Олег Джурко - МАяТА

Тут можно читать онлайн Олег Джурко - МАяТА - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Джурко - МАяТА краткое содержание

МАяТА - описание и краткое содержание, автор Олег Джурко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы пользуемся лишь поверхностью русского слова, игнорируя по лени или невежеству культурные богатства двусмысленности (многозначности) слов. Художественный эффект эпитетов двусмысленности превращает, в зависимости от интонации, одни и те же слова в святое или грешное, в любовь или ненависть, в добро или зло. В итоге бытовая речь пользуется лишь двумя извилинами художественно мыслящей часть мозга. Так живой русский язык превращается в англоподобный канцелярский сленг. Аферизм художественного юмора бодрит задремавшую на архаизмах классиков старушку литературу, что не патриотично.

МАяТА - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

МАяТА - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Джурко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• Любовь очумела от мужских проблем с ее идентификацией.

Любить женщину «больше жизни» – остается разве что смерть.

Любовь готова взять на себя любой грех. Ради его торжества.

• Нет награды достойной любви, так она и не нуждается.

Красота – бумажные цветы любви .

• Красота – царевна без состояния.

Нет святотатства, которому бы любовь не посодействовала.

Хочешь вечной любви – готовься к одиночеству вдвоем.

• Любовь слагает одиночества, но не объединяет.

• Любовь в поисках себя блуждает между Всевышним и Дьяволом. Когда определится – обоим мало не покажется.

• О любви все сказано, а секс все что-то свое мумукает, мумукает… всхлипывая.

• Скромность женской красоты вовсе не целомудренного свойства, сокрушается любовь.

Выключаем в опочивальне свет… Любовь! Пошла вон!

• Любовь правит бал, пока секс тискает кухарку и уминает объедки с барского стола.

Ключ от спальни – у секса, любови дверь в спальню может и не открыть.

Любовь уходит, следом жалость со своей грелкой.

• Избытки свои сбывает любовь из-под полы путанам в подворотне.

• На пиру любовь – сладкий хмель, а в печали любовь не помощница.

• Любовь только что не поедает наши сердца, а мы ликуем, принося себя в благодарную жертву мяснику…

Жажда любви не оставляет места даже для души, где уж рассмотреть красный капюшон палача на ее глазах.

Ничего от любви не требовал, ничем не соблазнял, остаюсь ее верным, вечным защитником от жажды жеребца.

Любовь орудует влюбленной дубиной… стоеросовой.

Пришла любовь… и крыша поехала.

Любите и радуйтесь, любите и радуйтесь, пока любовь не зевнула от скуки, пока не повернулась на другой бок.

Адюльтер – модная половина любви.

Любовь и душа в вечной тяжбе за мое сердце, приходится работать за двоих, не извернешься – инсульт.

Дать бы любви гвоздь, прибила бы к моему сердцу орден верности.

Смотрит любовь на толпы поклонников, – а хватит ли на всех автографов?..

• Любовь как микроскоп: из микроба делает муху, из пустяка – событие.

Любовь не дремлет, не прикорнет, пока все спальни не обойдет.

Врагов у любви нет, одни женщины.

От любви не зарекайся, от тюрьмы откупишься, от сумы избавит трудолюбие.

Чувствую себя жеребцом под кнутом любви, развалившейся на козлах дряхлой кареты.

Избыток красоты делает женщину одинокой или общедоступной.

•. Любовь – искусство декоративное.

Смотрите любви в глаза покорно, чтобы потом не считать себя дураком, упустившем возможность посмотреть ее спектакль даром.

• ПРИТЧА Б/№. Господи, как я волнуюсь, когда чувствую, что любовь нашла щелку в занавесе на сцене моего театра пофигизма, что любовь с восторгом смотрит, как я тороплюсь занять кресло режиссера в первом ряду и отдаться очарованию комических конвульсий любви, хотя мог бы и с галерки наблюдать сотый прогон спектакля неугомонной труженицы нашего счастья. А когда любовь смоет грим, мы петляем по ночным закоулкам города, обделенного обычным человеческим счастьям, и обсуждаем, почему очередная попытка любви пробиться к сердцу зрителя, ну, пусть не очаровать, ну хотя бы вызвать доверие души, – критики любви плюются, ночные бабочки, профессиональные имитаторы любви, кричат вслед – Беги же, дура, беги…

Любовь не умирает! У нас притупляется слух к ее предсмертным стонам.

Любовные игры начинаются на цветущих лугах, среди порхающих мотыльков. Заканчиваются на ринге под рев болельщиков, требующей распять любовь.

Мировой масштаб только у проблем несчастной любви, остальное – суета.

Любовь: раскладушка одна, а желающих не перечесть.

Вкусив сладкий грех раскаяния, на воздержание смотришь как на грех… сочувственно.

Любить надежнее с закрытыми глазами.

Любовь – эгоизм в маске альтруизма.

• Кровавые жертвы обожествляют любовь, и вот уже мерцает лампадка перед собственным ее нерукотворным образом.

Стоит взглянуть на любовь здраво, и дети не рождаются.

• Любовь и удовольствие враждуют ради преданности.

Любовь – цветок кактуса, выращенный мужчиной в теплице женского сердца.

• Даже любовь не требует такого самопожертвования, как бизнес.

ЛЮБОВЬ – зверинец Бога.

Кончит любовь на кресте Страшного суда, на глаза тьмы клянущихся в ее невиновности.

Меда свои любовь сохраняет в башке мужиков, где женщина орудует ложкой.

Тюрьма плачет по мне, вспоминая, что любовь со мной вытворяла.

Любовь не терпит робости, как жизнь промедления.

Любовь приходит, уходит любовницей.

Любовь поручает женщину красоте ненадолго, в прокат.

Муж, не умеющий врать, невыносим.

• Женщина – запретный плод Рая.

Неуступчивой женщины добиваешься как должности швейцара в борделе.

Любовь – сон разума.

Любовь – когда сердце вместо крови качает арии из оперы Евгений Онегин.

• Любовь – короткое замыкание секса.

• Только деньгам по карману содержать путану в роли любви.

• Любовь плохо лежит, и растаскивают ее все, кому ни лень… без спроса.

• Был бы повод, грех найдется.

• Обманывать – грех, мужа – природная необходимость.

• Честность – цветы любви, но ее плоды… не приведи господь.

Из гнезда любви птенец выпархивает ястребом, раб вываливается тираном.

Любовь – признак неуверенности в своем одиночестве.

• Грешное тело мое душу продает за любовь, а я как бы ни при чем.

• Любовь – отсыревший порох, никогда не знаешь, когда рванет все к чертовой матери.

• Любовь – кружной путь к цели, которая перед тобой на расстоянии вытянутой руки.

• Свободная любовь начинается с принуждения верности к общежитию гарема.

• Любовь не знает досуга, иначе она – брак по расчету.

• Любовь – добыча грамма радости из тонн разочарований.

• Любовь – спичка коту под хвост.

• У женских слабостей притягательная сила локомотива.

• Между тем, рога – боевые трофеи мужа.

• Прошлое украшает женщину как охотничий замок украшают рога ее любовников.

Воспоминания женщины – руины Воздушных замков.

В воздушных замках прекрасного принца женской мечты чаще оказываешься поломойкой, – любовь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Джурко читать все книги автора по порядку

Олег Джурко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МАяТА отзывы


Отзывы читателей о книге МАяТА, автор: Олег Джурко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x