Вячеслав Солдатенко - Маленькая опера [litres]
- Название:Маленькая опера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120759-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Солдатенко - Маленькая опера [litres] краткое содержание
«Нет сомнений в том, что всё будет хорошо. Но книгу лучше купите. Она будет вам как зонт в погожий день, гарантией что дождь не соберётся».
Маленькая опера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ах, не утешай меня! На этот раз я погиб!
– Попробуй! Что ты теряешь?
Бено обвёл рукою зал:
– Тут не с кем петь! Вокруг ничтожества! Они ничего не знают о музыке!
– Научи их! Возьмём хотя бы это бледное привидение. Эй, подойдите!
Тони махнул рукой Монике. Девушка пожала плечами, но дисциплина есть дисциплина – подошла.
– Спойте что-нибудь. Не важно что.
Не тратя времени на кокетство, Моника запела «Padam, padam». Бено выдержал одну строфу.
– Как я и говорил, кошмар и ужас! – сказал он. Тони, ничуть не заботясь о чувствах исполнительницы.
– Вот и прекрасно, – ответил молодой человека. – Живо, научи её петь!
– Это невозможно!
– Ты Бенедикт Фарнезе или тромбонист второго состава?
– Но-но! Не заговаривайся!
– Тогда говори ей, что делать!
– Надо встать ровно.
– Делай, что он говорит.
Моника расправила плечи.
– Меня зовут Моника, – представилась она. Хотела добавить ещё «я буду вашим ангелочком в этот вечер», но не успела. Дирижёр перебил.
– Имя вам не нужно. Пойте. «Светлый союз ваших сердец нежным покровом любовь осенит…» – Бено напел вагнеровский свадебный хор.
– Я пела в школе, и наш завуч…
– Пойте!
Моника повторила музыкальную фразу. Голос у неё плоский, сдавленный.
– Фантастически плохо, – Бено даже удивился.
– Прекрасно! Тем заметней будет разница! – обрадовался Тони.
Бено поставил девушку перед собой, выпрямил, разогнул ей руки, ноги, стал объяснять.
– Смотрите сюда. Да не на мой нос, смотрите на вашу шею. Не знаю как, изогнитесь как-нибудь. Вы поёте горлом.
Дирижёр двумя руками схватил Монику за горло и немного потряс. Тони уселся в кресло, чтобы лучше видеть и не мешать.
– Вот, чувствуете, как горло напряжено? Расслабьте, расслабьте! – требовал Бено. У девушки от тряски чуть глаза не вываливались. Из-за кулис выглянул Арнольд.
– Милая?
– Идите, идите, не мешайте. Тут урок пения, – сказал ему Тони.
Мгновенно охрипшая Моника подтвердила:
– Загляни через пять минут, дорогой. На пять минут мне воздуха хватит.
Арнольд поворчал и скрылся. Бено не отступал.
– Расслабили? Теперь забудьте про горло. Петь надо совсем другим местом!
– Губами и языком?
– Фу, какая гадость! Тут у вас всех одно на уме! Вы должны петь трусами!
– Трусиками?
– Ну конечно! Раздевайтесь! Нет, бельё оставьте.
Бено опустился перед Моникой на колени, приложил ухо туда, где животик почти уже совсем закончился.
– Пойте!
– Светлый союз наших сердец нежным покровом любовь осенит!
– Я ничего не слышу! А звук должен рождаться отсюда, из лобковой кости!
Дирижёр потыкал пальцем в отпечаток своего уха и повёл палец вверх.
– Вообще-то, то что вы делаете, стоит 5 марок в час, – заметила балерина.
– Моё искусство не измерить деньгами. Потом расплатитесь. Так вот, звук поднимается до диафрагмы.
Бено ткнул девушку под дых, зашёл за спину, фамильярно приподнял Монике грудь, нащупал ладонями солнечное сплетение.
– Так. Теперь наберите воздуха. Надуйтесь, как лягушка. Только не вздумайте испортить воздух, я этого не выношу. Зафиксируйте. Вообразите себя бочкой. Вот такой вы должны быть всё время, пока поёте. Чтобы внутри было пусто и гулко.
– Я задыхаюсь!
– Терпите. Дышать будете после занятий. Звук минует горло, не задевая его и упирается… Откройте рот!
Бено вставил в рот Монике палец, чтобы коснуться нёба. Ему пришлось вывернуть руку.
– Вот сюда. Запомнили? Закройте рот. Отдайте палец! Всё, не шевелитесь. Показываю ещё раз, приготовьтесь.
Бено ещё раз проделал все операции, теперь намного быстрее. Палец к трусикам, пупку, грудям, губам.
Моника стояла, не шевелясь и не дыша. Практически голая, с вытаращенными глазами, она похожа была на фарфоровую куклу человеческого роста.
– А теперь – пойте!!! – приказал дирижёр.
Моника издала мощный и чистый звук, пронзивший всех, кто был рядом, и взволновавший находящихся вдалеке. Проснулся Макс, вздрогнула Берта, скорее спрятала рацию Матильда. Бено бросился на колени, прижался ухом к тому месту, которое называл источником звука.
– Вот! Да! Есть! Пошла, родная! Я слышу! Ещё! Да! Да!
Со стороны похоже было на счастливый финал долгой и затейливой прелюдии. Моника тянула ноту пока не закончился воздух. Потом глаза её закатились, девушка рухнула без чувств на руки подоспевшего Арнольда. Но тут же пришла в себя.
– Арнольд, ты слышал? Я пела!
Бено смахнул слезу.
– Боже! Как я всё-таки хорош!
– Будем честны. Это не ты хорош, а я! – возразил Тони.
Моника снова запела. Всё ту же ноту. Других она ещё не выучила.
– Возможно, мы открыли ящик Пандоры, – сказал Тони. – Её можно заткнуть, не нанося увечий?
Опытный Бено обрисовал дальнейшую судьбу новорожденной певицы.
– Через месяц она научиться делать паузы. Но совсем замолчать не сможет уже никогда.
– Браво! – раздался голос за спиной. Бено не сразу узнал, но почему-то испугался этого голоса.
Все обернулись. Совершенно один, будто не охотится за ним всё голландское сопротивление, в центре зала стоял полковник Бирке. Способность незаметно возникать за спиной честных граждан делает негодяя вдвойне противным.
– Какие успехи! Рад видеть, что моя опера не стоит на месте!
– Что значит, «моя опера»? – насупился Тони.
– То и значит. В этом городе всё моё. Дома, солдаты, воздух. Женщины. И опера. И вы.
– Это моя опера! Я продюсер! – упёрся итальянец.
– Поговорим об этом сразу после премьеры!
Они стояли нос к носу. Садовник в роли мафиози и полковник в роли хозяина мира.
Тут вышла Берта, увидела коменданта, хотела нырнуть обратно, но взяла себя в руки, натянула улыбку, распахнула объятия и шагнула в зал.
– Густав!
– Мадам!
Берта изобразила всю женскую вертлявость, на которую только была способна.
– Хоть я ещё сердита на вас, всё равно рада видеть. Скажите спасибо тому, что вы такой импозантный. Моё сердце тает от ваших погонов. Признайтесь, вы пришли меня порадовать?
– О да!
Берта игриво хлопнула полковника веером по орденской планке и хихикнула, как это делают девочки в предвкушении праздника.
– Подождите, не говорите, я хочу, чтобы все это услышали! Господин дирижёр, подойдите к нам. И вы, так называемый господин продюсер. Господин комендант сделает важное заявление!
Берта не могла скрыть торжества.
– В качестве анонса скажу, можете подходить с вещами. И подготовьте платки, будет прощание и слёзы.
Бирке повернулся ко всем:
– Господа, я – гауляйтер вашего департамента, полковник Бирке. Немецкое командование в моём лице одобряет и приветствует постановку оперы. Вы знаете, что на премьере будет важный гость.
– Что? Густав, что ты несёшь? Ты обещал всё отменить! – возмутилась Берта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: