Илья Пиковский - Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика

Тут можно читать онлайн Илья Пиковский - Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илья Пиковский - Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика краткое содержание

Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика - описание и краткое содержание, автор Илья Пиковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман написан в Одессе, вышел в Одессе, читался и зачитывался в Одессе. Его публиковала главами "Вечерняя Одесса", над похождениями героя смеялись десятки тысяч читателей. Затем он вышел отдельной книгой и "могучим ураганом", как писали Ильф и Петров, был сметен с книжных полок.…

Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Пиковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нотариус?

— Да.

— Обождите, я возьму такси.

— Не надо, это рядом. Тут всё рядом... Муж уехал на экскур­сию в Медину, а я сказалась больной.

— Я бы на его месте не поверил.

— Почему?

— На больных мальтийцы не оглядываются, Ирочка, — бросил он находу. — Как он пережил ваше бегство с «Мавритании»?

— Не спрашивайте! Это было почище, чем Торнадо... Кричал, что я ничтожество, пустая сумасбродка, что если он ещё раз услышит о «Престольном Набате», выгонит меня из дому и не даст нигде устро­иться, что я подохну на панели.

— Превосходно! Все вожди подвергались серьёзным испытаниям. Вы это отразите в мемуарах.

— Не всё так весело, профессор…

— Не придавайте этому значения.

Нотариус находился неподалёку от площади с крестоносцами. Монархистка свободно владела английским, и вся процедура с оформ­лением доверенности заняла не более получаса. Внешне Ирина Филип­повна держалась вполне уверенно, и только едва заметная торопли­вость и щегольство, с какой она подбирала английские слова, выда­вали её беспокойство. Берлянчик тоже был взволнован. Ему передава­ли на руки документ стоимостью в три миллиона долларов. Нечто по­добное он уже однажды испытал в Лимасоле, на Кипре, когда они с Алкеном зашли в магазин ювелирных изделий. Его двери были распах­нуты настежь. В торговом зале и за прилавками — ни души, а из отк­рытого ящика кассы торчали пачки денег. Алкен зарделся, как девуш­ка перед первым поцелуем, а Берлянчик, испугавшись этой дикой для Одессы картины, стал громко звать: «Хозяин! Хозяин! — и даже обо­шёл все подсобные помещения, но никого не нашёл. Видимо, все ушли на обед, доверив магазин и открытую кассу любому прохожему. Бер­лянчик и Алкен переглянулись, громко захохотали и вышли. Сейчас Берлянчик тоже испытывал мучительный дискомфорт от этой страшной пытки доверием. Когда они вышли на улицу, монархистка сказала:

— Мы улетаем с Мальты двадцать первого. Позвоните мне, пожа­луйста, если что-то прояснится.

— Я непременно это сделаю.

— Чему вы улыбнулись?

— Видите ли, я привык иметь дело с документами. Если я по­лучаю на фирму обычный умывальник, я даю взамен доверенность. А тут мне вручили судьбу «Престольного Набата» — судьбу страны. И даже расписки не берут!

— Я чувствую, вы меня не подведёте.

— Но, я вижу, вы волнуетесь.

— Это по другой причине! Вы не представляете, какой жизнью я живу… Я знаю, что красива, и ненавижу это; знаю, что талантли­ва и умна, и тоже ненавижу. Эти качества, которые мне даны для счастья, по сути — издевательство. Их нельзя востребовать! Я там не личность! Я пустая сумасбродка, и это самое страшное, профессор: сознавать способность вести массы за собой, но танцевать в «Лотерее любви», и считаться сумасбродкой. Мне нужно победить на выборах! Какой-нибудь общественный успех «Престольного Набата»! Как воздух нужен! А он без этих миллионов невозможен!

Додик был тронут до глубины души.

— Вы их получите, — сказал он. — Я вам обещаю. Слово чести потомка питерских лейб-медиков.

Каждый раз, когда что-либо вырывало его из сухих, будничных расчётов и вызывало живое и горячее участие, он чувствовал себя полным идиотом, а также безмерную радость по поводу этого открытия.

В Израиль он вернулся в окрылённом состоянии, и Гаррик это сразу уловил. Довидер не любил этих внезапных просветлений друга. Это приводило к дисбалансу их отношений, имевших давние, малопоч­тенные традиции. В своё время Берлянчик держал подпольные цеха, а Гаррик продавал американцам подлинники Брейгеля, которые, как пра­вило, оказывались портретами маршала Будённого. Однако эра великих потрясений не обошла их стороной. Додик загорелся идеей «Виртуозов Хаджибея», а Гаррик с головой ушёл в религию. Но это иногда вреди­ло старой дружбе: как все новообращённые, они упивались собственной духовностью, и крайне ревниво относились к её признакам в товарище.

Вечером друзья прогуливались по Тель-Авивской набережной. Дул лёгкий морской ветерок, иногда смешанный с женскими духами. По ту сторону шумного шоссе горели огни реклам. Шевеля космами, стояли бородатые пальмы. В уютных каменных ракушках гнездились пожилые семьи, а на белых пластиковых стульях у бордюра — одинокие мечта­тели. Отовсюду слышалась русская речь. Берлянчик думал о том счаст­ливом безумии миллионов людей, что подняло их с насиженных мест и возвело эти набережные, первоклассные дороги, апельсиновые рощи и прекрасные города. Между тем Довидер говорил:

— Додик, я не хотел касаться этой темы, но всё же... Посмот­ри на факты! То мы имеем проблемы с террористами, то ты летишь на Мальту, а я сижу в «Метрополитене» и жую на завтрак резиновые яйца с молоком и чипсами. Дело, конечно, не во мне. Но нет ли в этом нарушения твоих принципов и взглядов?

— В чём ты это усмотрел?

— В конечной цели. Ведь ты всегда был за чистый интересный бизнес, и не раз мне говорил: «Если под моим окном будет валяться миллиард долларов, я не встану с кресла, чтобы их поднять — мне это просто скучно». Почему же мы гоняемся за этими вшивыми мил­лионами?

Берлянчик уклонился от ответа, и это задело его друга.

— Как хочешь, — сказал Гаррик. — Но у меня есть твёрдое усло­вие…

— Какое?

— Никаких женщин, пока мы тут!

— Клянусь! Ты увидишь, Гаррик. Даже, если это будет мане­кен в витрине женского белья, я тоже отвернусь.

Они дошли до ресторанов, где играла музыка, и все было залито светом, а затем перешли шоссе и поднялись к центру. Здесь Довидер вспомнил, что они ещё не ужинали. Друзья остановились у кафе, кото­рое, как огненная ниша, пламенело в темноте, и заняли места за столиком на улице. К ним тотчас же подошёл хозяин и что-то быстро спросил на иврите. Берлянчик развёл руками:

— Я не понимаю.

— Ду ю спик инглиш?

Додик знал английский в объёме, который, позволял ему свобод­но переводить речи Билла О’Конноли Горчаку или объясняться с шофё­ром такси в Порт-Саиде. Но чтобы заказать ужин в Тель-Авиве, этого было явно недостаточно.

— Очень плохо, — признался он. — Мы рашен, рашен! Русские.

— А, рашен! — хозяин поднял руку и радостно закивал головой в знак того, что знает выход из положения. После этого он принёс меню с портретами Ленина и Сталина на старой, пожелтевшей обложке. Вожди мирового пролетариата почему-то были обведены синим каранда­шом. Берлянчик отчеркнул ногтем заказ, и вскоре он появился на сто­ле.

Рядом, возле парадной, над которой горела цифра «3000», гром­ко скандалили двое мужчин. Один, лет тридцати пяти, с бурым помятым лицом и тёмными плутоватыми глазами, и молодой, высокий альбинос. Они метались перед входом и, надрывая глотки, отчаянно жестикулиро­вали. Сперва казалось, что мужчины бранятся между собой; но затем Берлянчик обратил внимание, что если взгляд его падал на красную цифру «3000», крики заметно стихали, и скандалисты мельком перегля­дывались. Но стоило Додику снова уткнуться в тарелку, как беготня и вопли возобновлялись с прежней силой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Пиковский читать все книги автора по порядку

Илья Пиковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика отзывы


Отзывы читателей о книге Похождения инвалида, фата и философа Додика Берлянчика, автор: Илья Пиковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x