Антон Чехов - Собрание юмористических рассказов в одном томе

Тут можно читать онлайн Антон Чехов - Собрание юмористических рассказов в одном томе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание юмористических рассказов в одном томе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-85290-1
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Чехов - Собрание юмористических рассказов в одном томе краткое содержание

Собрание юмористических рассказов в одном томе - описание и краткое содержание, автор Антон Чехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаменитый Антон Павлович Чехов (1860–1904) первые шаги в русской литературе делал под псевдонимами Антоша Чехонте, «Человек без селезенки», Брат моего брата, как автор юмористических рассказов и фельетонов, которые издавали в юмористических московских журналах «Будильник», «Зритель» и др. и в петербургских юмористических еженедельниках «Осколки», «Стрекоза», а впоследствии вошли в первые книги начинающего автора. Именно первые сборники и книги А. Чехова – «Шалость», «Сказки Мельпомены», «Пестрые рассказы», а также рассказы, печатавшиеся в журналах «Осколки», «Зеркало» и др., включены в эту книгу, раскрывающую юмористический талант признанного в мире писателя. Книга представляет наиболее полное собрание юмористических рассказов А. П. Чехова.

Собрание юмористических рассказов в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание юмористических рассказов в одном томе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Чехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Невероятно! – Примеч. переводчика .

10

Кстати (франц.).

11

Ангелов.

12

Малыш (франц.).

13

Плут (нем.).

14

«Подобное лечится подобным» (лат.).

15

«Суета сует и всяческая суета» (лат.).

16

Ради хлеба (франц.).

17

Отец отечества (лат.).

18

Моя милая (франц.).

19

Кстати (франц.).

20

Химиками выдуманный дух. Говорят, что без него жить невозможно. Пустяки. Без денег только жить невозможно. – Примеч. переводчика .

21

Такой инструмент есть. – Примеч. переводчика .

22

Как бы дома (лат.).

23

Ее муж (франц.).

24

Вообще (франц.).

25

Кстати (франц.).

26

Наш маленький соловей (франц.).

27

Первый любовник (франц.).

28

Инженю (франц.).

29

Рассказ «Жены артистов», вошедший в «Сказки Мельпомены», читайте на стр. 32. первоначально был включен в неизданный сборник «Шалость».

30

Вы понимаете (франц.).

31

Тетушка (франц.).

32

Прелестная (франц.).

33

Я прошу вас (от франц. – Je vous prie).

34

Враг людей и друг дьявола и женщин (лат.).

35

Нет сомнения (лат.).

36

Пришел, увидел, победил! (лат.)

37

Мой сын (лат.).

38

Богиня (лат.).

39

Моя дорогая (франц.).

40

Граф (франц.).

41

Бесчисленная… океанская масса! (нем.)

42

«Князьям или графам» (нем.).

43

«Немного» (нем.).

44

Дорогая (от франц. – ma chère).

45

Голод (лат.).

46

Моя дорогая (франц.).

47

Лирический тенор (итал.).

48

Мои дети (франц.).

49

Предмет ( от франц. – objet).

50

Каломели два грана, сахару пять гран, десять порошков! (лат.)

51

Да! ( нем.)

52

Извините (франц.).

53

Это очень мило! (от франц . – c’est très joli).

54

Хорошо! (лат.)

55

Идите сюда (от франц . – venez ici).

56

Выскочка (от франц . – parvenu).

57

Невежа (от франц . – mauvais genre).

58

Есть и пить (от франц . – manger et boire).

59

До ости лопатки (лат.).

60

Первый любовник (франц.).

61

Кстати (франц.).

62

Суп из пива (нем. и франц.).

63

Отечества ( нем. Vaterland).

64

Если вам нечего мне сказать (франц.).

65

Яремные вены (лат.).

66

Сонные артерии (лат.).

67

Мышцы грудно-ключично-сосковые (лат.).

68

Малокровие (лат.).

69

Истощение мышц (лат.).

70

И всяким иным, подобным (итал.).

71

Горе побежденным! (лат.)

72

Или (нем.).

73

Говорите! Дайте… (нем. sprechen Sie, geben Sie ).

74

Венгерская… (франц.)

75

Оригинальную (франц.).

76

Облегченную? (франц.).

77

Легкий? (лат.)

78

Тетя (франц.).

79

Благодарю, дядя! (франц.)

80

Ваше превосходительство (франц.).

81

Как следует ( франц . comme il faut).

82

Благородных дам (франц.).

83

Запрещение (лат.).

84

Свидания (франц.).

85

Яремный отросток и грудно-ключично-сосковая мышца (лат.).

86

Премного благодарен ( франц. merci beaucoup).

87

Клянусь! ( итал. sacramento)

88

Страшно сказать… (лат.)

89

Раствор железа (лат.).

90

Касторового масла (лат.).

91

Нашатырного спирта (лат.).

92

Свидании (франц.).

93

Без сомнения! (франц.)

94

Очень благодарен ( франц . merci beaucoup).

95

Каждому свое! (лат.)

96

Прошу вас ( франц . je vous prie).

97

Который час? ( франц. quelle heure est-il).

98

Бери: одну жену (лат.).

99

Сколько хочешь (лат.).

100

Красное французское вино (лат.).

101

По правилам искусства (лат.).

102

Стан, осанка (лат.).

103

«Язык – враг людей и друг дьявола и женщин» (лат.).

104

Млекопитающих (лат.).

105

Даровые (лат.).

106

Конец рукописи не сохранился.

107

В переводе сие значит: «О, лучше убей меня, но выйди! Коли не выйдешь, кровь моя брызнет в твое окно! умираю!» ( Примеч. переводчика.)

108

Мания величия (лат.).

109

«Она» ( франц. objet).

110

Так проходит мирская слава! (лат.)

111

Дорогая (франц.).

112

«Да погибнет!» (лат.)

113

Братство ( франц. fraternité).

114

Вы понимаете? (франц.)

115

Модных нарядов (франц.).

116

Мамочка ( нем . mutterchen).

117

Дитя мое (франц.).

118

Мой ангел (франц.).

119

Дорогая (франц.).

120

Журфикс (франц.).

121

«Она» ( франц . objet).

122

Ради хлеба! ( франц. pour manger)

123

Где мой галстук, который прислал мне отец из Курска? (франц.)

124

Ах, разве, Мария… (франц.)

125

У нас же человек, очень мало нам знакомый… (франц.)

126

Я рада видеть вас снова, месье (франц.).

127

Глупой улице ( нем. ).

128

Ослиной улице (нем.).

129

Tres facium consilium (лат.) – трое составляют совет.

130

Я вас прошу, начинайте, дорогуша! (искаж. франц . – je vous prie allez, ma chère).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Чехов читать все книги автора по порядку

Антон Чехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание юмористических рассказов в одном томе отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание юмористических рассказов в одном томе, автор: Антон Чехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x