Ричард Хукер - MASH
- Название:MASH
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Хукер - MASH краткое содержание
На основе экой книги был сделан одноимённый телесериал.
Если коротко, то о двух офицерах по призыву. Полтора года в полевом госпитале на корейской войне.
MASH - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя Трах, познакомься с ловцом Джоном.
— Настоящим Ловцом Джоном? Тем корешем что бросил тебе пас, а потом еще больше прославился на маршруте Бостон-Мэйн?
— Единственным и неповторимым, — подтвердил Ястреб.
— Ловец, плохую компанию водишь, — сокрушался Моя Трах, — Но я все же с удовольствием пожму тебе руку, как только ты грудь закроешь. Как сам-то, все на поездах катаешься?
— На самолетах в основном. Думаю попробовать и на рикше. А ты все так же напролом действуешь?
— Не. Прекратил с тех пор, как на Бабенции женился. Уже четыре года без действий.
— А чем ты тут занимаешься, черт возьми? — спросил Ястреб. — Не сказал бы, что вы все тут в работе по уши. И ты хочешь мне сказать что не бегаешь за местными девками?
— Интерес пропал отчего-то. Я как приехал сюда, первый месяц ни черта не делал, только часы заводил да ссал. Теперь я учусь на курсах Управления Борделем.
— С подачи Армейского отдела Продвижения Карьеры?
— Нет, по собственной инициативе.
— Богатство Марстонов добыто характерным для Янки усердием и изобретательностью, — отметил Ястреб. — Я горжусь тобой, Моя Трах. И куда ты на курсы ходишь?
— В Самый Лучший Педиатрический Госпиталь и Бордель Доктора Ямамото, — ответил капитан Марстон.
— Да ладно трепаться, Моя Трах. Это уже слишком, даже для тебя.
— Я серьезно. Он заведует педиатрической клиникой и публичным домом, всё в одном здании.
— Так ты что, сводник?
— Не, я веду бухгалтерию, проверяю девок, и лечу некоторых детишек. Иногда я еще барменом или вышибалой могу подрабатывать. Ведь для такой карьеры необходимо разностороннее образование.
Несмотря на болтовню, грудь зашили. В раздевалке обитатели Болота переоделись обратно в свои наряды «Папа-Санов» и продолжили воссоединение с Моя Трах Марстоном.
— Слушай, а что там с этим полковником Мерриллом? — спросил Ловец.
— Служака из регулярной армии, — ответил капитан Марстон, — Всю кровь вам выпьет, если ему позволите.
Вошел посыльный и сообщил что капитанам Пирсу и Макинтайру надлежит срочно явиться в кабинет полковника.
Моя Трах записал им адрес Борделя Доктора Ямамото и предложил встретиться там часов в семь, чтоб отужинать и всякое такое.
— Окей, — сказал Ястреб и повернулся к посыльному, ждавшему, чтобы проводить их в кабинет полковника. — Тележки для клюшек имеются?
— Чего? — спросил посыльный.
Печально вздохнув, они закинули чехлы с клюшками за плечи и последовали за проводником. Не застав полковника на месте, вместо того чтоб просто сидеть и перечитывать почту на его столе, доктора решили не терять времени и попрактиковаться в паттинге [12] на ковре кабинета.

— Вы оба под арестом! — заорал полковник, ворвавшись в комнату.
— Тихо! — сказал Ловец. — Не видишь, я тренируюсь?
— Ах вы…
— Давайте обратимся к голым фактам, полковник, — прервал его Ястреб, — Вполне вероятно, наше присутствие здесь и не требовалось. Но, по-любому, ваши мОлодцы лажанулись. Мы во всем разобрались, а для одного конгресмена это было очень важно. По нашему мнению, парня надо наблюдать в течение следующих пяти дней, а так же, по нашему мнению, мы должны участвовать в Открытом чемпионате Кокуры. Если Вас это не устраивает, мы позвоним паре конгрессменов…
— По крайней мере — одному, — добавил Ловец.
Сказанное было грубостью, но не слишком, и они знали, что оно подействует. Подхватив клюшки, доктора вышли. У входа в госпиталь стоял автомобиль — тот самый, который доставил их сюда. Это была машина полковника. Сержант болтался неподалеку, ожидая начальника. Ловец и Ястреб забрались на переднее сиденье.
— Эй, постойте! — сказал сержант.
— Нам полковник разрешил, — проинформировал сержанта Ястреб, — после Чемпионата отдадим.
— Вот-вот, — сказал Ловец, — начальник велел тебе идти написать пару писем для конгрессменового сынка.
— Чёртова армия, — сообщил сержант.
Они подъехали к гольф-полю, запарковались, достали клюшки и направились в приемную клуба. Несмотря на то, что членами клуба были в основном служащие американских или британских войск, заведующий был японцем. Он встретил двух корейских Папа-Санов с видимой враждебностью.
— Как нам попасть в списки игроков? — спросил Ястреб.
— Вступительный взнос — двадцать пять долларов, — ответил заведующий, оглядывая его холодным взглядом.
— Но я же профи из Доувера, а это — мой ассистент, — назвался Ястреб протягивая удостоверение Мэйнской Гольф-Ассоциации.
— Ах, вот как, — прошипел японец.
— Мы родственников в Корее навещали, — проинформировал Ловец, — Наши шмотки сгорели. Других нам не достать, пока не заработаем на Чемпионате призовые деньги.
— Ах, вот как, — снова прошипел японец. Удовлетворенный объяснением он тут же снабдил их туфлями для гольфа и двумя кадди женского пола.
Сопровождаемые изумленными девушками, тащившими клюшки на спине, они направились к первой ти. Там, ожидая их очереди, они попрактиковали дальние удары, что вызвало интерес со стороны всех присутствующих, после чего к ним подошли четверо британских офицеров, один из которых был полковником. Судя по его разминочным ударам, полковник вовсе не приехал по обмену с английского турнира Кубка Куртиса, а по обескураженному выражению лица было заметно, что он не горит желанием делить гольф-трассу с всякими-тут папа-Санами.
— Проклятый наряд, — жаловался Ястреб Ловцу, — я в нем размахнуться не могу как следует.
— Вот и здорово, — ответил Ловец, прибавляя неуклюжести своим действиям.
— Не понял, что в этом хорошего? — спросил Ястреб.
— Тише говори, — ответил Ловец, — по-моему, этот сейчас наживку заглотит.
— Послушайте, вы, двое, — заблеял полковник, подходя к ним, — Не знаю, кем вы себя тут воображаете, но думаю…
— Вот ты еще раз и подумай, — ответил Ловец.
— К вашему сведению, я — полковник Корнвалл…
— Корнваллис? — перебил Ястреб, — мы-ж тебя вразумили еще под Йорктауном [13] .
— Я сказал Корнвалл.
— А там так очаровательно весной, — добавил Ловец, — Рододендроны и всякое такое.
— Слушайте вы! — покраснев рявкнул полковник. — Не знаю, чего вам тут надо, но чтобы не раздувать скандал, потрудитесь уступить нам ти.
— Слушай, Корни, — сказал Ястреб, — Успокойся, а то мы тебя вместо ти приспособим.
— Нет, полковник, давайте лучше вот что, — сказал Ловец, — Вы на вид спортивный типчик, давайте чтоб разрешить сей диспут по-спортивному, мы вдвоем против вас поставим десяти-фунтовый Нассау.
— Извините, что?
— Вы правильно расслышали, — ответил Ястреб.
— Извините на минуточку, сказал полковник, развернувшись и отправившись к своим компаньонам обсудить предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: