Джованнино Гуарески - Малый мир. Дон Камилло
- Название:Малый мир. Дон Камилло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центр книги Рудомино
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905626-39-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джованнино Гуарески - Малый мир. Дон Камилло краткое содержание
Над рассказами о коммунисте Пеппоне и священнике доне Камилло, разговаривающим с распятием, вот уже 50 лет смеются и плачут люди по всему свету. И затерянный в густом, «хоть ножом режь», тумане городок неподалеку от Пармы трогает души читателей самых разных культур. Теперь возможность прикоснуться к удивительному «Малому миру» Дж. Гуарески появилась и у российского читателя.
Рисунки автора.
Малый мир. Дон Камилло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ходите тут по ночам по чужим владениям с автоматом в лапах, как бандит!
— А сам-то?!
— Я служу народным массам!
— А я служу Богу!
Пеппоне пнул ногой булыжник.
— С попами разговаривать невозможно! Не скажешь и двух слов, а они уже приплели политику!
— Пеппоне, — с нежностью обратился к нему дон Камилло. Но тот его перебил.
— И не надо мне рассказывать про общественное достояние и все такое прочее, а то, видит Бог, выстрелю!
Дон Камилло покачал головой.
— С красными невозможно разговаривать. Не скажешь и двух слов, а они уже приплели политику.
Послышалось мычанье телящейся коровы.
— Эй, кто здесь? — раздались в это время голоса на берегу. Это были Нахал, Тощий и Серый.
— Пойдите посмотрите на дорогу к мельнице, — приказал им Пеппоне.
— Хорошо, — согласился Нахал. — А ты с кем это тут болтаешь?
— С душонкой твоей проклятой, — озверел Пеппоне.
— А корова-то с теленком все кричит и кричит, — заметил Нахал.
— Пойди попу доложи! — завопил Пеппоне. — Чтоб она сдохла! Я защищаю интересы народа, а не коровы!
— Да ты чего, командир, не злись, — примирительно сказал Нахал и ретировался со всей командой.
— Молодец, Пеппоне, — прошептал дон Камилло, — пойдем защищать интересы народа.
— Чего это вы задумали?
Дон Камилло уверенно направился по руслу канала в сторону фермы. Пеппоне приказал ему остановиться, пригрозив разрядить всю обойму в его в спину.
— Пеппоне — упрямое животное, как ослик, — продолжал миролюбиво дон Камилло, — но он не стреляет в спину священникам, исполняющим то, что им велит делать Бог.
Пеппоне грязно выругался.
Дон Камилло резко развернулся.
— Хватит вести себя как осел, а то сейчас получишь такой прямой в морду, как тот твой федеральный чемпион…
— Можете мне не рассказывать, я и так знал, что, кроме вас, некому было. Но это к делу не относится.
Дон Камилло продолжал идти, а Пеппоне плелся за ним, ругаясь и угрожая автоматными очередями.
На подступе к коровнику их остановил окрик патруля.
— Идите к черту, — ответил Пеппоне, — теперь я тут подежурю, а вы валите на сыроварню.
Дон Камилло даже не посмотрел на запечатанную дверь, он взобрался по веревочной лестнице на сеновал под крышей коровника и позвал:
— Джакомо!
Старый скотник, приходивший к нему в приходской дом рассказать о телящейся корове, вылез из сена. Дон Камилло зажег фонарь. Они отодвинули один из стогов сена, и в полу показался люк.
— Залезай, — сказал дон Камилло старику.
Тот полез вниз, и довольно долго его не было видно и слышно.
— Разрешилась, — прошептал он, вылезая, — я в этом деле толк знаю, столько отелов принял, лучше любого ветеринара.
— А теперь домой, — велел старику дон Камилло, и тот исчез.
Тогда дон Камилло распахнул крышку люка, подтащил к нему скирду сена и бросил вниз.
— Чего это вы задумали? — спросил прятавшийся все это время Пеппоне.
— Давай помогай мне кидать сено, а я тебе потом объясню.
Пеппоне замычал себе под нос, но принялся скидывать скирду за скирдой. Дон Камилло спустился к коровам, и Пеппоне последовал за ним.
Дон Камилло подтащил скирду сена к правой кормушке, перерубил связывающую ее проволоку и рассыпал сено по кормушке.
— Займись левой кормушкой, — приказал он Пеппоне.
— Ни за что, хоть режьте меня! — закричал Пеппоне, подтаскивая скирду сена клевой кормушке.
Они работали, как целая рота скотников. Потом пришло время поить. А поскольку это был самый передовой коровник с двумя рядами коров и желобами для воды, то приходилось метаться вдоль сотни коровьих хвостов, отбиваться от копыт, тянуть коров за рога и бить кулаками по мордам, чтобы они не перемерли от чрезмерного питья.
Когда они управились, в коровнике было все еще темно. Но только потому, что все окна и двери были заколочены досками.
— Три часа дня, — сказал дон Камилло, посмотрев на часы, — до вечера отсюда не выбраться.
Пеппоне злился, но понимал, что ничего не поделаешь.
Вечер застал дона Камилло и Пеппоне в углу коровника, играющими при свете керосиновой лампы в карты.
— Я так есть хочу, что епископа проглотил бы всего целиком, — воскликнул Пеппоне сердито.
— Эта пища, гражданин мэр, тяжела для пищеварения, — миролюбиво отвечал дон Камилло, хотя у самого от голода стояла в глазах зеленая пелена. Он бы охотно съел хоть кардинала. — О том, как ты есть хочешь, расскажешь, когда посидишь тут столько, сколько эти коровы.
Перед выходом они накидали еще сена во все кормушки. Пеппоне ни за что не хотел этого делать и все твердил, что это предательство народа. Но дон Камилло был неумолим.
Так и получилось, что к ночи из коровника перестало доноситься мычание. Пазотти испугался, решив, что наступила агония, и у животных нет уже сил кричать. Утром он вышел на переговоры с Пеппоне. Немного уступок с обеих сторон, и все вернулось на круги своя.
Днем в приходской дом зашел Пеппоне.
— Эх, дети мои, — ласково сказал дон Камилло, — всегда нужно следовать советам вашего старого пастыря.
Пеппоне, скрестив руки на груди, застыл от такого потрясающего бесстыдства.
— Отче, — сказал он, — мой автомат!
— Твой автомат? — удивился дон Камилло. — Твой автомат был у тебя.
— Он был у меня! Но когда мы выходили из коровника, вы, бессовестно воспользовавшись тем, что у меня в голове все перемешалось, свистнули его!
— И правда, что-то я припоминаю, — с удивительной готовностью отзвался дон Камилло. — Не сердись на меня, Пеппоне. Я просто старею. Вот уже и не вспомню, куда я его задевал…
— Вы у меня уже второй автомат крадете, отче! — мрачно заметил Пеппоне.
— Не надо нервничать, сын мой, кто знает, сколько их у тебя еще припрятано по разным закоулкам, возьмешь себе другой.
— Вам палец в рот положи, так вы и всю руку отцапаете. Из-за таких, как вы, порядочные христиане в мусульман готовы обращаться.
— Так оно, наверное, и есть. Но тебе это не грозит. Разве ж ты порядочный?
Пеппоне швырнул об пол свою шляпу.
— Ведь будь ты порядочным человеком, ты бы пришел сказать мне спасибо за все, что я сделал сегодня для тебя и для народа.
Пеппоне подобрал шляпу с пола, заломил ее на макушку и направился к двери. С порога он обернулся:
— Вы можете стащить у меня хоть двести автоматов, но, когда наступит день народного восстания, я все равно найду орудие 75-го калибра и дам залп по этому проклятому дому.
— А я отобьюсь из гранатомета 81-го калибра! — нисколько не испугался дон Камилло.
Пеппоне, выходя, прошел мимо открытых дверей церкви и посмотрел в сторону алтаря. Он сорвал с головы шляпу и тут же яростно водрузил ее на место, чтобы никто этого не увидел.
Но Христос увидел и рассказал об этом дону Камилло, зашедшему в церковь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: