Борис Соколовский - 5B

Тут можно читать онлайн Борис Соколовский - 5B - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Соколовский - 5B краткое содержание

5B - описание и краткое содержание, автор Борис Соколовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга о молодых ребятах эмигрировавших в Соединённые Штаты в конце семидесятых, начале восьмидесятых годов предыдущего столетия. Она состоит из нескольких новелл передающих дух и атмосферу совершенно другого мира, который советские эмигранты пытались понять, к которому они пытались приспособиться и в котором они пытались выжить. Содержит нецензурную брань.

5B - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

5B - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Соколовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это очень прискорбная история, – осторожно сказал я, указывая на перебинтованное плечо, – Какой же Вы видите выход из сложившейся ситуации?

– Что я вам могу сказать? Не думаю, что я раскрываю большую тайну, вы видимо и сами знаете, что ваш друг идиот и мозгов у него нет. За отсутствие мозгов надо платить. Я сделаю всё что в моих силах, чтобы он заплатил как можно дороже.

Я чуть было не ляпнул, что мозги-то мозгами, но всё-таки сердце у него доброе, однако вовремя сообразил, что в данной ситуации это прозвучит скорее, как насмешка, чем аргумент в Яйцовую защиту, поэтому я просто спросил:

– Что бы смогло смягчить полученный Вами удар и нанесённое оскорбление?

– Никакого оскорбления. Только удар. Чтобы наносить оскорбления, ему нужно поднакопить мозгового вещества, но думаю, что это не произойдёт. Хотя пусть попробует, в тюрьме, я слышал, есть хорошие библиотеки, школы, различные программы для умственно неполноценных…

– У меня нет даже малейшего сомнения в том, насколько прекрасны здешние тюрьмы. Но может быть определить его на программу по повышению интеллекта лучше было бы здесь, а не в тюрьме, а Вам в компенсацию нанесённого ущерба…

– Вокруг была куча свидетелей, – перебил меня владелец, – У меня есть результаты медицинского освидетельствования. Мой адвокат готовит бумаги для подачи в суд.

– От того, что Квадратное Яйцо будет ходить в полосатой робе, Ваше плечо не заживёт скорее. Но процесс заживления может пойти намного быстрей и эффективней при хорошем питании и уходе, что как мы прекрасно понимаем требует определённых расходов…

– Три тысячи долларов и ни цента меньше, – сказал владелец, – он не хотел уплатить триста, пусть теперь заплатит десятикратно. Конечно, за такой удар следовало бы получить как минимум пять, но, к сожалению, он не только без мозгов, но и без денег тоже.

– Вы это очень точно подметили. Работая на Вашем таксомоторе, он действительно не сколотил себе состояния. Может быть, учитывая его имущественный ценз…

– Он бы сколотил куда больше, если бы работал как все, а не балдел обкурившись, и не играл бы полсмены в секу под мостом со своими дружками, такими же усердными работниками, как и он сам, которые, кстати, потом про всё это мне и рассказывают.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Do what I say, not what I do (англ.) – Делай, то что я говорю, а не то, что я делаю.

2

Mille pardon ( фран ц.) – тысяча извинений

3

One-way ticket ( англ .) – билет в один конец

4

Fun (англ.) – удовольствие

5

Rent (англ.) – наём

6

New Jersey (англ.) – штат, соседний с Нью-Йорком

7

Bail (англ.) – залог

8

Receipt (англ.) – квитанция об уплате

9

Suspended (англ.) – приостановлены

10

Tickets (англ.) – штрафные квитанции

11

Girlfriend (англ.) – подружка

12

Paparazzi (итал.) – фотограф, преследующий знаменитостей

13

OK. So what? ( англ .) – Хорошо. Ну, а дальше-то что?

14

Swinging party (англ.) – вечеринка, на которой гости (и хозяева, конечно, если пожелают) предаются свободной любви

15

Troubles ( англ .) – неприятности

16

Surprise, surprise! (англ.) – какой сюрприз!

17

Traffic (англ.) – оживлённое уличное движение

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Соколовский читать все книги автора по порядку

Борис Соколовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




5B отзывы


Отзывы читателей о книге 5B, автор: Борис Соколовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x