Лев Вершинин - Два веса, две мерки [Due pesi due misure]

Тут можно читать онлайн Лев Вершинин - Два веса, две мерки [Due pesi due misure] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: humor-satire, издательство Радуга, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два веса, две мерки [Due pesi due misure]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1984
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Вершинин - Два веса, две мерки [Due pesi due misure] краткое содержание

Два веса, две мерки [Due pesi due misure] - описание и краткое содержание, автор Лев Вершинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены повести и рассказы наиболее прогрессивных итальянских писателей: Дино Буццати, Альберто Моравиа, Итало Кальвино, Луиджы Малербы, Акилле Кампаниле, Пьеро Кьяры и др. Их произведениям свойственна остросоциальная направленность. Враждебность современного буржуазного общества простому человеку авторы показывают средствами сатиры.

Два веса, две мерки [Due pesi due misure] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два веса, две мерки [Due pesi due misure] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Вершинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тонналярда вернулся в половине десятого.

Он вылезает из машины, и я вижу, что он сильно взволнован — уши опять вылезли из-под берета.

— Все в порядке, хозяин, — говорит. — Вот только пришлось потрудиться, чтобы пристроить брата. Из-за этого я и опоздал.

— Куда же ты его пристроил?

— Он у меня в багажнике, — говорит Тонналярда. — Спрятать его в городе я не решился, черт возьми, и вот взял с собой.

Открываю багажник и вытаскиваю братца — пусть воздухом подышит.

Он сидел в мешке, но голова торчала наружу.

Только он очутился на лугу, как стал кричать, что «Апатиа» — великая команда, а «Буйни» — живые мертвецы и гнусные убийцы. Петарда забьет им голов шестьдесят.

Увидев, что воздухом он надышался, я снова сунул его в багажник, отвез машину Томмазо и велел ему освободить этого типа за час до начала игры.

— Если он захочет прийти на стадион и поболеть за своих любимцев, — говорю, — дай ему мою машину. Тогда мне не придется завтра за ней приезжать.

Возвращаюсь к Тонналярде.

Он рассказывает Ого Пальме, что Пиппо Рамино с восторгом согласился и через полчаса вместе с тремя своими дружками будет нас ждать во дворе фирмы.

Собираю всех игроков во главе с тренером.

— Сейчас сядем в фургон, — говорю, — и поедем за другими фургонами, чтобы получился кортеж. С этого момента рта не раскрывать, если хотите выйти на поле. Фургон должен выглядеть пустым. Понятно?

Велю всем, включая Огрезу, залезть в фургон, потом крепко пожимаю лапу своему компаньону Грегу и желаю ему счастливого отдыха.

— Не тревожься, — говорю, — все в порядке.

Это совсем не так, но не хочется его волновать.

Он пролаял мне добрые пожелания, и я тоже вскочил в фургон.

Тонналярда закрыл борт, сел за руль, и мы поехали.

Во двор мы прикатили в одиннадцать.

Едва туда втиснулись, железные ворота закрылись, и, как только дверцы фургона распахнулись, толпа фараонов в форме полезла в кузов.

Всех игроков мгновенно словно парализовало.

Не успел я подумать, что кто-то сыграл с нами прескверную шутку, как Ого Пальма вскочил и затанцевал от радости.

— Черт побери, — кричит он, — все до одного пришли!

Бросается к фараонам и обнимает четырех из них сразу, а остальные рыскают глазами по кузову.

— Спокойно, ребятки, — говорю. — Полюбуйтесь с минуту на великих и любимых игроков, а потом займемся делом.

Ого Пальма познакомил меня с Пиппо Рамино.

— Они все хотят ехать с нами, — говорит Пиппо. — Как тут быть?

— Тем лучше, — отвечаю, — чем вас больше, тем лучше. Два или три сядут в каждый фургон и спрыгнут, едва мы прибудем на стадион. А там разбегайтесь кто куда. Дальше вы нам не понадобитесь.

Двое шоферов уже малюют белые кресты на бортах двух фургонов.

Кто-то потянул меня за рукав пиджака.

Черный Свитер.

— Могу я позвонить? — спрашивает.

— Нет, — отвечаю, — звонить буду я.

Он снова влезает в фургон и садится рядом с Треножником, а я иду в контору.

Нахожу телефон и набираю номер «Пенальти».

— Говорит Яко Пипа, — сообщаю, едва слышу в трубке голос главного редактора. — Отложи в сторону ножницы и возьми карандаш.

— Чертова кукла! — кричит он. — Куда подевался этот болван Киломеди? Где он? Что ты там затеял? Скоро полицейские всю редакцию заполонят.

— Смотри не проглоти от волнения ножницы, — отвечаю, — и не дергайся. Перед игрой выходит экстренный выпуск газеты?

— Мы всегда продаем экстренный выпуск на стадионе, — отвечает. — Но если ты думаешь…

— Учти, я звоню по поручению твоего корреспондента, приданного «Буйни-клуб». «Игроки „Буйни“ чувствуют себя превосходно. Сегодня утром они закончили предматчевую тренировку и готовы выйти на поле. Тренер и его сестра твердо намерены доказать свою невиновность. В завтрашнем выпуске будет приведено подробное описание волнующих событий последних часов». И так далее и тому подобное. Подпись: Киломеди. Помни, я тут ни при чем, все это заслуга твоего специального корреспондента.

— Где он? Скажи ему…

Вешаю трубку и возвращаюсь во двор.

Даю всем последние указания, объясняю «фараонам», что они должны делать.

Один агент — в кабине, рядом с шофером, три других — в кузове фургона.

Я сяду в кузов первого фургона вместе с Огрезой и тремя «фараонами».

Через окошко в кабине они могут держать под контролем обстановку.

Я же буду наблюдать в зеркало заднего обзора.

Трогаемся целой колонной.

Еду в головном фургоне. Ну а фургон с игроками едет третьим. Ведет его Тонналярда.

Пересекаем город на самой малой скорости.

В городе, даже на окраинных улицах, царит волнение. У баров люди спорят и ссорятся.

Проезжает машина с огромным желто-розовым флагом.

Огреза хватает меня за руку и впивается всеми пятью ногтями в кожу.

Напрягаю мускулы и обламываю ей все пять коготков.

В зеркале заднего обзора вижу три фургона, которые едут за нами на очень короткой дистанции.

— Что с нами будет? — говорит Огреза.

И начинает дрожать.

— Прекрати, — говорю, — из-за тебя весь фургон трясется. Если кто-нибудь из дежурных фараонов заподозрит неладное, он нас остановит.

Чтобы успокоить, прижимаю ее к себе.

Она дышит мне прямо в адамово яблоко.

До начала игры еще несколько часов, но кое-кто уже направляется на стадион.

Одни рвутся прийти первыми, чтобы занять лучшие места, а другие не хотят лишиться всех пуговиц еще до начала матча.

Чем ближе к стадиону, тем больше попадается болельщиков, и, когда мы выезжаем на аллею, ведущую к площади у главного входа, там уже собралась толпа.

У всех входов полицейские машины и кордоны солдат.

— Лучше всего въехать через вход напротив раздевалки, — говорю я агенту, сидящему в кабине.

Мы объезжаем стадион. Три остальных фургона неотступно следуют за нами.

Две пожарные машины вкатывают на стадион через вход у центральной трибуны, с боковой дороги приближаются шесть машин «скорой помощи».

У тротуара выстроились длинные ряды грузовиков, полных солдат в шлемах.

У главного входа — группа агентов в штатском, а чуть поодаль — военный кордон.

Мы останавливаемся, шофер клаксоном подает сигнал.

Агент высовывается из кабины и говорит:

— Особая вспомогательная служба.

Один из чиновников машет рукой, и ворота отворяются.

Въезжаем, но ворота, ведущие в раздевалку, из которой игроки выходят на поле, закрыты, и нам приходится затормозить.

Тут тоже стоит группа полицейских агентов.

— Мы получили приказ расположиться за выходами у кромки поля, — говорит наш полицейский, сидящий рядом с шофером. — Особая служба.

— Хорошо, — отвечает один из агентов, — сейчас откроем.

Но тут к кабине подбегает другой фараон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Вершинин читать все книги автора по порядку

Лев Вершинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два веса, две мерки [Due pesi due misure] отзывы


Отзывы читателей о книге Два веса, две мерки [Due pesi due misure], автор: Лев Вершинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x