Антон Лирник - Трое в Таиланде, не считая собак
- Название:Трое в Таиланде, не считая собак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- ISBN:978-5-699-70152-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Лирник - Трое в Таиланде, не считая собак краткое содержание
Это дебютная книга Антона Лирника, известного камедиклабовца и участника Дуэта имени Чехова. Главный герой планирует встретить Новый год в компании родителей. Но посиделки со старыми приятелями неожиданно превращаются в заморский вояж. Трое друзей ступают на землю Таиланда, сбежав от уральских снегов на тропический остров. А когда русский турист попадает в чужую страну, вокруг него сами собой начинают бурлить приключения: крокодилы и дайвинг, тайский бокс и full moon party, огненная еда и ледяные напитки разного уровня крепости...
Самая смешная книга 2014 года! Для всех фанатов «Особенностей национальной охоты» и «Похмелья в Вегасе»!
Трое в Таиланде, не считая собак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока Миша на нас орал, супруга Ванчая (по имени Нари) принесла завтрак. Затем она с поклоном вручила каждому из нас по ложке и вилке. Ножей, судя по всему, нам не доверили. Позднее я заметил, что во многих заведениях в Таиланде вместо ножа подают ложку. Может, в других местах их затачивают с краю, чтобы удобнее было резать сосиски, но в нашем пансионе ложки были тупые.
На этот раз во время приёма пищи никто не пострадал. Только Миша облился кетчупом, да так удачно, что хозяин подумал, будто у него началось кровохарканье. Мы-то люди привыкшие. Меня, наоборот, удивляет, когда наш склонный к полноте друг не измазывает весь стол майонезом или горчицей. А вот Ванчай к такому шоу был не готов и прибежал с аптечкой, оказывать помощь Михаилу. Сергей из неё же накапал тайцу валерьянки, а я пожурил Макарова:
— Тебе надо будет подарить хозяину краску для волос, чтобы закрасил седины.
Затерев, вернее, размазав кетчуп по футболке, Миша обвёл нас взглядом военного прокурора.
— У меня с собой одна майка. Я хожу в ней пятый день! И это — она! — сказал Макаров и ткнул пальцем в кетчуповые разводы. После этих красноречивых слов мы поднялись и отправились на шопинг.
Дорога на рынок была полна приключений. Сначала мы долго искали на дороге автобусную остановку, но не нашли её. Не были найдены и тротуары, что меня откровенно огорчило. Тротуар тем и хорош, что по нему можно спокойно идти, не рискуя превратиться в свадебную куклу на капоте автомобиля.
Вместо остановки мы нашли небольшой магазинчик, посреди которого стоял таз с водой. В тазу сидела прелестная маленькая девочка. Когда мы проходили мимо неё к холодильнику, она закричала «Hello!» и протянула ко мне ручонки.
— Детишки всего мира чувствуют в тебе педагога, Ёлкин, — хихикнул Лаптев.
— Артём, спроси, почём тут пиво, — попросил Миша.
Маленькая баночка пива стоила 50 бат. Тайские деньги оказались на редкость удобны в пользовании: здешний курс почти совпадал с нашим, за 1 доллар давали 30 бат, поэтому нам не надо было пересчитывать в уме цены на рубли, всё уже было посчитано до нас.
Продавщица в лавке сказала, что по острову удобнее перемещаться на такси. Одно из них мы тут же остановили, и это было нечто. Представьте себе грузовую «Газель», которую злой волшебник превратил в пассажирскую. А потом уменьшил в два раза, оставив такое же количество посадочных мест. Десяток пассажиров ютится в железном кузове, на двух лавочках. Которые закреплены вдоль бортов, друг против друга, так что вы легко можете почувствовать себя десантниками перед выброской. Со стороны эта машина выглядит как пикап, водитель которого очень предусмотрительно прячется от пассажиров в кабине. За поездку до райцентра Тонг Сала водитель потребовал с каждого по сотне. Мы понятия не имели, много это или мало, поэтому безропотно заплатили и забрались в кузов.
До города было километров десять, и всю дорогу водитель то разгонялся, то тормозил, играя в чехарду с невидимым партнёром. Мимо проносились ресторанчики, массажные салоны и кокосовые рощи. На одной из бензозаправок я увидел мальчугана, который делал уроки, облокотившись прямо о колонку. Повсюду висели афиши с рекламой поединков по тайскому боксу. Боксёры были изображены пучками по восемь человек, как актёры антрепризных спектаклей. Из-за этого складывалось впечатление, что поединки будут не парные, а групповые. От размышлений меня отвлёк ухаб, на котором подскочило такси, и я еле удержался, чтобы не вылететь за борт этого экзотического транспортного средства. Я заметил, что пассажиры встречных маршруток постоянно колотили по крышам своих водительских кабин кулаками. Это смахивало на какой-то шаманский ритуал, хотя Лаптеву пришла на ум другая ассоциация:
— Слушайте, мне эти удары по кабине напомнили фильмы про войну, когда офицер колотит кулаком по крыше полуторки и кричит: «Во-о-озду-ух!»
На слове «воздух» водитель нашего дилижанса как-то особо залихватски вошёл в поворот, так что я на секунду отвлёкся от Серёжи, хватаясь за поручни. Когда я повернул голову обратно, Лаптева рядом со мной не было. Я посмотрел по сторонам, но наткнулся лишь на недоумённый взгляд Макарова:
— А где Серёжа? — удивлённо спросил он.
— Hey! Stop! We lost a passenger! [12] Hey! Stop! We lost a passenger! — Эй! Остановитесь! Мы потеряли пассажира!
— заорал я и начал колотить по крыше кабины кулаком.
Лаптева мы нашли в кустах, метрах в двухстах от автомобиля. Он ошалело смотрел на нас снизу вверх, потом дал себя поднять и произнёс:
— Я буду бить его первым!
— Извини, братан, но я тебя опередил, — ответил Миша.
— Для друга ничего не жалко!
К моему удивлению, принудительное катапультирование никак не сказалось на здоровье Сергея. Судя по тому, что руки, ноги и туловище не пострадали — он упал на голову.
Тонг Сала оказался маленьким, приземистым городком с узкими улочками. Рыночная площадь была небольшой, но очень подвижной: тайцы терпеть не могут стоять возле своего торгового места. Они любят движение, и движутся вместе со своими прилавками, которые закреплены поверх мопедов или велосипедов. На рынке все эти «самоходки» были выстроены рядами, а их груз соперничал друг с другом пестротой и запахами. Фруктовые соки, суши, салатики, супчики в небольших ёмкостях, маленькие мясные закуски манили взор и возбуждали аппетит. Возле некоторых лотков сгрудились столики, где вся эта снедь поедалась туристами. У одного из лотков даже стояла очередь: там шла бойкая торговля чем-то, напоминающим шаурму. Судя по запаху, в качестве топлива в жаровне использовался слоновий навоз.
На время мы отказались от дыхания, и разжали носы только через метров десять, у тележки с горой фруктов. За прилавком стояла тайка, похожая на жену Горлума из «Властелина колец». По рисункам на тележке мы догадались, что Горлумиха делает из фруктов фреши с добавлением льда.
— Фреш чистый, не разбавленный? — спросил я, совершая типичную ошибку всех покупателей: подсказывая продавцу ответ. Тайка утвердительно моргнула правым глазом. После чего нам на руки были выданы:
1) Лёд со вкусом манго;
2) Лёд со вкусом папайи;
и напиток, получивший звание «самый беззастенчивый развод в мире», а именно…
3) Лёд со вкусом мяты!
Первым в качестве фрешей усомнился Макаров:
— А что это она капает из бутылочки в стакан? Клофелин?
— Думаю, что это эссенция.
— Нет, скорее, это краситель.
— Так она же сказала, что фреш из свежих фруктов!
— Свежесть придаёт лёд, и его она не жалеет!
— Это она покупателей своих не жалеет, жаба!
Лавки с товаром, который не едят, а носят, находились по периметру торговой площади. В основном там продавали одежду, которая на острове делится на три вида. Первый — «этнические» рубашки с орнаментами, шали и шаровары с такой низкой мотнёй, что в неё можно спрятать небольшой телевизор с высунутой антенной. Второй вид — прикиды посетителей full moon party. Они обычно состоят из кислотных футболок с похабными надписями и коротких юбочек фломастерных расцветок. Третий вид одежды носят сами тайцы. Местные женщины одеты в простые платьица, а мужчины — в блёклые футболки и чёрные штаны. Никаких выкрутасов, и, Будда упаси, ничего «этнического».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: