Зальция Ландман - Еврейское остроумие
- Название:Еврейское остроумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-0736-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зальция Ландман - Еврейское остроумие краткое содержание
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Еврейское остроумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ой, тате, за что ты меня бьешь?
— За то, что ты написал слово "ерунда" через "и"!
Госпожа Йоффе ожидает первого ребенка. Доктора пригласили слишком рано, и он играет в соседней комнате в карты с взволнованным мужем.
— О Боже! — стонет госпожа Йоффе.
— Ну, пойдите же к ней! — просит муж.
— Нет смысла, у нас еще полно времени, — отвечает доктор, и они продолжают играть.
Роженица стонет еще громче:
— О Боже мой!
Доктор не трогается с места.
Вдруг из соседней комнаты раздается:
— Ой, маме!
Доктор отбрасывает карты и мчится туда.
— Дождь начинается, где же твой шерм?
— Почему ты так называешь зонтик? Надо говорить "ширм"!
— Ширм, шурм, шорм, шарм — какая разница! Зонтик, он и есть зонтик. То есть шерм.
Два еврея стоят перед витриной книжного магазина. На витрине висит плакат с надписью "Neues Epos" (новый эпос).
— Послушай, а что это значит — нойес эпос? — спрашивает один еврей другого.
— Пока не знаю, дай подумать… Догадался! Просто слова стоят в обратном порядке, ну, как у нас на иврите. Значит, надо читать так: эпес найес (что-то новенькое).
— На Песах я пошел с моим Морицем погулять в зоопарк. И вдруг мимо нас проходит германский кайзер собственной персоной. Подумай только: он заинтересовался моим сыном!
— Не может быть!
— А вот может! Он обернулся к адъютанту и спросил буквально следующее: "Веменем гехерт дос шмекедике ингел?" (на идише: "Чей этот очаровательный мальчик?")
— Откуда взялось слово "асфальт"?
— Ну, давай подумаем. "Ас" — когда (идиш, от немецкого als), "фальт" — падает. Значит, когда падают, то на асфальт.
— Вчера на Янкеля напали и избили.
— Из-за чего?
— Из-за угла.
— Я хотел спросить — почему его били?
— По заднице.
— Ты меня не понимаешь. Меня интересует, что он сделал?
— Что сделал? Кричал "гвалт!".
Светский разговор:
— Вы играете на каком-нибудь инструменте?
— Да, на фаготе.
— Мешуге (ненормальный) ! Зачем вам играть для Бога (на идише: фар Гот), лучше играйте для людей!
Нью-Йорк. Старая бобе (бабушка) сидит в кабинете врача-еврея. Врач просит ее по-английски:
— Open your mouth and say "Оу!" (откройте рот и скажите "ой!").
Кошерный ресторан в Нью-Йорке. Его посетители большей частью новые эмигранты из Восточной Европы. Обслуживающий их официант-китаец прекрасно говорит на идише. Новый клиент очень этому удивлен. Он подзывает хозяина и спрашивает:
— Скажите, как это могло случиться, что китаец так хорошо выучил идиш?
— Тс-с-с! — испуганно шепчет хозяин. — Не говорите так громко! Китаец работает у меня уже целый год бесплатно, только за еду и ночлег, потому что думает, что тут он заодно учится английскому!
Малютка Мориц
Наставник хочет внушить Морицу религиозное чувство. Зимой во время прогулки он говорит прочувствованно:
— Смотри, как красиво наш добрый Господь заморозил пруд!
— Тоже мне фокус, — отвечает Мориц, — ведь сейчас зима!
Учитель хочет объяснить Морицу понятие чуда:
— Представь себе, Мориц, некто упал с вершины башни и остался цел и невредим. Почему?
— Случайно.
— Ты меня не понял, — разочарованно говорит учитель. — Еще раз: представь себе, этот человек опять взобрался на вершину башни, вновь упал на землю и вновь целехонек! Как это объяснить?
— Повезло.
— Ладно. Представь себе, он и в третий раз залез туда, опять свалился и опять цел. Ну, что ты на это скажешь?
— Уже привык.
Учитель Закона наставляет:
— Наш милосердный Господь очень справедлив. Если у кого-нибудь одно из пяти чувств не в порядке, то Он позаботится о том, чтобы остальные четыре были лучше развиты. Например, у слепых очень тонкое осязание. Мориц, приведи еще пример!
— У моего дяди одна нога короче другой. Зато вторая настолько же длиннее.
— Бог создал такой замечательный мир! Подумай, Мориц, что должны сделать в ответ Его творения?
— За это они должны сделать Ему рекламу, господин учитель!
Мориц приходит домой после урока.
— Ну, о чем рассказывал учитель?
— О Моисее. Моисей провел со своими генералами совещание в главном штабе. Потом танки с громкоговорителями объехали всю страну и сообщили народу, что все машины должны быть к полуночи готовы к всеобщей мобилизации…
— Да ты что, Мориц! Все было не так.
— Согласен, мама, но так, как рассказал учитель, совсем уж невероятно!
Новый учитель спрашивает у детей имя и вероисповедание. Маленький Ицик отвечает:
— Римско-католическое.
Его сосед Эли удивляется:
— Почему ты говоришь, будто ты католик, ты ведь из наших?
— А чего я буду хвастаться перед гоем?
Маленький Мориц учится в христианской школе. Первый урок — экономическая география. Учитель объясняет, что всякая торговля и связи возможны только потому, что Христос простирает над людьми Свою защищающую длань. Второй урок — религия. Учитель рассказывает о Рождестве Христовом. Третий урок — история. Учитель объясняет, что в любом деянии человека всегда присутствует Христос. Четвертый урок — зоология.
— Мориц, — спрашивает учитель, — что это такое: сидит на дереве, хвост пушистый, щелкает орехи?
Мориц, с сомнением в голосе:
— Я подумал было, что это белочка. Но это, наверное, опять Христос.
Вариант.
Однажды класс посетил епископ.
— Кто победил римлян под Каннами? — спросил он.
Мориц:
— Это сделал наш дорогой Иисус.
— Почему ты так решил?
— А вы думаете, я не знаю, что полагается говорить в этой лавочке?
Епископ приходит в школьный класс и спрашивает:
— Кого мы должны любить в этом мире больше всех? Кто правильно ответит на этот вопрос, получит одну марку.
— Больше всего мы должны любить наших родителей, — отвечает Ганс.
— Неплохо. Но может быть, кто-нибудь знает ответ получше?
Кристиан:
— Больше всего мы должны любить господина учителя.
— Кто знает другой ответ?
Мойше:
— Больше всего мы должны любить Иисуса Христа.
— Вот тебе марка, — говорит епископ. — Но, сын мой, почему ты, еврей, правильно ответил на мой вопрос?
— Ну, ваше преподобие, — за марку-то!
В школе дети хвастаются профессиями своих отцов. Хайнц, сын бедного портного, превращает своего отца в директора швейной фабрики, сын сапожника Майера делает из своего отца владельца обувной фирмы. Тут подает голос маленький Мориц, отпрыск хазана (кантора в синагоге).
— А мой отец работает конферансье в соборе на Ромбахстрит.
Урок немецкого. Каждый ученик должен рассказать какую-нибудь интересную историю.
Мориц выходит к доске, говорит только одно слово "задержка" и возвращается на свое место.
— Что это значит? — говорит учитель. — Нет тут никакой интересной истории!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: