Авторы Авторы - Акулы Гленарвана

Тут можно читать онлайн Авторы Авторы - Акулы Гленарвана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Авторы Авторы - Акулы Гленарвана краткое содержание

Акулы Гленарвана - описание и краткое содержание, автор Авторы Авторы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"…как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.- Бутылка! – воскликнул он.- Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.- Вот, сэр, – ответил помощник капитана.- Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании" – а что было дальше? Больше сотни вариантов.

Акулы Гленарвана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Акулы Гленарвана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авторы Авторы
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре предмет, найденный при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Это был каменный цилиндр размером примерно с банку для упаковки теннисных мячей, сделанный из белого, хорошо отполированного мрамора. Но при этом он был не цельным, а собранным из отдельных частей. Пять мраморных дисков размером с пончик накладывались друг на друга и скреплялись между собой изящной медной полоской. Вообще все это очень походило на калейдоскоп с колесиками. Концы цилиндра прикрывали чашечки из мрамора, отчего заглянуть в него оказалось невозможно. По бульканью жидкости внутри можно было догадаться, что цилиндр полый.

– Эта штука называется криптекс. Если верить моему деду, ее украшают отрывки из секретных дневников Леонардо да Винчи – произнесла леди Гленарван. 113) от saarak …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку. Изнутри пошел легкий пар. Лорд отбросил бутылку подальше, опасаясь, что там ядовитый газ.

Пар прошел струей вверх и в стороны, затем начал сгущаться. Облако ширилось, росло и принимало какую-то определенную форму. Через несколько секунд оно приняло законченный вид и застыло, возвышаясь над бутылкой. Облако поблескивало металлическим отсветом в угасающем свете дня, и Гленарван увидел, что это огромный рот под двумя немигающими глазами.

– Хо-хо! – сказал рот. – Протоплазма! 114) от oct_ober Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать:

How are you gentlemen!!

All your base are belong to us.

– Да, тут трудно что-нибудь понять, – разочарованно сказал майор.

– Это написано по-немецки, – предположил Джон Манглс, взглянув на бумагу.

– А знаете вы этот язык, Джон? – спросил Гленарван.

– Нет, сэр. Во всяком случае, – заметил капитан, – это не по-английски.

– И не на французском, – вмешалась Элен, – убедиться в этом нетрудно, так как мы все знаем этот язык. Я бы сказала, что это португальский.

– Да нет же, – отозвался Гленарван, – эта записка, несомненно, написана по-испански.

– Пусть меня повесят, если я понимаю хоть слово на этом дьявольском наречии! – воскликнул Паганель. – По-видимому, это арауканское наречие. 115) от pelipejchenko …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок, частично разъеденый морской водой. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:

"Я знаю, они обязательно отомстят мне за то, что я выловил их королеву. Я стар, и у меня нет сил бороться. Прощайте.

Сантьяго" 116) от pelipejchenko …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на лорда.

– Ну же, какая там следующая версия?! – наконец не выдержал нетерпеливый Паганель.

Гленарван обвёл всех удивлённым взглядом.

– Вы не поверите, господа: здесь нет никаких листков. Здесь вино. Только вино и ничего больше. 117) от farnenkova …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок.

Это была калька размером в обыкновенный лист писчей канцелярской бумаги. По ее сторонам были обозначены стороны света: С, Ю, З, В – север, юг, запад, восток. Над буквой "Ю" был нарисован фасад помещичьего дома. От него вверх, строго на север, подымалась прямая линия, она сворачивала сначала на северо-запад, потом на запад и затем снова подымалась на север. Там, где линия кончалась, были нарисованы четыре дерева. Над каждым отрезком пути стояла цифра "I", а под каждым поворотом был обозначен его угол: 135 градусов, еще раз 135 градусов, и наконец, 90 градусов. Ничего больше на чертеже не было, если не считать рисунка бронзовой птицы в правом верхнем углу. Но птица обозначала всего лишь графский герб. 118) от saarak …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Кроме неё, в бутылке лежали какие-то подгнившие растительные остатки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авторы Авторы читать все книги автора по порядку

Авторы Авторы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Акулы Гленарвана отзывы


Отзывы читателей о книге Акулы Гленарвана, автор: Авторы Авторы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x