Василий Курочкин - Поэты «Искры». Том 1
- Название:Поэты «Искры». Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1987
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Курочкин - Поэты «Искры». Том 1 краткое содержание
В первом томе представлено творчество В. С. Курочкина, видного поэта некрасовской школы, редактора «Искры», «автора ее направления», как писал о В. Курочкине его современник. Его выступления на страницах «Искры» со стихами, фельетонами, переводами, статьями привлекали широкое внимание читателей, сделали поэта одним из самых популярных людей в России.
Поэты «Искры». Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За версту несет от хама хамом.
Ваша светлость! мудро в корне самом
Вырвали траву дурную вон.
Лезет во дворец со всех сторон
Всякий неуч, лапотник, аршинник,
Целовальник, дровосек и блинник.
Ну, уж это милость ваша врет —
Дровосек не трогает господ!
Ваша светлость, о подобной дряни
Неприлично думать в вашем сане.
В городах еще туды-сюды
Не видать мужичьей бороды —
Хоть с немецким платьем все знакомы,
В деревнях так уж совсем обломы.
Да мужик-ат поит-кормит вас!
Буде врать-то! Замолчать сейчас!
Первого, кто пикнет, так и двину.
(удерживая его)
Ваша светлость, сообразно чину…
Так ты — первый? Ты? Второй я сам?
Этикет не возбраняет вам
Обучать придворных, но умненько,
Отчески, келейно, вежливенько.
Вежливенько! Дуй тебя горой!
Да на кой ты черт я сам второй,
Коли с сердцем мне чинить по нраву
Не даешь, как следует, расправу!
То надень им шапку, на-поди!
То, как пень, на выставке сиди,
Награждай поэта-попрошайку
И не смей сажать с собой хозяйку;
Лысый бес грозит тебя проклясть,
Крючкотворец старый — обокрасть,
И грызутся, словно быдто звери,
Что войти не могут разом в двери.
Тут придворных шалопаев сброд —
Без стыда хулят простой народ:
Мужичье, мол! хамы да обломы!
Благо, сами заползли в хоромы!
Будет вам, ужо — мужик-облом!
Вон, канальи, из моих хором!
А не то возьму вот эту палку,
Да как всех пойду лупить вповалку,
Не щадя господских ваших спин!..
(убегая)
Всех прибьешь — останешься один!
3. СТОЛОВАЯ ВО ДВОРЦЕ
Лутоня, Мажордом, потом Первый публицист.
Ну их всех! Ушли! Теперь с охотки
Хорошо б маненько выпить водки!
Заморили с самого утра!
Чай, давно уж полдничать пора!
(Мажордому.)
Эй ты, милый человече. Живо!
Подавай закуску, водку, пиво —
Всё, что есть в печи, на стол мечи!
Ваша светлость, публицист…
Молчи.
Публицист пришел…
Неси закуску!
Он желает…
Взять его в кутузку!
Он с доносом…
Засадить сейчас!
(растворяя Публицисту двери)
Принц просить к себе изволят вас.
Я сказал…
При важности доноса
Без доклада входят и без спроса.
Не донос мне нужен, а еда…
Принц, донос важней всего, всегда!
(входит)
Ваша светлость, первый я газетчик,
Тайных ков, подпольных смут разведчик.
Честь имею донести: поэт
Сочинил в стихах на вас памфлет.
Давешний-то лазарь-попрошайка?
Вместе с ним дворян преступных шайка.
Удаленных ныне из дворца,
Против вашей светлости лица
Замышляя заговоры, ковы,
В бунт открытый перейти готовы!..
В кандалы!
Принц, с ними казначей
«Бей не палкой, а копейкой бей»,
Овладев казенной вашей кассой,
Поставляет банде хлеб и мясо.
Плут!
Он воплощал в себе кредит,
А кредит при деньгах не вредит,
А без денег только он и в силе.
Ваша светлость дурно поступили,
Выгнав казначея.
Черт ли в том!
Сам я крепок задним-ат умом.
Делать что́ — скажи.
Спасать основы.
Ну?
Извольте, первым долгом, новый,
Для сего комиссию созвав,
Дисциплины начертать устав,
Разогнать, притиснув и прижав,
Подвижной правительства состав,
Так, чтобы, в соображенье взяв
Званье, род, сословье, чин и нрав,
Не было б близ трона человека
Возрастом моложе полувека.
Всех прогнать велишь мне? Так и сам
Убирайся вон, ко всем чертям!
(Лакеям.)
Есть давайте! Их не переслушать!
Те же, Второй публицист.
(входя)
Ваша светлость, не извольте кушать.
На коленях смею донести…
Да вставай! Чего тут пол мести!
Ваша светлость, как официозный
Журналист, донос пространный, грозный
Честь имею ныне преподнесть.
Леший, дьявол! Дай хоша поесть —
Или худо будет.
Будет худо,
Только, принц, дотроньтесь хоть до блюда…
До тебя дотронусь — будешь худ!
Ребра все переломаю, плут!
Принц, мы все, как по́д богом, под вами:
Розгами, нагайками, плетями,
Принц, казни — но выслушай вперед:
Не бери куска сегодня в рот!
Да скажи хоть…
Умоляю снова:
Не касайтесь вовсе до съестного.
Объясни ж мне толком наконец.
Ваша светлость, в древности мудрец
Прорицал, что украшает троны
Более, чем скиптры и короны,
Добродетель, коей в наши дни
Ваша светлость служите одни.
Ибо что мы ныне примечаем?
Патриарх, поставленный над краем
В качестве оплота против зла,—
Верное подобие козла
В огороде… то бишь в вертограде.
(Таинственно.)
Я далек от мысли о награде,
Но шепну, спасая вас и край:
Первый старец — первый негодяй.
Леший! Дьявол! Убирайся к черту!
Есть хочу, а вместо ложки ко́ рту
То и дело прынцу тычет в нос
Плут на плута пасквильный донос.
Эй! Давай обедать! Люди, черти!
Принц, рабу нижайшему поверьте:
Ваш обед отравлен.
Что ты? Как?
В хлебе, в супе, в соусе мышьяк.
Кем отравлен? Где мой старший повар?
Старший повар — в кухне общий говор —
Буде не совсем еще издох,
Пролежит три дня без задних ног.
Первый старец чуть не четверть водки
Приобщил его бездонной глотке.
Первый старец?
С пьяным вслед за сим
Обменялся платьем он своим
(мрачно)
И под курткой поварскою белой
Черный план пустил спокойно в дело.
Интервал:
Закладка: