Михаил Башкиров - Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям

Тут можно читать онлайн Михаил Башкиров - Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Башкиров - Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям краткое содержание

Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям - описание и краткое содержание, автор Михаил Башкиров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что было до того, как «в половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошел молодой человек лет двадцати восьми.» и откуда у О. Бендера появилась астролябия.

Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Башкиров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты… по-ны-маэшь! — турецко-подданный, пытаясь заглянуть под рояль, делал страшные глаза. — У Павла Эгорыча оказыя прыклучилась… Ты… по-ны-маэшь! — турецко-подданный шарил руками в поисках увертливого сына. — Крыса у нэго утонула в бакэ с грэческым маслом… Ты по-ны-маэшь! турецко- подданный грузно опускался на одноименный ковер, застилающий всю гостиную. — А масло-то высший сор-р-р-рт… В капусту — пожалуйста, в лампадку — тэм болэе… Жалко вылывать… Ты… По-ны-маэшь! — турецко-поданный карабкался на венский шаткий стул. — Жалко! Так возмы твар за хвост и молча выкынь… Ты… по-ны-маэшь! — турецко-поданный швырял на крышку рояля заветное пухлое лелеемое и оберегаемое портмоне. — Так Павэл Эгорыч, старый дурэнь, что удумал… Посрэдством молытвы оцыстыть масло от сквэрны… Ты… По-ны-маэшь! — турецко-поданный облачался в одноименный халат, валявшийся с утра на пуфе. — Проэтэрэя прыгласыл творыть молытву… Ты… по-ны-маэшь… И растрэзвоныл об этом на вэсь город!

Когда притомленный, но чрезвычайно удовлетворенный негоциант, пошатываясь и роняя мелкие предметы с мебелей, удалился в кабинет и довольно скоро захрапел — смачно и громко — Оська выбрался из убежища и замер в охотничьей стойке.

На лакированном черном льду музыкального айсберга лежал сиротливо сундук с сокровищами.

Судьба давала Оське Турку шанс решить кое-какие назревшие вопросы финансового порядка. Во-первых, долг чести, заработанный им в «пристеночке», во-вторых — мечта о настоящей бамбуковой удочке с полным набором, в-третьих возможность накормить весь двор мороженым, в-четвертых французская борьба, в-пятых и шестых и седьмых (сколько неописуемых соблазнов уготовано гомо сапиенсу с младых ногтей)…

Откуда ему было знать — маленькому, неопытному, неискушенному — что ему элементарно подсунули приманку, дабы проверить моральную устойчивость. Его даже не насторожило, что впервые портмоне не было упрятано в кабинетный сейф. Он списал папашину оплошность на счастливое расположение духа и перебор вина.

После недолгой внутренней борьбы жертва клюнула, но, мучимая еще неомертвевшими угрызениями совести, взяла только одну купюру.

Фальшивый храп сменился разгневанным возмездным ревом разочарованного, по-настоящему огорченного, озверевшего испытателя детской души.

Так вдохновенно и долго Оську еще не пороли!

— Нызкый сорт! — скандировал взбешенный безжалостный янычар. — Нэцыстая работа!

А потом лишили не только благорасположения, но и карманных денег на целый год.

Одним словом — катастрофа.

В эту длинную бессонную ночь Оська Турок с истерзанной задницей и утраченной верой в справедливость превратился в Остапа Бендера. Нет, он не вырос в одночасье, не заимел, как по волшебству, марьяжную внешность, железные мускулы, стройность, энергичность и наглость. Он все еще оставался худосочным вихрастым мальчишкой с облупившимся носом, но глаза! Теперь он смотрел на мир — испытующе, пристально, с коммерческим интересом и уже угадывающимся коварством.

И этот Остап Бендер был теперь навечно обречен любить деньги и страдать от их недостатка.

К тому же он сделал для себя по крайней мере два чрезвычайно поучительных и перспективных вывода: самый короткий путь к цели не всегда короток, как кажется на первый взгляд, и если рисковать — то за приличные дивиденды.

Любой другой пацан, несомненно, начал бы добывание средств к сносному (по мировым цивилизованным стандартам развитого общества) существованию в автономном режиме каким-нибудь примитивнейшим способом, вроде продажи свежевыловленных пучеглазых «бычков» (хочется добавить — в «томате»).

Остап же надолго — пока заживала израненная, истерзанная задница — впал в раздумья.

Он все еще возлежал на животе в нашем потайном гроте, когда я притащил ему очередной бутерброд, завернутый в свежую родительскую газету, и бутылку теплого сладкого чаю.

— Эх ты, Коля Остен-Бакен! Опять колбасы пожалел!

Насколько себя помню, Остап не упускал лишней возможности припечатать мою уязвимую гордость столь вызывающей, почти баронской фамилией (родитель клялся, что в его жилах — одна тридцать вторая какого-то древнего прусского князя).

«С такой фамилией — и не еврей!», — часто добавлял Остап. Или: «У тебя, пузырь, — роскошная фамилия, ее надо твердить как «отче наш».

— Командор, маман ругается нехорошими словами… Грозится руки на себя наложить, если я буду продолжать прикармливать бездомных собак.

— Ну, ты ей и скажи, мол, высокопородный благородный пес по кличке Остапус страдает волчьим аппетитом.

— Болит?

— Голова?

— Я без шуток.

— Я тоже, — Остап не торопясь, тщательно пережевывая, смолол бутерброд и прямо из горлышка выпил полбутылки. — Слушай сюда, Коля Остен-Бакен, простофиля, недоросток и предводитель команчей… А не пора ли нам выйти в люди?

И через пару дней мы вышли в люди, предварительно обработав пару форменных брюк, украденных у старьевщика, и природную француженку Эрнестину Иосифовну Пуанкаре.

Она прямо-таки зарделась от внезапного интереса, проявленного непоседой и егозой, то бишь Остапом, к лингвистическим проблемам.

— Мадам, а как будет по-французски бандит? — спрашивал Остап робко.

— Ле банди, — отвечала томно Эрнестина Иосифовна.

— Мадам, а как будет у лягушатников — вор? — спрашивал Остап, степенно устроив руки, как образцовый ученик, задыхающийся от нехватки знаний.

— Ле волер, — отвечала Эрнестина Иосифовна послушно.

— Мадам, а в ихнем Париже имеются нищие? — Остап грустно и жалостливо вздыхал.

— Уи, уи… Э па сельмант а Пари.

— Мадам, и как они, бедняжечки, молят о милостыне у равнодушных парижан?

— Мосье, же не манж па сис жур… Господа, я не ел шесть дней… Мосье, же не манж па сис жур!

— А теперь, мадам, позвольте попробовать мне…

И Остап гнусяво и плаксиво повторил фразу, не ошибившись ни в одной буковке.

— Шарман… Шарман… — Эрнестина Иосифовна вдруг прочувствованно прослезилась: ее упрямый, непослушный, своевольный подопечный внезапно начал делать на языковом поприще потрясающие успехи.

— Мосье, же не манж па сис жур…

На Эрнестину Иосифовну Пуанкаре Остап ухлопал пол-дня, запасая аналогичные речи. На стибренные с телеги брюки у нас ушло всего полчаса. Вываляли в пыли да проковыряли гвоздем дырки на самых заметных местах.

И утром следующего дня, переквалифицировавшись на время из беззаботных шалопаев в озабоченных нищих (по слухам, самые удачливые из них за сезон становились Ротшильдами), мы отправились пешим ходом (дабы поиметь утомленный натуральный антураж) на дальние дачи.

В дороге Остап растолковывал мне значение магических французских фраз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Башкиров читать все книги автора по порядку

Михаил Башкиров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям отзывы


Отзывы читателей о книге Юность Остапа, или Тернистый путь к двенадцати стульям, автор: Михаил Башкиров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x