СтаВл Зосимов Премудрословски - Detetive Louco. Detetive engraçado
- Название:Detetive Louco. Detetive engraçado
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005099693
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detetive Louco. Detetive engraçado краткое содержание
Detetive Louco. Detetive engraçado - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Detetive Louco
Detetive engraçado
StaVl Zosimov Premudroslovsky
© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019
ISBN 978-5-0050-9969-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
CASO №1
Nariz
Apulase PRIMEIRO
Olá
Passe imediatamente à descrição dos principais participantes dos eventos propostos por mim nesta seção de casos.
O primeiro da lista é o major-general Ottila Aligadzhievich Klop. De todos os que o cercavam, ele não era um crescimento padrão – noventa e nove e nove centímetros.
Você pergunta: «Mas como ele foi admitido nas fileiras dos guardiões da ordem, afinal, depois de um metro e meio, eles não serão aceitos no exército e, sem o exército, não serão levados para guardiões …". Mas ele é um caso especial: seus pais foram, mais precisamente, sua mãe e seu avô, que o serviram em vez de seu pai, cidadãos comuns da Federação Russa com raízes judaicas primordiais. Acontece que sua mãe, uma vez no último milênio, quando o mundo não usava computadores em todos os lugares e a Grande União Soviética, se juntou voluntariamente às fileiras de assistentes médicos de internacionais, cujo dever era limpar depois que os pacientes eram esvaziados com um solitário. E isso aconteceu em algum país africano e as antigas tribos dos pigmeus da África Central ficaram doentes, uma das quais, ou melhor, o próprio líder, é o Grande Ancião, cento e vinte mil anos de seu calendário é antigo, e desde que seus colegas resmungaram (morreram) há muito tempo, portanto, aqueles que se lembraram de seu nascimento não foram e ele foi capaz de afirmar que sua mãe é o Sol, e seu pai é a Lua etc. etc. É claro que a futura mãe de Ottila não acreditava nesse conto de fadas, mas não ofendeu, apenas sorriu e acenou com a cabeça para o Grande Veterano de Todos os Homens da Terra. Depois que ela recebeu as delícias do líder, elas foram deliciosamente tentadoras e exóticas: olhos de bisonte fritos em molho de alho, ovos defumados de elefante com salmão com chocolate, borsch de sangue fresco do paramédico recém-perdido Ivan Kozimovich Pupkin na véspera e suco de frutas Coca na terceira… Em geral, a mãe grávida acordou e sua vida não era mais de particular interesse.
E de acordo com a legislação da tribo pigmeu, a altura média de um soldado e guardião da ordem era de pelo menos oitenta centímetros e não mais de um metro e cinco centímetros e meio, é claro, ele foi levado à polícia e enviado com a troca de experiências para a Rússia. Então ele permaneceu no serviço: ele recebeu residência permanente, como qualquer trabalhador convidado, e como ele era um cidadão da Federação Russa simultaneamente, ninguém poderia deportá-lo. Em suma, tudo é possível em nosso país, especialmente por dinheiro. Mas ele teve que passar por treinamento militar com o pai na tribo e encher o elefante no exame. Isso foi afirmado no documento apresentado no local da demanda, que foi arrancado na barriga de Ottila e aprovado pela UNESCO. Claro, outro documento foi anexado a ele, embora não oficialmente, parecia cem dólares. E mais ainda, no documento principal, foi indicado que ele servia no posto de general do exército da divisão norte-sul da tribo chamada Nakatika Ui Buka. Certamente, esse título foi concedido a ele por causa de seu pai por toda a vida, especialmente porque a tribo deles estava listada nas forças da ONU.
O jovem Ottila ganhou a seguinte experiência a serviço da tribo, mais precisamente, passou nos exames: tiro com arco, jogando um tomahawk e lições de escalada nos troncos, o que lhe permitiu escalar, tanto em verticais niveladas quanto com espinhas. Ele também podia jogar as duas pernas sobre as orelhas dele ou dos outros e, segurando no chão com as duas mãos, podia dançar um sapateado, dar um salto triplo para cima, de lado, para frente, para trás e sem tocar o chão. Ele aprendeu a domar gatos, cães e outros animais que mordem e devoram, incluindo mosquitos, percevejos, piolhos e ursos pardos.
Depois que Ottila foi enviado a seu próprio pedido e devido à doença de sua mãe, ele foi enviado ao Ministério da Administração Interna como balconista – ajudante de Marshall, a quem ele nunca tinha visto em seus olhos, mas apenas ouviu sua voz no rádio e em um telefone especial. Após trinta e dois anos, ele foi transferido para a vila de Sokolov Ruchey, região de Leningrado, e em São Petersburgo, a ferrovia Lyuban, devido a cortes no aparato administrativo.
Eles alocaram uma cabana para ele, uma antiga escola profissional. A primeira metade da cabana ocupava as instalações de habitação, e a segunda era um ponto forte.
E então Ottila Aligadzhievich senta em seu escritório e escreve um relatório trimestral e, em seguida, imediatamente, anual. Ele tem pressa, comete erros, confunde palavras em idiomas e conhecia uma dúzia deles, incluindo: francês, tribal nativo, cinco idiomas soviéticos diferentes, latim, russo, literatura russa, fenya russo, sem-teto russo, interrogador e outros.
Ele escreve, escreve, e então o filho de dez anos chega ao seu escritório:
Pai? – modestamente infantil perguntou ao Izya, filho de cento e trinta centímetros de dez anos de idade.
– O que, filho? – sem levantar a cabeça, respondeu o pai de Ottil, com noventa e nove centímetros.
– pai..? – Izya hesitou. Pai ainda estava escrevendo.
– … bem, fala?! perguntou o pai.
– Pai, eu olhei para a caixa aqui, hein?!
– e o que?
– Algumas palavras não estão claras para mim lá…
Ottila olhou para o filho de maneira paternal, sem abaixar a cabeça, pegou as pernas em uma cadeira especial com trilhos nas escadas laterais, levantou-se, virou-se e sentou-se à mesa. Ele olhou afetuosamente para o filho através dos óculos, deixou-os na ponta do nariz e perguntou, olhando nos olhos do filho e não levantando a cabeça, o que fez sua cabeça doer e seu pescoço estava dormente. Ele olhou para todos de baixo para cima. Também infringiu sua posição cívica. E ainda mais na frente de um filho que cresceu como uma criança comum. E agora, sentado na mesa, ele podia até franzir a testa em suas sobrancelhas negras.
– E que palavras não te entendem, filho?
– Bem..: Presidente, algum poder, FSB.. o que é isso? Ainda não passamos pela história. É assim, fugazmente.
– Ou você é apenas uma escola de procuradoria durante este período de estudo. – o pai sorriu, tirou os óculos e apertou-os levemente em um punho, que depois se apoiou no tampo da mesa. Ele deu um tapa no ombro do filho com a outra mão e o esfregou com uma enorme cabeça careca, que não era humana.
– Bem, escute – o pai suspirou – o presidente da nossa família sou eu, um pouco de poder é sua mãe. Bem, ela, você sabe o que ele está fazendo… Não permite, confere as lições.
«Feeds», acrescentou Izya.
– Não alimenta, mas prepara comida. – acrescentou o pai.
– E então quem se alimenta?
O pai espiou pelo olho esquerdo do avô de olhos estreitos e depois pelo direito de olhos arregalados, que foi da bisavó para o filho, eles dizem que ela era chinesa, mas apenas russificada. Então reivindicou sua esposa; altura, peso e largura da cintura em duzentos. O loiro e os olhos azuis, ao contrário do pai de olhos vermelhos.
– Eu alimento todos vocês! – orgulhosamente em um tom calmo, o pai respondeu e protuberou o peito. Seu rosto se tornou altamente sábio.
– E quem é a avó? – perguntou o filho, mordendo o nariz.
– Não mexa no nariz, filho, hoje não é o dia do mineiro – e gentilmente tirou a mão da cabeça do filho -.. nossa avó é a KGB. KGB nativo antigo.
– E qual é o KGB? Sonny preocupado.
O pai soltou a mão do filho e, olhando para longe do filho, olhou como um carneiro para o novo portão, para o retrato de Dzerzhinsky.
– O KGB é o mesmo que o FSB. Apenas velha como avó. E justo, não como agora, tudo está corrompido… Em geral, a avó é a FSB…
– KGB … – o filho corrigiu e, tendo enrolado um sabre de ranho seco nas profundezas das narinas, ele se afastou, olhou para ele e, mordendo as presas, cuspiu, franzindo o nariz. – ufa… salgado.
– NÃO coma as ovas que sua mãe não te alimenta?! – o pai ficou indignado.
– Não, você alimenta.
– Eu ganho dinheiro com ração. E a mãe cozinha e se alimenta do que eu ganhei. Entendeu?
– Aceito, entendido, recepção…
– Muito bem, seu pai e você …?
O filho levantou-se no balcão da SMIRNO, como o padre o treinara.
– Muito bem no estábulo, mas eu Muito bem.!!..
– .. Idiota… heh heh heh… Salaga. – Otila deu um tapa na parte de trás da cabeça gentilmente para o filho, mas Izya se esquivou e lançou um contra-ataque direto na moeda de dez centavos (nariz) de seu pai, como ele ensinava.
– Uh..– Ottila se animou, escondendo a dor, sua mão tremeu e seus olhos derramaram lágrimas. – Bem, então, a mãe está te alimentando ou não?
– Feeds. Alimenta deliciosamente … – o filho começou a cutucar sua orelha esquerda … – E então minha irmã e quem?
– E você e minha irmã?.. E você é PESSOA! – o pai sorriu e colocou os óculos, desceu da mesa para uma cadeira e começou a escrever mais, ajoelhando-se para ficar mais alto.
– E o que significa então para nossa AUTORIDADE, naquela semana… este… outro presidente veio …, americano, a KGB está dormindo e as pessoas estão preocupadas?
– O que mais é esse presidente? – Os olhos do papai apareceram debaixo dos óculos.
– E aquele que fecha com o Power na sala quando você fica no banheiro por três horas,..
– E então o que?
– .. então eles riem e ofegam, como gatos em março nas ruas à noite, até gritam como leitões quando são castrados. E saia – como depois de um banho – molhado.
– E onde estou neste momento? – o pai tremeu.
– E você ainda fica no banheiro por uma hora… e, como sempre, grita: «traga o papel!!!».
– Aqui, mijo!!. – escapou do sorriso dos dentes do general Klop.
– E o que é uma «cadela»?
– Não se atreva a dizer isso mais. Ta bom
– Entendido, aceito, Amém. – Levantei-me de novo no balcão da Izza.
– Você tem uma missão de combate, para descobrir quem é esse segundo presidente.
– Já descobri. Este é seu subordinado – Intsefalopath Arutun Karapetovich.
– Esse velho? Ele é trinta anos mais velho que ela e quarenta e três mais velho que eu. Ei… isso é um tolo, ele é um parente?! – Klop se aproximou e começou a escrever mais.
– Ha ha ha ha!!!! – Depois de um tempo, meu pai explodiu de repente e quase saiu da cadeira. Foi assim que ele riu, que nem mesmo uma palavra censurada pode ser explicada, apenas obscenidades. Mas ele segurou o ombro do filho. – Ah, ha ha, tudo bem, vou, eu tenho que trabalhar, e esse outro presidente tem ovos de galinha na geladeira nos bolsos e sapatos.
– Hee-hee – Izya sorriu silenciosamente – – e talvez um cacto?
– O que você quer…
O filho ficou encantado e fugiu para a primeira metade da cabana.
O segundo protagonista e primeiro assistente do policial distrital, o cabo Intsefalopat Harutun Karapetovich, ex-redator de gastos, conseguiu um emprego na aposentadoria de meia-idade, apenas por causa da esposa de Ottila, Isolda Fifovna Klop-Poryvaylo. Ele era três vezes mais alto que seu chefe e cinco vezes mais magro que a esposa de seu chefe. O nariz é corcunda, como uma águia e um bigode, como Budyonny ou Barmaley. Em geral, o verdadeiro filho das montanhas, que no início de Perestroika, descendo para sal, tropeçou e adivinhou em um desfiladeiro, bem em um vagão aberto sem teto, com carvão do trem de carga Tbilisi-SPb. Na estação, Lyuban acordou e pulou. Ele trabalhou aqui e ali até conhecer a esposa do policial do distrito enquanto bebia. Ela o recomendou como primo do Cáucaso.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: