Олег Палёк - Юмор разных лет

Тут можно читать онлайн Олег Палёк - Юмор разных лет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: humor_prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Юмор разных лет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Палёк - Юмор разных лет краткое содержание

Юмор разных лет - описание и краткое содержание, автор Олег Палёк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник юмора разных лет. Знаменитая "Дембильская ракета…", повести "Алиса в стране чудес", "Последнее дело Бешеного", множество рассказов и сценок. Выборка, обработка и форматирование – автора.
Повести Дембильская ракета рядового Кочкуркина
Алиса в стране чудес
Последнее дело Бешенного
Male C – язык программирования для женщин
Сценки Кроссворд
Про «ЭТО»
Любовь с первого зада
Девочки
Девочки. Пятнадцать лет спустя
Платный туалет
Диалоги в магазине пиротехники
Пожар
Крыша
Два звонка бомбиста
Штирлиц и Мюллер. Наркотическая сага
Инспекция в аду
Вор и авторитет во время игры в «DOOM»
Даешь связь без брака!
Стихи Сага о гранатомете
Перевертыши
Рассказы Секс с оператором МТС
Мы растем
Дерьмо
Битва за водокачку
Опустевший салун
Месть
Встреча
Девушкам о вампирах
Сонник для интеллектуалов
Как прикинуться хакером
Почему женщина не любит преферанс
Женщина – это вампир
Советы избирателям
Оригинальный рецепт KFC
Программистские байки
Как я с ней расстался
Перевод рекламных фраз
Мышьяк – попытка рекламы
FAQ и анкета по новым русским
Старые сказки на новый русский лад
Кот-террорист
Отчет о посещении борделя
Почему душ лучше, чем муж
Монологи Наш вернисаж
Новости
Биатлон
Новый Русский – это диагноз

Юмор разных лет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Юмор разных лет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Палёк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот это да! – Кочкура присвистнул. – И ведь ни на одном плане его нет.

– Естественно. Даже строители не знали, что он был под фундаментом. Для этого со стороны рылся специальный туннель. Ты же, когда лез в третий резервный блок второго реактора на Красноярске-13, тоже не знал, что это именно то место, где делают ружейный плутоний.

Я с изумлением посмотрел на Кочкуру:

– Так ты все-таки агент?

Кочкура усмехнулся:

– Да просто я страсть как любопытный.

– Твое любопытство, а также способность выпутываться из самых безнадежных

ситуаций мы давно взяли на заметку. К примеру, из свалки «Маяка» в зауралье никто живым не выбирался. Кроме тебя. И призвали сюда, а не куда-нибудь еще. И долгое время сквозь пальцы смотрели на твои художества – надо же опыта тебе набраться, может пригодится.

– Так. Кажется подходим к самому главному, – спросил я. – Что случилось?

– Наши приборы зафиксировали утечку радиации в этом районе. Посланные нами агенты на –13-й этаж не вернулись. Это все, чем мы располагаем.

– Есть предположения? – спросил Кочкура.

– Да. Если разогнать реактор, то на нем можно получать ружейный плутоний. Или стронций-90. Или устроить такой тепловой взрыв, что весь Байконур станет радиоактивной пустыней.

– Кому это могло понадобиться?

– Кому угодно. Американским агентам, казахским сепаратистам, военной оппозиции России.

– А такая есть? – удивленно спросил Кочкура.

– Официально – нет.

– И что вы хотите от нас? – спросил я.

– Почти ничего. – Офицер достал сигарету из портсигара и начал постукивать ей по крышке. – Посмотреть, что же там происходит на самом деле.

– И что бы мы разделили судьбу ваших агентов?

– Вам повезет. Надеюсь.

– Так, – я прислонился к стене, – У вас найдется что-нибудь перекусить?

– Кусок медного провода тебя устроит? – улыбнулся Улыбчивый.

– Товарищ офицер, почему вы без конца улыбаетесь?

– Без конца я бы не улыбался. Пошли.

Однако через несколько шагов Кочкура толкнул меня в боковой проход и бросился бежать. Я еле успевал за ним. Наконец он остановился и прислушался: Погони, как ни странно, не было.

– Что побежал? – спросил я, отдышавшись.

– Знаешь, как в степи казахи верблюдов ловят и кастрируют?

– А ты тут причем?

– Ага, поймают – доказывай, что не верблюд. Лучше быть живым дезертиром, чем мертвым героем. Я по Красноярскому полигону шарился, так боюсь, что уже не отец.

– Знаешь, даже если тебя съели, все равно остается два выхода.

– Что-то мне не хочется опять идти через задницу. – Кочкура прислушался.

С одного конца коридора послышались тихие шаги. Такие же шаги послышались с бокового прохода. К нам приближались офицеры.

– Чем бы дитя ни тешилось лишь бы не руками. – Это были слова, конечно, Улыбчивого. Хмурый молча рассматривал вынутый пистолет с таким видом, как будто забыл, где у него предохранитель.

– Ты знаешь, – продолжал Улыбчивый, – у меня всегда была голубая мечта – найти друга. И вот, когда она почти исполнилась, он пытается убежать.

– Друзья познаются в биде . – Кочкура сел на связку кабелей.

Приложения

Объяснения слов, встречающихся в тексте

1. Стойбат – строительные войска советской армии, занимаются в основном строительством военных объектов.

2. Гептил – жаргонное название одного из составляющих ракетного топлива.

3. «Губа» – гауптвахта, место содержания арестованных солдат.

4. Имеется ввиду воинская часть.

5. «Дед» – солдат последнего периода службы.

6. «Дембиль» – солдат после приказа о демобилизации.

7. Старшинская, ленинская комната, сушилка, бытовка, канцелярия – название комнат разного назначения в казарме.

8. Стеклоочиститель – жидкость для чистки стекол, состоящая в основном из изопропилового спирта.

9. Подшива (жарг.) – кусок хлопчатобумажной ткани для подворотничков на гимнастерку.

10. Чефир – очень крепко заваренный чай.

11. Холодильник (жарг.) – место сбора призывников перед отправкой в армию.

12. Молодой – солдат первого года службы.

13. Имеется в виду воинская присяга, которая написана на обложке устава.

14. Построение роты перед разводом на работу.

15. Ленинск – ближайший военный городок на Байконуре.

16. Кислотный растворитель – смесь соляной кислоты и спирта, используется для снятия коррозии с оцинкованных листов.

17. Имеется в виду способ изготовления пойла из клея БФ – размешивания его с водой, затем отфильтровки собственно клея.

18. Анаша – одно из названий наркотика из конопли.

19. Меланж – одно из названий перекисного окислителя ракетного топлива. Имеет свойство обесцвечивания органики.

20. Бабай (жарг.) – оскорбительное название представителей некоторых южных народов.

21. Комендатура – внутристройбатовская милиция.

22. Черемуха (жарг.) – одно из названий группы слезоточивых хлорацетиловых соединений, пахнущих черемухой и использующихся для наведения порядка милицейским частями.

23. Дембильский аккорд – договоренность с солдатами, отслужившими срок о более ранней демобилизации сразу после выполнения оговоренных работ.

24. Эти провода с высоким сопротивлением используются в самодельных электронагревательных приборах – «козлах».

25. Команда F8 в Нортон-коммандоре – команда удаления.

26. «Буран» – кодовое название программы советского космического корабля-челнока.

27. Краснуха (жарг.) – этил + соляная кислота, нагревание, через противогаз + сода, спиртосодержащая жидкость красного цвета, получаемая из некоторых огнетушителей.

28. Косить (жарг.) – отлынивать от работы под видом болезни.

29. МЗК – Механико- Заправочный Комплекс, один из составляющих программы «Буран».

30. Новости подземелья (англ.)

31. «Порезка», «навощение» – шулерские обработки колоды карт.

32. На 100 дней до приказа по солдатской традиции положено стричься наголо.

33. В смысле «хватит».

34. Мапута – одно из жаргонных названий стройбата.

35. Ядерная бомба. Сделай сам (англ.)

36. В смысле – из ЦРУ.

37. «Двойка» – 2-я площадка, основной старт.

38. УИР – Управление Инженерных Работ.

39. Карбид при соединении с водой дает газ ацетилен, используемый для резки стали.

40. Янгель – фамилия ученого, много сделавшего для развития советской космонавтики.

41. Пилот Кирк – герой популярных фильмов «Star Trek».

42. ВСО – Военно- Строительная Одежда.

43. Бура – азартная карточная игра.

Карты

Спутниковая карта части Байконура на 2007 год с объектами упомянутыми в - фото 1

Спутниковая карта части Байконура (на 2007 год) с объектами, упомянутыми в повести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Палёк читать все книги автора по порядку

Олег Палёк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Юмор разных лет отзывы


Отзывы читателей о книге Юмор разных лет, автор: Олег Палёк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x