И Кузнецов - Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов

Тут можно читать онлайн И Кузнецов - Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: job-hunting, издательство Юнити-Дана, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Юнити-Дана
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-238-00654-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

И Кузнецов - Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов краткое содержание

Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов - описание и краткое содержание, автор И Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На основе анализа и обобщения отечественных и зарубежных источников излагаются основные теоретические положения, предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие более эффективно решать проблемы в области повышения уровня делового общения.

Анализируются основные правила и рекомендации, без знания и выполнения которых невозможно поддерживать репутацию делового человека.

Особое внимание уделяется рассмотрению проблем служебного, дипломатического и национального этикета. В приложениях представлены трафареты речей деловых людей, варианты составления деловых писем и обращений.

Для студентов вузов, слушателей школ бизнеса, руководителей всех уровней, всех, кто интересуется проблемами делового общения.

Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор И Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При вручении подарка.Примите этот подарок в знак расположения и глубокого уважения и как память о наших добрых взаимоотношениях. Пусть вам сопутствует удача и успех в вашей работе, и пусть счастье и здоровье будут с вами долгие годы.

Выражение благодарности и признательности.Я с благодарностью принимаю ваши добрые пожелания и благодарю за слова признательности, произнесенные в мой адрес. Я высоко ценю проявления дружеских чувств с вашей стороны.

Выдвижение кандидатуры.Предлагаю назначить на пост председателя данной организации (имя). Своим сегодняшним положением он обязан своему интеллекту, стараниям, характеру и цельности натуры. Его деятельность уже сыграла свою роль в работе нашей организации. Благодаря своим знаниям и профессионализму он заслуживает более высокого положения.

Благодарность новоизбранного лица.Заверяю всех присутствующих, что глубоко тронут вашим доверием и понимаю, какую ответственность налагает на меня столь высокая должность.

Обращение и новоизбранному лицу.Вы обладаете счастливым даром объединять вокруг себя людей и создали сплоченный коллектив благодаря тому, что не жалели сил и времени на то, чтобы поближе узнать тех, с кем работаете.

Пожелание.Сегодня действительно есть повод для торжества. Мне трудно высказать, что я чувствую и думаю, потому что уже все сказано. Примите мои пожелания успехов на посту (должность) нашей организации.

Выступление на проводах (на пенсию или в отставку).Ваше решение уйти было воспринято нами с глубоким сожалением. Я воспринимаю это как личную потерю. Не так просто разорвать связь, созданную долгими годами совместной работы. Я знаю, что человеку вашей энергии и преданности делу было нелегко принять такое решение. Пусть же вас утешает мысль, что вы всегда умело и со знанием дела выполняли все, за что ни брались. Вы заняли достойное место в истории нашей организации. Поэтому мы говорим: «Всего хорошего! Спасибо вам!»

Речевые трафареты, помогающие вести деловые беседы и переговоры

Начало беседы

• Я полагаю, что прежде всего нам следует обсудить…

• Я думаю, что вам хорошо известны причины, побудившие меня встретиться с вами, и поэтому мне хотелось бы сразу перейти к обсуждению…

• Мне хотелось бы начать беседу с…

Одобрение и согласие

• Этот пункт не вызывает наших возражений.

• Я полностью разделяю вашу точку зрения на…

• Мое представление полностью совпадает с вашим.

• Ваши условия в целом для меня приемлемы.

• Мы ничего не имеем против…

Желание отстоять свою точку зрения

• Мне кажется, мы несколько отклонились от темы нашего разговора. Поэтому я предлагаю вернуться к обсуждению предыдущего пункта нашего соглашения.

• Я представляю себе решение этого вопроса по-другому. В связи с этим я хотел бы пояснить…

• Я полагаю, что вы согласитесь, что существует и другой вариант решения, который я хотел бы сейчас обсудить с вами.

• Думаю, что следует обсудить и другие стороны (аспекты) этого вопроса.

• Может быть, вам будет интересно узнать мнение экспертов по этому вопросу.

• Я буду очень признателен (благодарен), если…

• Мы очень рассчитываем на вашу помощь в…

• С вашей стороны будет очень любезно, если…

Извинение

• Приношу свои извинения за…

• Примите наши извинения за…

• Я искренне сожалею, что…

Сомнение и неопределенность

• Я бы очень просил вас уточнить… поскольку об этом у меня есть прямо противоположная информация.

• У меня пока не сложилось окончательное мнение по этому поводу.

• Мне кажется, что этот вариант решения несколько преждевременен.

Неодобрение, несогласие и отказ

• Наша точка зрения несколько расходится с вашей.

• Мы видим решение этой проблемы в несколько ином свете.

• Мы высоко ценим ваши усилия, но, к сожалению, не можем принять предложение.

Желание уйти от ответа

• На этот вопрос трудно дать однозначный ответ. Дело в том, что…

• Я могу ответить вам только в самом общем виде.

• Мне трудно судить об этом.

Желание завершить беседу

• Давайте подведем итоги наших договоренностей.

• Я полагаю, что проблему… можно считать решенной.

• Позвольте мне от имени нашей фирмы поблагодарить вас за участие в сегодняшнем обсуждении и выразить надежду на дальнейшее сотрудничество с вами.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Как оформлять письма

Условные обозначения:

+ Эта строка может быть опущена.

++ Менее официально: Преданный вам.

А— Адрес на конверте и внутренний адрес.

О— Обращение.

З— Заключительная фраза.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Герцогу (не королевского рода)

А:Его светлости герцогу…

His Grace the Duke of…

О:Милорд-герцог

My Lord Duke

З:Имею честь, милорд-герцог +, быть покорным слугой

Вашей светлости ++

I have the honour to be, My Lord Duke, Your Grace's obedient servant

Герцогине (не королевского рода)

А:Ее светлости герцогине…

Her Grace the Duchess of…

О:Мадам

Madam

З:Имею честь, мадам+, быть покорным слугой Вашей светлости ++

I have the honour to be. Madam, Your Grace's obedient servant

Маркизу

А:Достопочтенному маркизу…

The Most Honourable the Marquess of…

О:Милорд

My Lord

З:Имею честь, милорд +, быть покорным слугой Вашей светлости ++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Маркизе

А:Достопочтенной маркизе…

The Most Honourable the Marchioness of…

О:Мадам

Madam

З:Имею честь, мадам +, быть покорным слугой Вашей светлости ++

I have the honour to be, Madam, Your Ladyship's obedient servant

Графу

А:Достопочтенному графу…

The Right Honourable the Earl of…

О:Милорд

My Lord

З:Имею честь, милорд+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Графине (супруге графа)

А:Достопочтенной графине…

The Right Honourable the Countess of…

О:Мадам

Madam

З:Имею честь, мадам+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be. Madam, Your Ladyship's obedient servant

Виконту

А:Достопочтенному виконту…

The Right Honourable the Viscount…

О:Милорд

My Lord

З:Имею честь, милорд+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Виконтессе

А:Достопочтенной виконтессе…

The Right Honourable the Viscountess…

О:Мадам

Madam

З:Имею честь, мадам+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, Madam, Your Ladyship's obedient servant

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


И Кузнецов читать все книги автора по порядку

И Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов отзывы


Отзывы читателей о книге Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов, автор: И Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x