Андрей Абинский - На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы

Тут можно читать онлайн Андрей Абинский - На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Андрей Абинский - На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы
  • Название:
    На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448325076
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Абинский - На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы краткое содержание

На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы - описание и краткое содержание, автор Андрей Абинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«На каждом судне, как и в любой деревне, есть один дурачок, гулящая женщина и горький пьяница» – так начинаются рассказы о забавных приключениях моряков на торговом флоте. Ветер дальних странствий лишь слегка шелестит страницами этой книги. В ней вы найдете занимательные истории о людях, посвятивших свою жизнь морю.

На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Абинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Цвет детской неожиданности, – подтвердил интеллигентный матрос Саша Будиш.

– Нужен хороший пятновыводитель, – сказал я.

– Может ацетоном?

– Нет, ацетоном нельзя, – возразил токарь Лалетин. – Ацетон и натуральный цвет вытравит, светлое пятно будет. А вот антинакипином, наверное, в самый раз. Дуй, Шурик, в яму, разводи антинакипин и на пару часов замачивай в нём свои брюки.

Химия – загадочная наука и бывает трудно угадать конечный результат опыта. Это я помнил ещё со школьной скамьи, когда смешивал в одной колбе все имеющиеся на столе реактивы. Адская смесь кипела, дымила и иногда взрывалась.

Из купели с антинакипином синие джинсы Злобина вышли голубыми. А пятно на филейной части стало более контрастным и поменяло цвет на бордо.

– Картина Репина «Не ждали», – сказал Паша Сенчихин.

– Терять тебе нечего, кроме своих штанов, – рассудительно сказал плотник. – Вяжи джинсы на выброску и – за борт!

– Выбросить что ли?

– Слушай сюда. Привяжи джинсы штертиком и буксируй за кормой. Линь отпусти подальше, чтобы на винт не намотать. Способ проверенный, результат гарантирован!

Вечером Злобин выудил японские джинсы из солёных волн Японского моря. Оказалось, что терять было чего. От штанов осталась ровно половина – вся фронтальная часть исчезла в морской пучине. Вероятно, подвела химия, растворившая синтетические заграничные нитки. Зато пятна на задней части как не бывало!

– Теперь из этого даже шорты не выкроить, – безмерно страдал несчастный Злобин. – Полторы тысячи японских йен – и все коту под хвост!

– Не журыся, Шурик, – успокаивал его боцман. – В конце концов, дело не в штанах, а в штанах дело!

Поршень механика гаврилова

Зри в корень!

Козьма Прутков.

На каждом судне, как и в любой деревне, есть дурачок, горький пьяница и гулящая женщина. На старом каботажнике «Ярославль» гулящей считалась уборщица, «бесхозная» Люська.

Люсьен Журавлева была молодой, красивой, доверчивой и наивной. Она часто попадалась на матросские штучки: то разыскивала боцмана на клотике*, где он по обыкновению пил чай, то вылетала на крыло мостика полюбоваться «экваториальными столбами» или извержением Везувия на Курильских островах.

– Люська – свой парень, – говорил одессит Хатан. – Без острых углов и с морским характером.

«Бесхозной» Люську прозвал старший помощник, который любил порядок и ясность во всем.

– Морской порядок, это, когда всяк знает свое место и находится при деле, – назидательно говорил он. – Дневальная*, к примеру, замужем. Пекарихе нравится ревизор*. У буфетчицы* намечается свадьба и пополнение в семействе. Не суть важно, что случится раньше. Повариха, как и положено, симпатизирует артельщику*. И только Журавлева, как баржа в тумане, сбилась с курса. Бесхозная, одним словом.

Зотов Лев Иванович был вечный старпом и до «Ярославля» работал на пассажирских судах. «Там больше половины прекрасной половины, – говорил чиф*. – Вот и приходилось, в основном, командовать ЖОПом – женским обслуживающим персоналом». ЖОПом он руководил с удовольствием и любил на собраниях обсуждать пикантные подробности из жизни своих подопечных. Особенно доставалось Люське:

– При обходе судна было замечено: Журавлеву держит на руках какой-то здоровенный парень с усами. И, что обидно, не из нашего экипажа! Растерялся моряк, отпустить ее – утерять кураж, куда положить, тоже не знает. А Журавлева мечтательно смотрит в подволок и нагло обнимает его за шею. И, что обидно, даже не сопротивляется! Так это было, Журавлева?

– Никто не может запретить мне любить! – с комсомольским задором отвечала Люська. – Вдруг, я замуж за него выйду?!

– «Вдруг», Журавлева, даже чирьяк не вскакивает, – укорял ее добрый Лев Иванович. – У нас пол экипажа холостых парней, мало тебе?

– Ага! Что я, дурочка с переулочка?! – натурально возмущалась Журавлева. – Походи по базару, поторгуйся! Пробовать-то, пробуют, а замуж не берут…

– Этими вывертами ты испортишь себе всю биографию, Журавлева, – добавил стармех Догонашев. – Замуж – не напасть, а вот визу тебе точно прикроют. За аморалку. Без визы на флоте чего делать?

– Вам хорошо, сходил в «аквариум», поймал «русалку», – невозмутимо парировала Люсьен. – «И, что обидно», – передразнила она старпома, – если мужчина завернул «налево», то он – жизнелюб! А если бедная девушка согрешила по большой любви, так она уже и развратница!

Люсьен пришла к нам поваром сразу после окончания училища, но пережив кошмары морской болезни, она стала не переносить запах сырого мяса и вид крови. Какой из нее повар? Пришлось перевести Люську в уборщицы.

– Аллергическая реакция организма, – констатировал диагноз судовой врач. – Такое часто по беременности случается.

– Ни-ни! – возмущалась Люсьен. – Чтоб я, чтоб с кем?! А если уж с кем-то – то только по большой любви!

Большая любовь у Журавлевой случалась довольно часто. По вечерам ее задорный смех слышался то в одном конце судна, то в другом.

– Люська вышла на охоту, – говорил старпом. – Добром это не кончится.

И как в воду смотрел.

Однажды утром Люську увезла карета «скорой помощи». Судовой доктор теребил бородку и на все вопросы отвечал коротко: «Врачебная тайна, понимаешь…» Старпом выражался тоже уклончиво: «Что-то там по-женски… говорил же я ей, дуре!»

К обеду на судно прибыл Русанов, седенький старичок, начальник Отдела по охране труда и сам учинил экипажу внеочередной инструктаж по технике безопасности. Обычное дело – на мачты лазать со страховкой, обувку без задников не носить, со стальными тросами работать только в рукавках.

Под занавес он озвучил выдержку из Акта Н1 по последнему случаю: «Уборщица Журавлева Л. А., во время производства приборки в каюте второго механика Гаврилова А. В., намылила палубу мылом, поскользнулась и присела на запасной поршень от АДГ*, который хранился в углу каюты второго механика. Схема прилагается. В результате падения Журавлева Л. А. повредила себе промежность и была отправлена «скорой помощью» в базовую больницу «Водник…»

Начальника по ТБ на судне приняли хорошо и, когда он уходил, мне пришлось подстраховать его на сходне трапа. Русанов на прощание пожал мне руку, помедлил и сказал с изумлением: «Представляешь, сынок, какой у вашего механика ПОРШЕНЬ?!»

Словарь.

АДГ – аварийный дизель-генератор.

Артельщик – обычно, матрос, заведующий «артелкой» – продовольственным складом на судне.

Буфетчица – девушка, которая обслуживает комсостав в кают-компании.

Дневальная – девушка, которая обслуживает рядовой состав в столовой команды.

Клотик – самая макушка мачты.

Ревизор – так иногда называют 2-го помощника капитана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Абинский читать все книги автора по порядку

Андрей Абинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге На флоте бабочек не ловят. Морские рассказы, автор: Андрей Абинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x