Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
- Название:Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1975
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. краткое содержание
Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
850. РА, 1866, стлб. 475. Печ. по более точному тексту ОА, т. 1, с. 129, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 13 октября 1818 г. Направлена против литератора и журналиста Свиньина Павла Петровича (1788–1839), поместившего в СО (1818, № 39–40) очерк «Поездка в Грузино» со след. эпиграфом:
Я весь объехал белый свет,
Зрел Лондон, Лиссабон, Рим, Трою, —
Дивился многому умом,
Но только в Грузине одном
Был счастлив сердцем и душою
И сожалел, что не поэт!
Грузино было имением всесильного А. А. Аракчеева, и беззастенчивая лесть Свиньина вывела из себя Вяземского, давшего эмиграмматический «перевод» этого эпиграфа. 10 августа 1825 г. Пушкин писал Вяземскому: «…да нет ли стихов … Вяземского, хоть эпиграмм? Знаешь ли его лучшую эпиграмму: „Что нужды? говорит расчетливый“ etc. Виноват! я самовольно сделал в ней перемены, перемешав стихи следующим образом: 1–2, 3–7, 8–4, 5–6. — Не напечатать ли, сказав: „Нет, я в прихожую пойду путем доходным“, если цензура не пропустит осьмого стиха, так и без него обойдемся; главная прелесть: „Я не поэт, а дворянин!“ и еще прелестнее после посвящения „Войнаровского“» (Пушкин-ПСС, т. 13, с. 204). Как известно, посвящение Рылеева к поэме «Войнаровский» заканчивалось строкой: «Я не поэт, а гражданин». Пальмира — в древности цветущий город, находившийся в оазисе сирийской пустыни; разрушен арабами в 744 г.
851. ОА, т. 1, с. 132, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 20 октября 1818 г. Опасение Вяземского оказалось пророческим: три года спустя он был удален из Варшавы за свои письма, в которых излагал либеральные убеждения и критиковал правительственные мероприятия.
852. Там же, с. 358, в письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 22 ноября 1819 г. при след. словах: «Воля твоя, меня тошнит от Фомы Кемпийского, т. е. от переводчика его. Я не прощаю людям, которые заставляют меня переменить о них мнение. Я этого человека хотел уважать. Знаешь ли стихи, которые вырвались у меня, проезжая мимо его новогородской деревни…» Направлена против Сперанского Михаила Михайловича (1772–1839), приближенного Александра I, сосланного в 1812 г. по интригам придворной аристократии. В 1816 г. Сперанский был назначен губернатором в Пензу, а в 1821 г. — сибирским генерал-губернатором. Во время ссылки Сперанский отошел от своих либеральных убеждений и стал склоняться к мистицизму, что отразилось, в частности, в его переводе богословского сочинения Фомы Кемпийского «О подражании Христу» (1819).
853–854. Б, 1820, № 2, с. 128, без подписи, с пометой: Варшава. Сообщая эти эп-мы (с незначительными разночтениями) А. И. Тургеневу, Вяземский писал ему 24 марта 1819 г.: «…дай под рукою „Сыну отечества“ две следующие эпиграммы, которые я написал, выезжая из Петербурга, но никому о них ни гу-гу: ни нашим, ни чужим, в особенности Жуковскому. После растолкую» (ОА, т. 1, с. 206–207). Однако никаких разъяснений в письмах Вяземского не содержится. Адресаты этих эп-м не установлены. Можно лишь предполагать, что вторая имеет в виду А. Ф. Мерзлякова (см. спр. п. примеч. 655), участвовавшего вместе с Жуковским в Дружеском литературном обществе. Это не помешало, однако, выступлению Мерзлякова против жанра баллады в той интерпретации, которую ему придавал Жуковский; в 1818 г. Мерзляков выступил на заседании Общества любителей российской словесности в Москве и в присутствии самого Жуковского ожесточенно напал на его балладное творчество (об этом см.: Н. И. Мордовченко, Русская критика первой четверти XIX века, М.—Л., 1959, с. 154–155). Скорее всего, именно это выступление Мерзлякова вызвало эп-му Вяземского («Вписавшись в цех зоилов строгих…»). 854. Жуковский пишет для немногих. Жуковский издал несколько стихотворных книжечек «Для немногих» (1818), включавших тексты немецких поэтов и его переводы этих произведений. Просьба Вяземского не показывать эп-му Жуковскому объясняется, по-видимому, тем, что последний не любил, когда его имя упоминалось в печатной полемике.
855. РА, 1873, № 6, стлб. 1021, в публикации «Из старой записной книжки» Вяземского; эп-ме предпосланы след. строки: «Как по проезжим дорогам, так и в свете, на поприще почестей и успехов, человек, едущий с богатою внутреннею кладью, часто обгоняем теми, которые едут порожнем. Это напоминает четверостишие, найденное в какой-то Тетради…»
856. РА, 1874, № 2, стлб. 490, в публикации «Из старой записной книжки» Вяземского. В бумагах Батюшкова (ПД) сохранился др. вариант эп-мы:
Княжнин! святых судеб устав
С тобою поступил безбожно;
«Вадима» в свет издать не можно,
А напечатан твой «Росслав».
Драматург Княжнин Яков Борисович (см. примеч. 330) написал в 1789 г. тираноборческую трагедию «Вадим Новгородский», проникнутую республиканскими идеями. Однако крутое изменение политики Екатерины II, связанное с событиями французской революции, вынудило Княжнина воздержаться от печатания трагедии. «Вадим Новгородский» был издан посмертно в 1793 г., но Сенат, действуя по приказу императрицы, вынес сентенцию о конфискации трагедии, и она была сожжена рукой палача. Несмотря на то, трагедия Княжнина была известна в оппозиционных кругах 1810–1820-х гг. и высоко ценилась среди будущих декабристов. А публику студит холодный твой «Росслав». Имеется в виду трагедия Княжнина «Росслав» (1784), которую Вяземский осуждал за риторичность и напыщенность.
857. Вяземский-ПСС, т. 3, с. 248.
858. Там же, с. 249. Направлена против поэта Ширинского-Шихматова Сергея Александровича (1783–1837), члена «Беседы любителей русского слова», автора поэмы «Петр Великий. Лирическое песнопение в осьми песнях» (1810) и др. Ширинский-Шихматов не употреблял глагольные рифмы, что неоднократно обыгрывалось в сатирических произведениях его литературных противников; в частности, Батюшков в «Певце в Беседе славянороссов» назвал его «Шихматовым безглагольным».
859. РА, 1866, № 6, стлб. 877, с пояснением Вяземского: «Однажды зашел я к Жуковскому, не застал его дома и, чтобы известить его о посещении моем, написал на книжке этого журнала („Друг юношества“)» (далее приводится эп-ма). Ее адресат — Невзоров Максим Иванович (1762–1827), литератор, издатель журнала «Друг юношества» (1807–1815), переименованного позднее в «Друг юношества и всяких лет». Невзоров был масоном и занимался в журнале нравственно-религиозной пропагандой. Ср. с эп-ми № 1068 и 1372.
860. СО, 1820, № 4, с. 177, без подписи. Теренция наместник — Фонвизин, которого Вяземский называет преемником римского комедиографа Публия Теренция (II в. до н. э.).
861. Б, 1820, № 2, с. 128, без подписи, с пометой: Варшава. Твой бригадир. Намек на комедию Фонвизина «Бригадир» (1766–1769).
862. Б, 1820, № 2, с. 129, без подписи, с пометой: Варшава. Подражание эп-ме Марциала, получившей широкое распространение в западно-европейской литературе. Источник и др. перевод см. № 39 и примеч. к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: