Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста

Тут можно читать онлайн Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005305695
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста краткое содержание

Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - описание и краткое содержание, автор Semfira SG Grangel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать отцу, отчаявшемуся увидеть своих наследников. Разве что пойти на обман. Но не всегда получается так, как задумано. Питер, согласившись выполнить волю отца и похитить девушку, не предполагал, какие предстоят душевные испытания.Вопреки своему желанию молодой человек влюбился в невесту, предназначенную другому.Его сердце разрывалось между чувствами к девушке и сыновним долгом. Но леди Ровена, влюбившись в Питера, похитителя её сердца, с первого взгляда, боролась за любовь своего рыцаря!

Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Semfira SG Grangel
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Гилфорд заливался соловьём, подхватив девушку под локоток.

Он вёл её по ступеням вверх в замок, а Питеру ничего не оставалось, как плестись сзади них.

Она заняла его место.

По этим ступеням он так всегда раньше ходил с отцом.

Ему оставалось только удивляться, как отец, позабыв о нём, своём любимом и единственном сыне, сразу же увлекся этой девчонкой, окружив её чрезмерной заботой. Будто не он, его сын, привёз её сюда и сделал его счастливым.

Никакой благодарности. Никакой!

Ему надоело наблюдать за отцом, который порхал около Ровены, как мотылёк над цветком. Отцу осталось лишь ещё прочитать ещё какой-нибудь сонет для своей невесты. Он не мог больше переносить эти сюсюканья отца с этой девчонкой. Питер покинул их.

Ни капли благодарности, возмущался Питер, направляясь в свою комнату. Ни капли… Ревность разъедала все внутренности, обида калёным железом жгла душу.

Он не понимал, что с ним происходит.

И почему ему так скверно на душе.

Выполнив поручение отца, казалось бы, дело должно было на этом закончиться и принести ему успокоение, но что-то пошло не так. Питер успокаивал себя, предполагая, возможно причина его досады кроется в том, что отец, как только заприметил Ровену и увлекшись девчонкой напрочь забыл о существовании сына, как и предполагал Питер ранее.

А ведь он должен был быть готов к такому повороту.

Но и Ровену он не мог, не должен был ненавидеть, видя рядом с ней другого мужчину. Тем более что этот мужчина его отец.

Просто замкнутый круг.

Он почувствовал, как смертельная усталость тяжким грузом навалилась на поникшие плечи.

У него ужасно разболелась голова.

Сэр Джон по двору всё время шёл рядом с Питером.

Проводив его взглядом до самых дверей, он наблюдал за этим малым и притом очень внимательно. И от него не ускользнуло испортившееся настроение Питера, которое усугубилось спектаклем, разыгранным сэром Гилфордом, и как не старался тот скрыть свои чувства, но сэр Джон был не глупее Питера и прекрасно понимал состояние молодого человека. И чувствовал свою вину перед Питером.

Но что сэр Джон мог поделать.

У него с Гилфордом тайный уговор.

Сэр Джон немного замешкался перед ступенями в дом. На душе было немного неспокойно, и тут совершенно случайно увидел, ведь ещё миг и он прошёл бы в дом вслед за Питером, не обратив внимание, что происходило на улице под окнами комнаты бывшей, ныне покойной, госпожи Гилфорд. А позднее эта комната принадлежала жене старшего сына сэра Гилфорда Роберта, тоже ныне покойного, Корделии.

Там внизу под окном толпился народ, и он поднял глаза.

Мастеровые с окна снимали ткань, закрывавшую оконный проём. Полотно с шелестом упало на землю, открывая взору окно. Послышались голоса восхищения, он и сам от неожиданности и удивления воскликнул и приоткрыл рот. И тут вдруг подумал: «Вот те на! Чудеса, да и только! Эх, Питер жалко не увидел этого чуда, он так быстро спешил к себе, и такое зрелище пропустил. Да и сэр Гилфорд с Ровеной тоже ушли вперёд. Так вот что за сюрприз, из-за чего им пришлось задержаться в Дувре. Сюрприз так сюрприз».

Послышалось хлопанье в ладоши, он тоже похлопал.

Мастеровые поклонились зрителям.

Перед ним открылся вид на окно.

К нему в это время подошли Томас и Озолс.

Они тоже с удивлением во все глаза смотрели на диковинное окно из цветного стекла.

Сэр Джон, обращаясь к подошедшим, проговорил:

– Теперь понятно, чего так нервничал Гилфорд. Мы как раз приехали вовремя. Какая красотища.

– Да уж! Красота, – проговорил Озолс, почесывая бороду. – Подумать только и сколько Гилфорд мастерам денег не пожалел.

– Надеюсь, леди оценит старания! – вставил своё слово сэр Томас.

– Надеюсь, – констатировал сэр Джон, – не зря же Гилфорд затеял эту канитель!

Народ, встречавший гостей и ставший свидетелем окончания возведения витражного окна в замке, потихоньку расходился, при этом бурно обсуждая небывалое событие.

Вечером, когда все уже отправились на покой, Питер после трапезы укрылся в своей комнате, полностью утративший самообладание.

За столом во время трапезы, какая бы она не была праздничная, его отец говорил только о Ровене, а его сына, то есть Питера, вроде бы как бы и не было вовсе.

Сбывались его худшие предположения, что молодая мачеха затмит стареющий разум его отца, и он позабудет о своем наследнике Питере, но он не подозревал, что это событие произойдет так быстро, и ему будет так больно.

Питер стал прислушиваться, за столом определённо что-то бурно обсуждали. Видимо, их приезд и подготовку к свадьбе, предположил он, но ему было не до этого.

Вся жизнь молодого человека шла под откос.

Хотя, чего это спрашивается, он развесил нюни.

Во-общем-то, не всё так плохо у него: карьера – тут всё нормально, и прочее тоже, а вот то, что самый близкий человек, его отец… Питеру казалось, что он его теряет.

Сэр Гилфорд и сэр Джон после того, как все разошлись по комнатам, встретились, наконец-то, наедине, еле дождавшись конца трапезы. Слишком много им надо было сказать друг другу.

– Что скажешь, сэр Джон? Тебе есть чем меня утешить!

– Вполне, друг мой! Могу даже сказать, что всё было…, впрочем, это было довольно увлекательное путешествие. А вот что ты тут сотворил! Жаль, что Питер этого не увидел.

Сэр Гилфорд довольно крякнул.

– Не знаю, понравился мой подарок нашей девочке?

– Думаю, такое… равнодушным не оставит никого. Я так понимаю, для неё ты отвёл комнату, принадлежащую хозяйкам замка? – многозначительно проговорил сэр Джон.

– Ты правильно мыслишь Джон!

– И как раз окно поменял… красота!

Сэр Гилфорд с трудом скрывал радость и нетерпение, да и его друг тоже был под радостным впечатлением. Он прекрасно видел и сам, но всё-таки хотел убедиться, услышав рассказ сэра Джона.

Про окно у них ещё будет время поговорить, конечно, ему было лестно, что оно всем понравилось, но:

– Рассказывай, не томи, друг. Про окно ещё успеется.

– Ну, Гилфорд, скажу тебе так, невеста наша огонь. Гореть нашему Питеру долгие годы.

– Да неужто так хороша? Ох уж эти алансоновские…, – сэр Гилфорд радостно засиял.

– Рано радуешься, дружище, помяни меня, мы с тобой поплачем ещё…

– Так говоришь, огонь-девка…, а как насчет внуков…

– Будут тебе внуки. Будут! Правда, у них лишь самое начало…

– Порадовал, дружище. Порадовал старого вояку. Значит, самое начало… Так-так-так!

– Вот я и говорю тебе, наш мальчик спёкся. Сразу же, как только увидел девчонку. И теперь всё дело лишь во времени, и я уверен, что внуки у нас будут.

Сэр Гилфорд в предвкушении приятного сюрприза, то есть будущей свадьбы, потирая ладони, перебил друга:

– Я знал. Я знал, что всё получиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Semfira SG Grangel читать все книги автора по порядку

Semfira SG Grangel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста, автор: Semfira SG Grangel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x