Петр Бормор - Игры демиургов
- Название:Игры демиургов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Бормор - Игры демиургов краткое содержание
Герои этой книги — Шамбамбукли и Мазукта — самые обычные демиурги, хорошо выполняющие свою работу. Они создают миры, отделяют море от тверди, а свет от тьмы, населяют землю людьми и прочими тварями, изучают их, воспитывают, насылают на них глад, мор, саранчу, потоп, четырех всадников, огромного волка — словом, поступают так, как написано в многочисленных пособиях по созданию обитаемых миров. Конечно, с каждым новым миром у демиурга прибавляется опыта, а также хлопот — надо ведь не перепутать, скажем, заповеди, данные людям из первого мира с заповедями, данными людям из второго, чтобы судить их затем по делам их, а не как попало. Но после того как демиург обзаводится несколькими десятками или сотнями обитаемых миров, его перестают тревожить подобные мелочи.
Игры демиургов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пророк зашел в шатер и остановился на пороге.
— Вызывали?
— Ага, — отозвался демиург Мазукта. — Поговорить хотел. Ну что, милок, облажался?
— Облажался.
— Ничего больше не хочешь сказать?
— Хочу. Пропусти народ мой.
— Это не твой народ.
— Мой. Теперь — мой.
— И с каких это пор?
— С тех пор, как они поверили, что я им послан Творцом.
— То есть, мной?
— Да.
— Я тебя никуда не посылал. Ты сам это прекрасно знаешь. И этот народ не имеет к тебе никакого отношения. Я еще удивляюсь, как кто-то мог поверить в твою наивную сказочку о подброшенном ребенке? Ты — наследник престола, а они — рабы. И вообще самое презренное из земных племен.
— Именно поэтому.
— Что поэтому?
— Поэтому они — мой народ.
— А, ну да, конечно. Идеи гуманизма, товарищества, свободы воли. Это ты здорово придумал. Но ты в курсе, что мир на самом деле устроен не так?
— Конечно.
— Ты — лжепророк! Ты несешь одно смятение. Я организовал мир по четко выверенным, разумным и справедливым законам: каждый сам за себя, кто сильнее, тот и прав. А ты что делаешь? Бросил свое изначальное предназначение, создал вздорную теорию, несешь смуту… Какую страну разрушил! И как у тебя получилось, кстати?
— Людям нужны были знамения, — пожал плечами пророк. — Я дал им знамения. В конце концов, я был лучшим учеником в классе, когда нам преподавали прикладную магию.
— Это была замечательная высокоразвитая страна! Передовая, можно сказать. Одна из моих любимых. И как раз они-то, кстати, строго соблюдали мои законы!
— Да, они верили в право сильного. А мой народ верит в силу правого.
— Тьфу! И куда же вас завела эта вера? Слева горы, справа море, сзади вражеская армия, а впереди — горящий лес. Через пару часов от твоего народа останется одно воспоминание, в назидание потомкам. Чего ты хотел добиться?
— Не знаю, — сказал пророк. — Мне их просто было жаль. Я хотел подарить им надежду.
— И подарил. Опасная это штука, знаешь ли, пустая надежда.
— А другой не было, — ответил пророк. — Я создал для бедных забитых людей новое учение, я обманул их, сказав, что они избраны нести в мир свет истины. Я заставил их поверить в милосердие Творца.
— В моё милосердие?! Ты в своем уме?
— Нет, наверное. Но пока есть надежда…
— Да? И на что же вы надеетесь? Что каким-то чудом сможете пройти через горящий лес? А ты в курсе, что огонь, вообще-то, жжется? Это закон природы, который никто пока не отменял. Или, может, я должен ради вас раздвинуть огонь в стороны? А вы пройдете, как по паркету?
— Это было бы очень великодушно с твоей стороны.
— Ха. Может, вам еще ковровые дорожки постелить и автоматы с прохладительными напитками расставить?
— Если будет на то воля твоя, — сухо ответил пророк.
— Ну так знай, что моей воли на это не будет. Точка. Так и передай своей пастве.
— Я знаю. Но люди так надеются на спасение…
— Ну и очень глупо.
— Глупо. Но они надеются.
— …! — сказал Мазукта и оборвал связь.
Пророк постоял еще немного в тишине, развернулся и вышел из шатра.
— Ну что? — спросили его старейшины.
Пророк потер пальцами веки и отозвался бесцветным голосом:
— Передайте людям, пусть готовятся.
— К чему готовятся?
— К чему?.. — Пророк тряхнул головой, расправил плечи и решительно произнес: — Мы идем дальше.
— Дальше? Но куда?
— Туда. В огонь. Истинно верующие спасутся, так сказал Мазукта.
— А мы не сгорим?..
— Вы сомневаетесь в слове своего Творца?
— Нет, но…
— Значит, идем. Трубите сбор.
Слева высились горы. Справа шумело море. Сзади стояла вражеская армия, наблюдая, как безрассудные рабы идут навстречу огню.
— Жарко, — пожаловался кто-то рядом с пророком.
— Идите. Идите вперед. Сейчас будет чудо. Если вы верите в милосердного Творца — чудо будет. Он не обманет ваших надежд. Помните это.
Близкое пламя слепило, искры больно обжигали кожу. У шедших впереди начали скручиваться волосы; где-то заплакал ребенок.
— Чудо будет, — шептал пророк, высоко поднимая посох, — чудо обязательно будет! Еще немного… Еще один шаг, и оно произойдет! Только не останавливайтесь!
— Что случилось? — спросил демиург Мазукта у мрачного как туча демиурга Шамбамбукли.
— Люди, — ответил демиург Шамбамбукли.
— Тю, люди, — присвистнул Мазукта, — было бы из-за чего… А что с ними такое?
— Они сотворили себе кумира и поклоняются ему.
— Кумира? Ты имеешь в виду, идола? Из камня или из глины?
— Да если бы! Глину не жалко, её много…
— Из золота?
— Из меня. Из меня сделали идола.
— О господи! — ахнул Мазукта.
— Вот именно, — кивнул Шамбамбукли.
— Привет! — сказал демиург Мазукта демиургу Шамбамбукли.
— Привет.
— Ты чего делаешь?
— Ничего.
— А-а… — протянул демиург Мазукта. — А зачем?
— То есть как, зачем? — удивился Шамбамбукли. — Чтобы потом из ничего сделать что-то. Я же демиург!
— Я и сам прекрасно знаю, зачем нужно ничего, — сказал Мазукта. — Я спрашиваю, зачем ты его делаешь? Купить нельзя?
— Да где же я куплю хорошее ничего? — возразил Шамбамбукли. — Уже в шести магазинах был, ничего там нет.
— А ты зайди в тот, что на углу, знаешь, такой, с черепичной крышей.
— А что там есть?
— Ничего.
— Правда?!
— Честное слово. И очень качественное ничего, смею заметить.
Шамбамбукли просиял.
— Очень хорошо. А то у меня ничего не получается. Почти.
— А ты из чего его делаешь?
— Как из чего? Из ничего.
— Из ничего ничего и не выйдет, — покачал головой Мазукта. — Закон природы. Сначала должно быть что-то, и вот ты над ним работаешь, работаешь, стараешься, и в итоге получается…
— Что?
— Ничего.
Шамбамбукли вздохнул.
— Значит, я все делал не так?
— Почему же? Ты делал так.
— Жалко. Думал, сделаю ничего себе, а вышло так себе…
— А что-то вышло?
— Да, немножко. Я сложил в ящик стола.
Мазукта заглянул в ящик и нахмурился.
— Но тут ничего нет!
— Как нет?! — подскочил Шамбамбукли. — А что же там есть?
— Да у тебя тут, приятель, настоящий хаос, — сказал Мазукта и задвинул ящик стола. — Запомни, ничего нельзя оставлять без присмотра. Оставишь где-нибудь на минутку — и всё, уже не найдешь потом ничего.
— А я думал, ничего не исчезает никуда. По закону сохранения.
— Это только в сказках, — отрезал Мазукта. — А у нас с тобой… не пойми чего.
Демиург Шамбамбукли позвонил демиургу Мазукте.
— Привет, это я.
На том конце повисло долгое, лет на двадцать, молчание.
— Мазукта, да ты что, всё еще сердишься?
— Сержусь.
— Да ладно тебе, давай мириться.
— Не хочу. Ты охаял мою работу.
— Но я всего лишь сказал…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: