Сергей Барсов - От смешного до великого. Остроумные афоризмы
- Название:От смешного до великого. Остроумные афоризмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Центрполиграф»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-3535-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барсов - От смешного до великого. Остроумные афоризмы краткое содержание
От смешного до великого. Остроумные афоризмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Собака – своего рода дополнительное или вспомогательное божество, предназначенное для того, чтобы подхватывать то, что падает со столов иных кумиров. Это Божественное Существо в некоторых из своих маленьких и шелковистых ипостасей пользуется особенным почтением у женщин, которые поклоняются ему в местах, куда мужчинам вход заказан. Правду сказать, собака является пережитком, анахронизмом. Она не сеет и не прядет, но даже Соломон во всей его славе никогда не мог себе позволить жить так. Она же валяется днями напролет на коврике у двери, греясь на солнышке и вяло отгоняя мух, сытая и жирная, в то время как хозяин ее работает ради ее пропитания. А она в благодарность лишь хвостом повиляет да еще взглядом выразит нечто вроде снисходительного терпения.
Амброз БирсМлекопитающие – семейство позвоночных животных, чьи самки в природном состоянии кормят молодняк грудью, а ступив на стезю цивилизации, передоверяют их кормилице или используют бутылочку.
Амброз БирсКентавр – представитель расы, существовавшей до эпохи разделения труда, которая принесла с собой узкую специализацию, и следовала простейшему экономическому принципу: «Каждый сам себе лошадь». Лучшим из них был Хирон, в котором мудрость и добродетельность, свойственная лошадям, соединялись с человеческими мощью и быстротой.
Амброз БирсГиппогриф – животное (ныне вымершее) – наполовину лошадь и наполовину грифон. Грифон и сам создание составное: полулев и полуорел. Таким образом выходит, что гиппогриф только на одну четверть орел, то есть в том же соотношении, что два доллара пятьдесят центов – к десятке. Воистину, зоология как наука полна сюрпризов.
Амброз БирсВсю ночь во дворе бегал, скребся и мяукал котенок. Видимо, сдавал экзамен на кошку.
Илья ИльфВ зоосаду некоторые звери сумасшедшие.
Илья ИльфУ обезьян крадут бананы и снабжают ими Москву.
Илья ИльфПри виде танка самая хилая колхозная лошадь встает на дыбы.
Илья ИльфКотам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
Михаил БулгаковМальчик многому может научиться у собаки: послушанию, верности и важности три раза повернуться кругом, перед тем как улечься.
Роберт БенчлиЛев есть не что иное, как переваренная баранина.
Поль ВалериСобака прыгает вам на руки потому, что любит вас; если то же самое делает кошка, то лишь потому, что у вас на руках ей теплее.
Альфред Норт УайтхедУ каждого народа те кошки, каких он заслуживает.
Хилэр БеллокУ наших идеальных друзей никогда не бывает меньше четырех лап.
Габриэль Сидони КолеттМоя кошка обращается со мной далеко не так уважительно, как я с ней.
Габриэль Сидони КолеттДля своей собаки каждый человек – Наполеон. Отсюда постоянная популярность собак.
Олдос ХакслиМухи хватаются за голову так, словно хотят оторвать ее в отчаянии, что они – мухи.
Рамон Гомес де ла СернаКоты пьют лунное молоко с блюдечек черепицы.
Рамон Гомес де ла СернаВерблюд волочет на себе линию горизонта и далекую гору.
Рамон Гомес де ла СернаУ льва всегда при себе рупор.
Рамон Гомес де ла СернаОвод – клякса на небе.
Рамон Гомес де ла СернаПодсолнух – карманное зеркальце солнца.
Рамон Гомес де ла СернаУ жабы мания величия – она посвящает свои песни звездам.
Рамон Гомес де ла СернаУ белых медведей носы черные. Иначе их не различить на снегу!
Рамон Гомес де ла СернаКогда на дереве остается один-единственный лист, кажется, что это ярлык с названием и ценой.
Рамон Гомес де ла СернаБелые пятна на коровьих шкурах – отражения облаков.
Рамон Гомес де ла СернаВерблюд – самое гордое животное на свете. Он гордится даже горбом.
Рамон Гомес де ла СернаСирень – батистовая блузка весны.
Рамон Гомес де ла СернаЦветы, которые не пахнут, – немые.
Рамон Гомес де ла СернаКипарис – кладбищенское перо в чернильнице могилы.
Рамон Гомес де ла СернаКакой позор – закон не предусматривает наказания, когда червяка лишают разом всего: яблока, крова и пропитания!
Рамон Гомес де ла СернаБелый медведь всегда в банном халате.
Рамон Гомес де ла СернаВорон – проворная окаменелость.
Рамон Гомес де ла СернаНа арену тигры выходят так, будто вылезают из-под кровати.
Рамон Гомес де ла СернаКипарис – зеленый побег затонувшей мечты.
Рамон Гомес де ла СернаГусеницы – контролеры лесных поездов. Вот они и протыкают листы!
Рамон Гомес де ла СернаПтицы на тротуаре играют в классики.
Рамон Гомес де ла СернаЗнай улитка, что за стеной кладбище, а не сад, разве бы она лезла на стену?
Рамон Гомес де ла СернаКолосок так аккуратно заплетен в косичку!
Рамон Гомес де ла СернаЗмея – галстук на дереве.
Рамон Гомес де ла СернаКотам хотелось родиться детьми, а не котятами, вот они и плачут ночами.
Рамон Гомес де ла СернаЗмея мерит лес – ей надо сказать ангелу-статистику, сколько в лесу метров.
Рамон Гомес де ла СернаПальма – памятник ракете.
Рамон Гомес де ла СернаУ верблюда лицо горбатого ягненка.
Рамон Гомес де ла СернаУ рака не глаза – театральный бинокль.
Рамон Гомес де ла СернаПриоткрытый зонтик араукарии.
Рамон Гомес де ла СернаПронзительный крик в ночи – кот жалуется на несварение мыши.
Рамон Гомес де ла СернаБабочка на цветке. Или цветок в очках?
Рамон Гомес де ла Серна«Проклятье ножу!» – вот точный перевод яростного петушиного крика.
Рамон Гомес де ла СернаПолжизни отдаст лев за расческу.
Рамон Гомес де ла СернаМуха села на лист, прочла и улетела, презирая написанное. Строгий критик!
Рамон Гомес де ла СернаЧерепаха, надев кастрюлю, сама надоумила человека сварить черепаховый суп.
Рамон Гомес де ла СернаУ льва на кончике хвоста помазок.
Рамон Гомес де ла СернаПальма – якорь, которым земля держится за небо.
Рамон Гомес де ла СернаСыч – пернатый кот.
Рамон Гомес де ла СернаЖирафа – перископ пустыни.
Рамон Гомес де ла СернаНетопырь даже летает в плаще.
Рамон Гомес де ла СернаМуха влетела в нотариальную контору выразить последнюю волю.
Рамон Гомес де ла СернаНутрия – крыса в манто.
Рамон Гомес де ла СернаКот взирает на застолье так, словно беседа наводит на него смертельную скуку.
Рамон Гомес де ла СернаКот лезет на дерево насладиться независимостью.
Рамон Гомес де ла СернаПавлин, как дети в карнавальных костюмах, – праздник прошел, а им жаль расставаться с нарядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: