Василий Курочкин - Поэты «Искры». Том 1
- Название:Поэты «Искры». Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1987
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Курочкин - Поэты «Искры». Том 1 краткое содержание
В первом томе представлено творчество В. С. Курочкина, видного поэта некрасовской школы, редактора «Искры», «автора ее направления», как писал о В. Курочкине его современник. Его выступления на страницах «Искры» со стихами, фельетонами, переводами, статьями привлекали широкое внимание читателей, сделали поэта одним из самых популярных людей в России.
Поэты «Искры». Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поцелуй под носом — не в кармане.
( Шамбелланам.)
Обоймемся, господа дворяне!
В вашу честь сложивший свой куплет,
Перстня с бриллиантом ждет поэт.
За вранье-то это бриллианты?
Дорогоньки при дворе таланты.
Принц, извольте помнить этикет.
Этикету?
(Поэту.)
Господин поэт,
Получите!
(Дает перстень.)
Только уж оставьте,
Напредки других болванов славьте.
Те же, Старец и Казначей.
Суд и пра́во!
Прав Изидин суд!
Черт седой! Долговолосый шут!
Мерзкая лягушка из болота!
Адовы утроба и ворота!
Ваша светлость, это казначей
«Бей не палкой, а копейкой бей»,
С ним воюет, как вода и суша,
Первый старец в «Не любо — не слушай».
Первый старец — истинно, мой сын,
Небеса я ведаю один.
Жрец я Озириса, Сераписа,
С головой собачьей Анубиса,
Жрец Бубасты кошки, жрец быка
Аписа, Ра — солнца, Фты — жука,
Жрец мартышки — Гамадрилла, Сона,
Ибиса и мыши Фараона.
Титулы-то все ли отхватал?
Принц, один мой титул — капитал,
Но он главный. В наши дни налоги
Платят все: народ, жрецы и боги.
Мы живем и веруем в кредит…
Ваша светлость, пусть же замолчит
Этот жрец кошачий и собачий.
Нечестивец! Замолчи обаче!
Помолчите оба, господа,
Коль хотите моего суда.
А то на-кось! лают, как собаки.
Чай, пришли вы не к судье Шемяке!
Спорят, вздорят — леший разберет!
Говорите каждый в свой черед.
Принц, извольте удалить от трона
Мерзкое исчадие Тифона.
Принц, извольте выгнать из дворца
Допотопных выдумок жреца.
Или я в отместку за обиды
Прокляну вас именем Изиды.
Или я обиды не стерплю —
И казною печку затоплю!
Рассудите, господа вельможи:
Ведь и мне не сладок выбор тоже.
Экие напасти с двух сторон:
Или проклят, или разорен!
Или, принц, усугубленным мщеньем
Упадет проклятье с разореньем!
Тьфу ты, леший! Вот и выбирай!
Стало быть, и во дворце не рай.
Ваша светлость!
Выслушай, мой сыне.
Нынче утром…
Сын мой, утром ныне…
Во дворец с докладом я входил —
Вдруг ползет вот этот крокодил…
У крыльца встречаюсь с этой харей —
Хуже нет ни в Хиве, ни в Бухаре.
Принц, представьте: норовит вперед!
Принц, представьте: первым так и прет!
Лезет первый! Слышите ли: первый!
И чтоб я шел сзади этой стервы!
Или нет ни званий, ни чинов!
Нет скотов священных, нет богов!
Дисциплины, армии, закона!
Озириса, Нейфы, Ихневмона!
Принц, судите…
Сын мой, в пять минут…
Рассуди.
В минуту.
Здесь!
Вот тут!
Первым делом, господа вельможи:
Перед прынцем ссориться не гоже.
Здесь дворец, поймите — не кабак…
А второе: рассуждаю так —
Слушать вас и горе-то и смех-то!
Шли бы вы, как ходят вдоль пришпехта
Рядышком, примерно муж с женой,
Хошь под ручку, хошь рука с рукой.
(играет на лире)
Се — сама премудрость, се — Минервин лик,
Се — сам Ибис-цапля, се — сам Апис-бык.
Буйные — изыде!
Кроткие, услышь:
Се речет к Изиде
Фараона мышь.
Се — воссел на троне
С Нейфой Ихневмон —
Юный принц Лутоня,
Мудрый Соломон…
Bravo! bis!
(В сторону.)
Проклятый рифмоплет!
Ваша светлость! Псалмопевец ждет
Поощренья, гения по мерке,
Золотой в алмазах табакерки.
(дает табакерку)
Получите, господин поэт,
(вслед ему)
Коль уже стыда в глазищах нет.
Старец и Казначей в дверях.
Становись же, что ли, моська, слева.
Берегись священной цапли гнева!
Берегись, чтоб я те не загнул.
Нигилист! Разбойник! Караул!
Вспомнишь, брат, и цаплю и аи́ста!
Озирис! Спаси от нигилиста!
Вы опять — кому быть впереди?
Сказано: как муж с женой ходи.
Сын мой, сам ты рассуди, нельзя же,
Чтоб нам честь была одна и та же.
Место справа подлежит жрецу,
Как почет духовному лицу.
Так велось в древнейшие эпохи,
При покойном…
При царе Горохе.
В наши дни — прогресс и капитал.
Эки черти! Черт бы вас побрал!
Лысый пес дерется с кошкой чахлой!
Чтобы духом вашим здесь не пахло —
Слева, справа, разом с двух сторон —
С глаз моих, в одну секунду вон!
Старец и Казначей бегут и дерутся.
(играя на лире)
Се!
Страшен Лутоня в грозной красе!
Очи разверзнет — Кнуфовы очи
В день обращают мрачные ночи,
Склонит их долу — в сумрак ночей
Блеск претворяет солнца лучей.
Се! Трепещите! Се — в хаос и мрак
Мир повергает Кесаря зрак!
Ты опять? Пошел же вон отсюда,
Чертов сын!
Вон, гадина, паскуда!
Жук навозный! Прокаженный шут!
Вон отсюда, подлый лизоблюд!
(Бьют поэта палками и прогоняют.)
(Лутоне)
Ваша светлость поступили с тактом.
Просвещенный взгляд ваш этим фактом
Обнаружен. Выгнан негодяй…
Как терпел доселе принц Слоняй?
Расточал ему почет и ласки —
А за что? За то, что пел коляски,
Дрожки, упряжь, сбрую, лошадей…
От простого звания людей,
Как теперь зовут — «меньшого брата»,
Что и ждать-то, окромя разврата?
Ваша светлость, честь и слава вам,
Что с позором изгнан подлый хам!
Интервал:
Закладка: