. Того и гляди упадет замертво. Да я и сама уже походила на полудохлую клячу; больше суток в седле, намерзлась, изголодалась. Ли, конечно, такое положение вещей было на руку. Чем больше хозяйка походила на высохшую мумию, тем худосочнее и, на ее взгляд, привлекательнее становилась рийя. Определенно, у нас с ней разные вкусы и представления о женской красоте в целом и о моей собственной в частности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Чернованова читать все книги автора по порядку

Валерия Чернованова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лжебогиня отзывы


Отзывы читателей о книге Лжебогиня, автор: Валерия Чернованова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x