Изабель Вульф - Мучения Минти Мэлоун
- Название:Мучения Минти Мэлоун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5- 94278- 480- 9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изабель Вульф - Мучения Минти Мэлоун краткое содержание
Жених сбежал, коллеги по работе сели на голову, и даже собственную спальню пришлось уступить загостившейся кузине. А все потому, что Минти — очень милая девушка. Сумеет ли она измениться и тем изменить свою жизнь? Об этом вы узнаете из романа современной английской писательницы Изабель Вульф.
Мучения Минти Мэлоун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, не будьте такой трусихой, Минти! — проворчала Никола. — Я в вас разочаровалась.
— И я! — злобно выкрикнула Элла.
— И я, — заявил Майк.
Господи! Это уже ни в какие ворота не лезет. Я посмотрела за стекло в надежде обрести моральную поддержку, но коллег, похоже, очень забавляло мое смущение. Я взглянула на часы: до конца эфира оставалось две минуты. Слава богу! Хватит с меня этих звонков в прямом эфире. Пора сворачиваться, пока они меня вконец не достали.
— Попробуйте все исправить, — сказала Белинда. — Напишите Джо.
— Не могу, — отрубила я. — Жизнь — это не «Сон в летнюю ночь». Ромео не всегда находит Джульетту. Иногда Ромео встречает кого-то еще. Келли‑Энн, например. Бывают истории с несчастливым концом. Вы должны это признать.
— Но мы сами пишем свою историю! — возразил Майк.
— Нет, не сами. Не можем, если судьба распорядилась по-другому. От меня ничего не зависит, — буркнула я. — Это злой рок.
— Нет! — воскликнула Лиззи и процитировала: — «Не звезды, милый Брут, а сами мы виновны». «Юлий Цезарь», акт первый, — коротко сообщила она.
Все, с меня довольно! Остается еще минута, но я больше не вытерплю. Выхожу из эфира.
— К сожалению, программа подошла к концу, — сказала я.
— Подними задницу со стула, Минти! — орал Майк.
— Спасибо всем, кто принял в ней участие…
— Не будь размазней! — крикнула Элла.
— …это был специальный выпуск программы.
— Ты просто дура! — сокрушалась Лиззи.
— Встретимся завтра…
— Совсем мозгов нет! — присоединилась Никола.
— …в то же время…
— И вправду, Минти, — услышала я знакомый голос. — Ты ведешь себя как полная идиотка!
— Не называй меня идиоткой, Джо. Сколько раз тебе повторять…
— А если это так?
— На сегодня все… — Джо? — …выпускающая группа программы «События»… — Джо! — …прощается с вами.
— Джо! — я была так потрясена, что вскочила, не сняв наушники, и чуть не удавилась проводом. — Это был Джо, — воскликнула я, распахнув двери студии. — Это был Джо! — повторила я.
— Да, — ответил Уэсли. — Это он.
— Откуда он звонил?
— Из такси.
— Из такси?
— Да.
— А где он сейчас? — спросила я.
— В приемной, — ответил Уэсли.
— В приемной? — воскликнула я, лихорадочно перетряхивая содержимое сумочки в поисках расчески.
— Так он сказал. Что ждет в приемной.
— Черт, где же моя помада? — запаниковала я.
— Кстати, — сказал Джек. Наконец-то я нашла зеркальце. — Мне очень понравилось выступление твоей сестры. Это она читала стихи на свадьбе?
— Да-да, это она, — проговорила я, правой рукой крася ресницы, а левой прыскаясь духами.
— У нее очень приятный голос, — задумчиво произнес Джек.
— Да. Кстати… Джек, я хотела с тобой кое о чем поговорить.
— Потом поговорим, Минти, — с улыбкой ответил он.
Выскочив из студии, я рванула к лифту. О боже! На нем висела табличка «Не работает». Я ринулась к лестнице запасного выхода и побежала, перепрыгивая через три ступеньки. И столкнулась лоб в лоб с Моникой, которая поднималась наверх.
— Минти! — крикнула она. — Слышала, что случилось?
— Да. Лечу ему навстречу.
— Что значит, летишь ему навстречу? Он же сбежал!
— Сбежал?
— Да, сбежал.
— О чем ты говоришь? — потерялась я. Не слишком ли много для одного дня?
— Сбежал. Настоящий скандал.
— Но он же только что сюда приехал.
— Мистер Счастливая Попка сбежал, — объявила она.
— Что?
— Муж Ситронеллы! Он ее бросил! Представляешь? Только что услышала.
— Ничего себе! Что ж… — протянула я и рванула дальше вниз по ступенькам.
— Можешь поверить?
— Да, — выкрикнула я, — могу. Она же чудовище, а их няня просто прелесть.
— Но он сбежал не с няней! — крикнула мне вслед Моника. Я добралась до первого этажа и бросилась на шею Джо. — Не с няней! — весело воскликнула она. — Он сбежал с мужчиной!
Июль
Хлоп! Послышался звук льющегося вина и звон бокалов. Благородный вкус «Вдовы Клико», — вкрадчиво произнес Руперт Эверетт [90] Руперт Эверетт (р. 1959) — британский актер.
. — «Вдова Клико», изысканный выбор изысканного общества, — глубоким баритоном продолжал он.
«А теперь о погоде в Лондоне, — сказал Барри. — Спонсор прогноза погоды — «Ральф Лорен», одежда для любого времени года. Сегодня нас ждет еще один теплый солнечный день…»
Я протянула руку и выключила радиобудильник. Мне нужно было сосредоточиться на газетах. Целый разворот воскресного выпуска «Мейл» повествовал о «падении Прэтта». «Мистер Счастливая Попка оправдывает свое прозвище!» Сексуальные предпочтения Эндрю Прэтта касались только его одного, но, поскольку других новостей не было, «Мейл» пошла вразнос. В статье Прэтта обозвали извращенцем, лицемером, чья компания восхваляла семейные ценности, в то время как его собственный брак был фикцией. На развороте красовалось фото Прэттов в лучшие времена — улыбающаяся пара на крыльце загородного дома — и снимок с воздуха: Эндрю Прэтт с «другом», пойманные «на месте преступления», в кустах Хампстед-Хит. «Мы такие, какие есть», — загадочно прокомментировал произошедшее мистер Прэтт. Один из кадров запечатлел его в тот момент, когда он покидал поруганное семейное гнездо. Полиция вынесла ему предупреждение, совет директоров без промедления его уволил, а жена выкинула из дома. В данный момент мистер Счастливая Попка пребывал во Франции со своим любовником, которого он с гордостью представил как «парикмахера международного класса». Чтобы избежать сомнительной славы, радио «Лондон» пришлось быстренько подыскивать нового спонсора для прогноза погоды.
Я представила, как плачевно эти события, в том числе утрата влияния на нашу станцию, отразятся на Ситронелле. Открывая последнюю страницу «Санди семафор», я не рассчитывала увидеть там ее колонку — наверняка прикрыли. К моему огромному изумлению, Ситронелла была на коне. И демонстрировала довольно воинственный настрой, с гордостью выставляя свои горести на всеобщее обозрение, как рану, полученную на войне.
«Я выйду триумфатором из этой схватки», — гремела она, подражая Черчиллю. Я даже представила, как соломенная вдова растопыривает пальцы-сардельки, изображая латинское «V», знак виктории, победы, и при этом жует сигару. «Меня не сломить, — клялась она. — Я страдаю, да, как страдали все женщины испокон веку, но я пройду через это с высоко поднятой головой. Эти потрясения — горнило, — мелодраматично продолжала она, — в котором, подобно стали, закаляется женское сердце. Я решительно настроена доказать, что без мужчины женщина может не только выжить, но и процветать».
— Поразительно, — пробормотала я. — Просто поразительно.
— Да, Минти, — сонно подхватил Джо. — Поразительно. — Он обнял меня голой рукой и потянул обратно на кровать. Газеты с шелестом соскользнули на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: