Игорь Сотников - Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика

Тут можно читать онлайн Игорь Сотников - Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Сотников - Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика краткое содержание

Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика - описание и краткое содержание, автор Игорь Сотников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семирамид Петрович, участник тайного сборища, состоящего из тех людей, кто нервно курит в сторонке, получил задание, отыскать того предположительного человека, кто отвечает всем характеристикам горчичного зерна, вручённого ему в руки. Как и что из этого выльется, то всё в этой книге.

Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Сотников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава

7

Где будет рассказано, но только отчасти, к чему приводят те или иные знания и где также выяснится, что от их поверхности и их трения о действительность, не очень-то и многое зависит.

– Ну, я тебе покажу скотину! – сжав руки в кулаки от нетерпения, пребывая в состоянии той решительности, под которую подпадают люди во время своего эмоционального всплеска, Семирамид Петрович крепко так выругался себе под нос и направил свой ход всё туда же, куда его глаза глядят. А глядели его глаза в этот момент всё туда же, в сторону того автомобиля, в который сел господин Орлов, так неузнаваемый Семирамидом Петровичем последний час, а может и целых два, когда он на некоторое время выпал в осадок и из сознания, решив прикорнуть у себя на плече.

А когда его чёрт одёрнул, то тут-то выясняется, что направляет он свой неспешный ход (а куда спешить-то) не по готическому замку, полному различных препятствий и опасностей на его пути к принцессе, – что уж поделать, такой Семирамид Петрович, когда он отходит от самого себя в сторону, в том же сне, где он излучает в себе всякое благородство и ему только дай повод себя спасти, как той же принцессе из замка под охраной дракона, – а его в тиски своих объятий схватил некто, и крепко так ведёт за собой и никуда не отпускает. Ну а кем был этот некто, Семирамид Петрович сразу же догадался. Этим некто был тот самый чародей, кто под видом дракона заточил принцессу в высокую башню и там над ней измывался различными, нецензурного качества способами.

А вот когда он завидел идущего на помощь принцессе рыцаря без страха и упрёка, Семирамида Петровича, то уже в нём взыграли страх и хитрость, где последняя уловка должна была ему помочь сгубить Семирамида Петровича, кого в равном бою практически невозможно одолеть, а вот с помощью хитроумной ловкости и манипуляции его сознанием, то тут у чародея появляется шанс. Ведь Семирамид Петрович, хоть и рыцарь без страха и упрёка (здесь не так всё однозначно, зная некоторые обстоятельства жизни Семирамида Петровича, подразумеваемого им рыцарем Айвенгу), всё же он в первую очередь человек, и человек не без недостатков в своей разумной степени.

И этот чародей по имени Хмурон, скорей всего, всё это зная, а может быть догадываясь, понимая, что иначе ему никак не одолеть рыцаря Айвенгу, и решает его охмурить и голову заморочить несбыточными обещаниями. И он, уловив подходящий для своих манипуляций момент, когда рыцарь Айвенгу оступился в своей памяти, ударившись об балку так, что искры из глаз посыпались, а он на время потерялся в пространстве, – что ж и такое бывает, замок то заброшенный и в нём ремонта отродясь не было, вот и торчат со всех сторон такие опасности, – мигом и подстроился под плечо Айвенгу, перехватив его в этом месте. И не успевает Айвенгу понять, что это с ним такое тут происходит, как чародей Хмурон уже вкладывает ему в уши искажающие реальность слова.

– Ты послушай меня рыцарь Айвенгу, – тоном голоса подразумевающего доверительность отношений, начал нашептывать рыцарю Айвенгу всё это чародей Хмурон, для которого обмануть благородного рыцаря первое дело, после, конечно, обмана в своих насчёт него ожиданий принцесс и великосветских дам, – ты можешь полностью мне довериться, я тебя уж точно не подведу. – А вот рыцарь Айвенгу, хоть и привык людям рыцарской наружности и звания верить на слово, почему-то совсем не верит в заверения этого мутного типа, судя по его скользкой физиономии, готового в любой момент, при хорошем предложении, тебя продать. И рыцарь Айвенгу, естественно, ничего не скрывает и всё как есть выкладывает этому мутному типу.

– Чего-то ты у меня не вызываешь никакого доверия. – Заявляет рыцарь Айвенгу. – А вот подозрений сколько хошь.

Что до невозможности понять, как такое может быть и до прискорбности такого о себе мнения противно слышать этому чародею, который, быть может, и подлец, каких редко встретишь, но у него, быть может, тоже есть своя честь, которая не желает такое в свой адрес слушать, пока он на деле в этом не дал убедиться тому, кто делает такие поспешные заявления. Вот когда ты окажешься обманут чародеем Хмуроном, то тогда ты будешь иметь полное право на такие заявления, а пока этого не произошло, то не смей быть таким преждевременным.

Впрочем, чародей Хмурон умеет лучше всех здесь хитрить и скрывать истинные свои намерения, мотивы и чувства на своём лице. И он не стал видимо гневаться, а сделав оскорблённый вид, заявил. – А если я тебе скажу, что всему виной твоя слишком большая доверчивость к женскому полу, который этим вовсю пользуется и верёвки из тебя вьёт. – И чародей Хмурон этим своим заявлением попал в точку, нащупав тем самым самое больное место у рыцаря Айвенгу, которым, несмотря на всю его храбрость и отвагу, всегда помыкали спасённые им дамы и принцессы, как только он снимал с себя всё своё рыцарское облачение и представал перед ними без своего в доспехах виде.

– Но ничего Айвенгу, я тебе помогу в этом деле. – Видя, как впал в бледность Айвенгу, чародей Хмурон в момент уцепился за него и своими заверениями добился от него доверия. – Я их коварную внутреннюю сущность давно уже уразумел. И мне одной встречи с принцессой было достаточно, чтобы всё о ней понять. И скажу тебе как на духу, их сразу же нужно ставить на место, – да в ту же высокую башню заключать, – а иначе никакого от них не будет толку. Так и будут продолжать настаивать на своей исключительности, с которой ты должен пылинки сдувать. А так ты поставил её лицом перед своей действительностью, либо научишься сама пылинки с себя и вокруг сдувать, и тряпкой вытирать, и тогда нам будет о чём поговорить, либо сиди сложа руки, ожидая того дурачка, кто тебя освободит отсюда, тем самым попав в своё заключение, где на страже ворот стоишь ты. – Пустился в рассуждения чародей Хмурон, увлекая в темноту своих замыслов рыцаря Айвенгу, а вместе с ним и Семирамида Петровича, как лицо в себе отражающее все эти рыцарские достоинства.

– Да, я как есть попал. – И как только рыцарь Айвенгу так всё о себе понял, как он уже и не рыцарь во все, а он простой человек, Семирамид Петрович, чья жизнь не менее подвержена сложностям, чем у рыцаря того же Айвенгу. Которого его рыцарство как раз и защищает от упрёков, тогда как Семирамид Петрович ничего этого при себе не имея, да и сейчас не те времена, чтобы ходить в латах и всем посмевшим усомниться в его отваге и храбрости, сразу же рубить голову с плеч, ничем не может себя защитить от всех этих усомнений в его такой жизнестойкости и упрёков со стороны его супруги Марты.

И ведь Марта, как он это прекрасно знает, совсем не принцесса, чтобы с такой к нему и к жизни требовательностью подходить. И тогда с какой это стати она так себя по отношению к нему ведёт, требуя от него безоговорочного подчинения. – А может я что-то пропустил? – по ходу своего движения, Семирамид Петрович на этом вопросительном моменте остановился, пытаясь понять, что он мог упустить. Но сейчас в таком волнительном состоянии ничего не соображалось, кроме только одного соображения. – Надо это непременно проверить. – Решил Семирамид Петрович, вдруг вспомнив самый действенный способ по выяснению настоящности принцесс, которых в последнее время развелось чрезмерно и пора уже открывать бюро по сертификации принцесс. Где на основании разработанных методик определения принцесс, будут отсеиваться самозванки и ложные принцессы (это в Семирамиде Петровиче его предпринимательская жилка взыграла), а настоящие получать сертификат и право на принца на белом мерседесе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Сотников читать все книги автора по порядку

Игорь Сотников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика отзывы


Отзывы читателей о книге Исход. Апокалипсис в шляпе, заместо кролика, автор: Игорь Сотников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x