Андрей Яхонтов - Теория Глупости, или Учебник Жизни для Дураков-2
- Название:Теория Глупости, или Учебник Жизни для Дураков-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МИК
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-87902-016-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Яхонтов - Теория Глупости, или Учебник Жизни для Дураков-2 краткое содержание
«Теория глупости» — фундаментальный труд, продолжающий и развивающий основные положения романа «Учебник Жизни для Дураков», в котором содержатся первые, правда, весьма сжатые сведения о носителях недомыслия. Именно вам, остолопы и недотепы, эта книга нужна как никому.
Вас воспитывают, а вы не умнеете. Вас обманывают, а вы продолжаете верить. Вас обштопывают на каждом шагу и углу, а вы все равно упрямо остаетесь хранителями самой действенной и эффективной формы существования живых существ на планете — безумной ползучести. Что с вами делать? Как с вами быть? Возможна ли победа над недоразвитостью? Об этом размышляет автор в своем спорном, наверняка скандальном и провоцирующем разнотолки и кривотолки произведении.
Книга может быть также использована как методическая разработка для проведения избирательных кампаний и как инструкция-руководство для выстраивания избирательных технологий.
Теория Глупости, или Учебник Жизни для Дураков-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слушая Маркофьева, беседуя с ним, я существенно дополнял свою "Теорию и Практику Глупости" новыми пассажами. После очередного откровения светоча и кумира я записал:
"Вникая в сводки новостей, настолько привыкаешь к сообщениям о преступлениях — убийствах, грабежах, взятках, что перестаешь на них реагировать, а начинаешь размышлять применительно к моменту и выбирая из двух зол: ограбили, но не убили, это хорошо, это полбеды. Поскольку же подобные сообщения звучат постоянно, приноравливаешься именно к существующим условиям: я бы так грубо и тупо взятку не требовал, я бы изобрел путь похитрее и поизощреннее. То есть речь идет не о том, что "никогда бы не взял и не дал", а о том, как бы взял и не попался, как всучил бы и стребовал свое — превзойдя берущего и дающего. С некоторым даже удовлетворением (и недоумением) ловишь себя на подобных мысленных ухищрениях.
Вывод. Если моральных норм не существует вокруг, откуда им взяться во мне? Откуда взяться тому, чего нет в природе?
Маркофьев сознавал, что сильно оторвался от российской действительности, и не всегда мог понять, в какой стране очутился. Она стала другой, чем та, из которой он отчалил, убитый и похороненный — в мыслях и газетных некрологах. Поэтому он смотрел вокруг широко открытыми от изумления глазами.
В помещениях огромных кинотеатров обосновались салоны торговли автомобилями.
На крыше крупнейшей в стране библиотеки, все еще носившей имя вождя мирового пролетариата, красовалась огромная неоновая реклама алкогольного напитка.
У толстой женщины болталась на шее табличка: "Хочешь похудеть? Спроси меня — как?"
А по ночам вдоль улиц и проспектов с ревом неслись рокеры на японских мотоциклах. Не давали спать завывающие трели сигнализации угоняемых или просто вздрагивающих от чужого прикосновения машин. И всюду, куда бы мы ни шагнули, маячили пугающие силуэты охранников с автоматами или без.
— Появилось целое новое сословие, — восклицал Маркофьев. — Сколько их… А банки и обменные пункты грабят… А богатеев убивают… А машины крадут… Ах, в каком неожиданном, прекрасном и яростном мире мы очутились!
Многое в новой, стремительно менявшейся день ото дня русской жизни оставалось Маркофьеву непонятно.
Он недоумевал: почему в очередях и транспорте надо уступать места старикам? (К этому взывали привинченные и развешенные повсюду таблички).
— Молодых надо пропускать, потому что им есть куда спешить! А старикам все равно делать нечего, вот пусть и убивают время. А ездят пускай не в часы "пик", а когда молодые уже доберутся на работу… Пусть вообще не мешаются под ногами!
Он не мог взять в толк, почему оказывают помощь многодетным семьям.
— Их-то зачем содержать? Они свое уже совершили, нарожали, пусть теперь нянькаются с потомством, подкармливать надо тех, кому еще предстоит внести вклад в увеличение рождаемости…
Допоздна мы гуляли в злачных районах, любовались сияющей иллюминацией стриптиз-баров, заглядывали в переполненные залы игровых автоматов и казино. Вздрагивали, увидев в витринах манекены с мертвенно-бледными лицами — они рекламировали здоровый образ жизни и спортивную одежду. Странные люди приближались к нам и предлагали устроить машину любой марки — недорого: "под заказ на угон", как они выражались. А следом возникали, словно соткавшись из мрака, милиционеры и просили предъявить документы.
Примечание для иностранцев. Даже если ваши бумаги в порядке, лучше выложить определенную сумму, иначе будете препровождены в отделение и задержаны на несколько часов или дней — "вплоть до выяснения" (это исконно русское выражение следует заучить наизусть и, услышав его, увеличить пожертвование).
Названия практически всех улиц, площадей и переулков были изменены, вместо старых зданий выросли новые, с американскими башенками-скворечниками, так что мы не всегда понимали, где находимся: в Бруклине или Бронксе, Лиссабоне или (поскольку вдоль магистралей рядами стояли проститутки) Париже…
— Догадываюсь, зачем все вокруг переименовали, — говорил Маркофьев. — Для того, чтобы у людей как бы двоилось или троилось в глазах…
И он, как всегда, был прав. Мало-помалу он проникался новыми российскими реалиями…
Он никак не мог пройти техосмотр на своем шикарном "Мерседесе", а я легко прошел на своем потрепанном "мурзике". Он недоумевал. И надолго бы еще остался без прав, если бы я, смущаясь, не объяснил: надо раскошелиться. Тут он сообразил, что от него требуется. (И любой другой, очутившись в российских условиях после итальянских, поверьте, дал бы маху.)
Однако ум его по-прежнему оставался остр и гибок, весь его интеллектуальный потенциал был нацелен на непредвзятый анализ происходящего. Любое свежее веяние Маркофьев мгновенно улавливал и схватывал его суть на лету. Мало-помалу до него стало доходить…
— Значит, все не так уж сильно изменилось, — с облегчением выдохнул он однажды.
И поставил диагноз:
— В чем разница между нашим и ихним техосмотром? В том, что они действительно заботятся о безопасности движения. И собственной жизни. Они не могут за взятку выписать талон о технической исправности аварийной машины. А в России на почве мздоимства и при полнейшем наплевательстве на свою и чужую жизни расцвел доходнейший бизнес. Владельцу лень или неохота производить ремонт, а отвечающему за правила эксплуатации автомобиля чихать, разобьется колымага или не разобьется и, если разобьется, то скольких, помимо виноватого водителя, искалечит и унесет в могилу. Этому проверяльщику главное — сорвать и получить куш. Тут — не просто характерная деталь бытия, а различие систем и способов мировосприятия!
Он как бы заново открывал и постигал мир русской жизни…Я смотрел на него порой с умилением.
Контрольный вопрос. От какого слова произошло существительное "халатность"?
Ответ. Не от слова ли "халат"?
Совет. Подумайте и дайте свое заключение в письменном виде. Заверьте ваш текст за взятку в любом отделении ГАИ или ГИБДД. Если вам это не удалось — вы плохой ученик и не усвоили десятой доли содержащейся в "Теории глупости" полезной информации.
Вы, наверно, тоже обращали внимание на странный, дурковатый вид западных туристов, которые бродят по нашим улицам, площадям и музеям. Эти разболтанного вида личности и точно похожи на слабоумных — постоянно и бессмысленно чему-то улыбаются, радуются, фотографируют… И одежда у них нелепая — чересчур свободная, вольная, неожиданного покроя, цветовая гамма этой одежды отличается от нашей. Внешние особенности выдают с головой внутреннюю суть: люди бесшабашно и безалаберно наслаждаются… С чего бы вдруг? Почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: