Александр Крыласов - Запойное чтиво № 1
- Название:Запойное чтиво № 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Литео»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00071-384-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Крыласов - Запойное чтиво № 1 краткое содержание
Жизнь прожить — не поле перейти. Водку пить — в трясине не увязнуть. Что такое пьянство? Скольжение по зыбкому болоту — под ногами пружинисто и забавно, весело и размашисто. Прыгаешь себе с кочки на кочку… Но вот чуть замешкался или нога подвернулась… и сразу начинает засасывать. Глядишь, уже и по колено. Ещё чуть-чуть — и по пояс. А вот уже и с головой… Рассказы автора — ответ на рассказы В. М. Шукшина и C.Д. Довлатова, романчик «Переплут и Бурмакин» — ответ М.А. Булгакову на его «Мастера и Маргариту». Цель — проста, как пряник: пусть пьющий увидит себя со стороны и пойдёт сдаваться наркологам. Мне возразят — пьющие не читают. Но жёны-то их читать умеют. Пусть вслух своим муженькам и зачитают наиболее удачные места…
Запойное чтиво № 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что это за речушка? Скажите-ка мне, добры молодцы, её нынешнее название? — отчебучил брат два.
— Лысый, свали в туман, — отрезал главарь, разрисованный татуировками так же густо, как заброшенный дом граффити.
— Я настаиваю, — буркнул Переплут в мускулистой шкуре Стэтхема.
— Сосновка, — пропищала испуганная девушка, — скажите им, пусть они отстанут.
— Отстаньте от неё, добры молодцы, — посоветовал Переплут семи гопникам, — не то хуже будет.
— Нам хуже не будет, — отозвался «добрый молодец» недобрым голосом, — а вот тебе, лысый пряник, мы сейчас точно по ушам настучим. Где-то я тебя уже видел. Ты что, крендель, в репу хочешь?
— Хочу, — радостно отозвался Переплут.
— Желание клиента — закон, — уголовник отпустил девушку, и не спеша, пошёл на Переплута.
— Ты крейзанулся?! — взвизгнул Ваня, собираясь дать дёру, — их же семеро против нас двоих.
— Нас мало, но мы в нимбах, — хохотнул Переплут.
Главарь шаркающей походкой подрулил к Стэтхему и открыл рот для новых угроз. Тот, не долго думая, засветил ему кулаком в челюсть. Предводитель местной шпаны упал, покатился по траве и свалился в Сосновку.
— Один — ноль, — оповестил общественность Переплут.
На него накинулось сразу четверо хулиганов, Ваню атаковало двое. Переплут ударом ноги в ухо отправил второго гада в речку.
— Два — ноль.
Только Бурмакин успел подивиться ловкости и силе названного брата, как получил кулаком в левый глаз. Из его подбитого глаза брызнул ослепительно-белый салют, и Ваня рухнул на поле брани, как подкошенный.
— Два — один, — констатировал Переплут, — эх, Ваня, Ваня, ты забыл главное боксёрское правило: не отвлекайся — пропустишь самое интересное. Вставай не залёживайся. Кто же будет мне спину защищать?
— Я! — завопил третий драчун и прыгнул Переплуту на загривок.
— Не угадал, — заметил брат два, и осуществил бросок врага через бедро.
Вражина пропахал носом травянистый суглинок.
— Три — один, — подсчитал потери противника Переплут, — ряды неприятеля редеют.
Бурмакин полёживал на пригорке, смотрел на драку одним глазком и только диву давался — Переплут метелил шпану по всем канонам голливудского боевика. Гопники у него, то бороздили телом траву, то бодали лбом стволы деревьев, то клевали носом землю, словно птицы, то пятились в реку, точно раки. Наконец, брат два загнал всю кодлу в Сосновку.
— Помойтесь, ребятки.
— Ничего себе, — встрепенулся Бурмакин, — ты что, дружище, и «Белое солнце пустыни» смотрел?
— А как же.
Переплут стал загонять шпану всё глубже в реку.
— Дай нам вылезти на берег, — угрожающе процедил уголовник, — по-хорошему, тебя прошу.
— А пивком тебя не угостить? — расхохотался Переплут, сам, забираясь в воду по пояс.
— Ату его! — завопил главарь.
Он схватил палку, плавающую в реке, и стал тыкать ею Переплута, словно рогатиной, остальные шестеро тоже накинулись на своего обидчика. Поднялся целый фонтан брызг, и сквозь них Бурмакин разглядел, как Переплут превратился в бурого медведя, главарь в бородатого мужика с ремешком вокруг головы, а шесть его шкетов обернулись рыжими псами, готовыми задрать косолапого. Медведь взревел и принялся раскидывать псов в разные стороны, те завыли, заскулили и кинулись наутёк. Напоследок, косолапый выхватил рогатину из рук мужика и перелобанил его удалую голову. Бородач, обливаясь кровью, рухнул в реку, его тело стало сносить течением. У Бурмакина подкосились от ужаса ноги, но он прыгнул в воду и вытащил мужика на берег. Когда его бездыханное тело коснулось земли, бородач снова превратился в уголовника, медведь в Стэтхема, а рыжие псы в хулиганов.
— Уф, кажись, живой, — склонился над окровавленным парнем Ваня.
— Ну, как? Здорово я их отволтузил?! — рассмеялся, довольный собой, Переплут.
— Это была жесть, но как я на работу с таким фингалом покажусь? — загоревал Бурмакин.
— Ничего, до свадьбы заживёт.
— До чьей свадьбы?
— Не до моей же.
— Ну, что, брат два? — поднялся с травы Ваня, — пошли искать твоё капище?
— Всё, что нужно, мы уже нашли, — успокоил его Переплут, — а, знаешь, Ивашка, что для нас с Припекалой самое поганое в вашей жизни?
— ?
— Нам постоянно приходится превращаться в каких-то англичан и американцев. Неужто российского актёра нельзя до мирового уровня раскрутить?
— Видимо, нельзя.
Девушка быстро оделась, дрожащим голосом поблагодарила своих спасителей и посеменила домой.
— До чего же нынешние девы все тощие, — с сожалением, отметил Переплут, глядя ей вслед, — одна кожа, да кости, не то, что раньше. А ведь когда-то было на что посмотреть, было за что подержаться. И почему она платком всё время прикрывается?
— Это парео, — просветил Ваня, — а прикрывается она им, потому что считает себя чересчур толстой.
— Она чересчур толстая? — обалдел Переплут, — тогда я — недалёкий Прометей, стыривший для вас огонь, для остолопов.
— Современные девы помешаны на худобе, — ухмыльнулся Ваня, — посмотри любой телевизионный канал, открой первый попавшийся журнал — сам убедишься.
— Это всё англосаксы, иберы и галлы проклятущие придумали, — раздражённо заметил Переплут, — вот бы кому неплохо по сусалам съездить.
Часть вторая
Детская неожиданность
Глава 10. Чудеса в решете
1. Вера
— Вер, как же ты не понимаешь! — схватился за голову Бурмакин, — Земля и так перенаселена, скоро вода станет дороже золота. Ресурсы нашей планеты не в состоянии выдержать нашествия такого количества двуногих тварей, которые по-стахановски испускают парниковые газы и увеличивают озоновую дыру. Зачем нам младенец? Ну, зачем? Нам и с тобой и так хорошо. Ведь хорошо? А ребёнок только всё усложнит и затруднит. Смотри: во-первых, я кучумаю в съёмном жилье, и хозяйка в любой момент может дать мне пинок для скорости. Пока у нас с тобой не будет своей квартиры, даже думать не стоит о младенце. Во-вторых, ты же знаешь, мед обслуживание предоставляется только по месту прописки, ясли и детский сад — тем более…
— Бурмакин, я так понимаю, что ребёнок тебе не нужен, — перебила Ивана Вера, — и я тебе тоже не нужна.
Вера — хорошенькая, голубоглазая брюнетка резко отвернулась, между её густых ресниц прошмыгнула первая слезинка.
— Нежданова, — Бурмакин нервно зашагал по комнате, — ты несёшь полную чушь. Но женщина может себе это позволить, мужчина — никогда.
В этом месте Бурмакин надулся, как индюк и решительным жестом подтянул свои треники.
— Пойми же ты, мужчина за всё несёт ответственность, за всё. Сначала мы должны окончательно стать на ноги, обзавестись собственным жильём и только тогда…
— Тогда мне стукнет сорок лет, — всхлипнула Вера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: