Джордж Менвилл Фенн - Сорванец
- Название:Сорванец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-91921-256-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Менвилл Фенн - Сорванец краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Сорванец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если ты будешь вести себя хорошо, мы сократим это имя и станем называть тебя Декс.
– Лучше Дик, – возразил с живостью мальчик.
– Нет, не лучше!
– Ну ладно, пусть будет Декс, – согласился мальчик и, подкинув камешек до потолка, попытался поймать его за своей спиной, но промахнулся. Камешек ударился о стену.
– Ты чуть не разбил стекло! – прикрикнул доктор на смутившегося мальчика. – Убери свои игрушки в карман. Нет, лучше выбрось их за окно!
Лицо мальчика опечалилось.
– Позвольте мне отдать их кому-нибудь в школе! Они такие круглые, красивые…
– Брось их за окно, говорят тебе!
– Слушаюсь, – вздохнул мальчик и выбросил камешки в сад.
– Ну, теперь слушай меня.
Мальчик подошел поближе, положил руку на колено доктора и теперь весело переводил взгляд с мужчины на его дочь.
– Запомни: твое имя теперь Декстер.
– Ладно. Декстер Колеби.
– Нет, нет! – воскликнул нетерпеливо доктор. – Декстер Грейсон! И никогда не говори: «Ладно».
– Лад…
Мальчик остановился и утер рукавом нос.
– Вот что, Элен: прежде всего дай ему дюжину носовых платков с меткой: «Декстер Грейсон».
– Что? Дюжину носовых платков? И все для меня?
– Да, все для тебя. Ты должен пользоваться ими и не вытирать нос рукавом.
Мальчик открыл рот, чтобы сказать: «Ладно», но вовремя удержался. Доктор заметил это.
– Что мне придется делать? – спросил мальчик. – Чистить ножи, сапоги, башмаки? Носить воду?
– Ничего такого тебе не надо будет делать, мой милый. Теперь ты мой приемный сын и будешь жить с нами! – произнес доктор торжественно.
– Вот это да! – восхитился мальчик и повернулся к Элен. – Слышали?.. Я буду ему каким-то сыном!
– Приемным сыном, – заметил строго доктор. – Слушай: ты не должен так говорить со мной.
– Лад… – Декстер спохватился и взглянул на доктора.
– Понял? – спросил доктор после минутного молчания. – Ты будешь жить здесь как мой сын и можешь звать меня «отец» или «папа».
– Странно! – произнес, недоумевая, мальчик, видимо стараясь быть почтительным. – А как же мне звать вас ? – спросил он Элен.
Девушка взглянула на отца. Вся эта сцена сердила и вместе с тем забавляла ее.
– Элен! – произнес доктор решительно. – Я не люблю полумер и намерен выполнить свой план в точности.
– Хорошо, папа, – ответила дочь, уверенная, что затея отца продлится не долее нескольких дней.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Позвони, Декстер.
Мальчик бросился к звонку, уронив по дороге легкий стул.
– Они падают гораздо легче наших скамеек! – воскликнул он.
– Не вспоминай никогда о скамьях, Декстер! Я хочу, чтобы ты забыл свою прежнюю школу.
– Забыть ее? – спросил мальчик.
– Да, ее и все, что к ней относится. Ты теперь будешь моим сыном.
– Но мне захочется когда-нибудь повидаться с мальчиками…
– Нельзя.
– И с мамой Кердли нельзя?
– Гм! – пробормотал доктор. – Увидим после. Она когда-нибудь придет к тебе сюда.
– Ура! – обрадовался мальчик. – Пожалуйста, – обратился он к Элен, схватив ее руку, – отложите ей кусок пирога!
– Хорошо, Декстер, мы угостим и ее тоже, – ласково сказала девушка; ей было приятно видеть, что мальчик заботится о других.
– Когда она придет, – продолжал он, – мы завернем ей в бумажку также нюхательного табаку и… У вас есть джин?
– Молчи, молчи! – остановила его шепотом Элен.
– Она очень любит выпить рюмочку! – упрашивал мальчик.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Мэри, пошлите Крибба за мистером Бледданом. Сейчас же.
– Слушаюсь, сэр, – и служанка вышла, сурово глянув на мальчика.
Через четверть часа явился мистер Бледдан, портной города Колеби. Декстера очень радовало и забавляло, что с него снимали мерку для нового платья, которое, как сказал портной, будет готово через неделю.
– Только через неделю! – воскликнул доктор. – Мальчик не может ходить так долго в этом платье!
– Возьмите готовый костюм, сэр. У меня много прелестных костюмов на его рост.
– Принесите, – сказал доктор коротко. – И захватите с собой чулки, рубашки и сапоги. Ему все надо, понимаете?
Не успел портной скрыться за дверью, как Декстер вскочил с места, готовясь опять выкинуть какой-нибудь эквилибристический фокус, но Элен успела вовремя схватить его за руку.
– Нет, нет, не здесь! – заметила она ему спокойно.
– Это оттого, что я так рад! – сказал мальчик, оправдываясь.
– Ты рад? Это хорошо. Элен, если мы приложим усилия, от его грубости скоро не останется и следа!
– Скажите, этот человек скоро вернется? – спросил Декстер, подбегая к окну. – Все эти вещи для меня? И мне можно будет сейчас надеть их?
– Да, Декстер, ты будешь иметь все необходимое, если будешь хорошим мальчиком.
– О, я буду, буду! Я буду очень стараться! А вы станете лупить меня палкой, если я не буду хорошим?
– Надеюсь, в этом не будет надобности.
– Мистер Сибери говорил, что ни один мальчик не нуждается в палке так, как я.
– Не будем вспоминать об этом, – нахмурился доктор. – Веди себя хорошо, и палка не понадобится. Ты должен научиться быть джентльменом!
– Джентльменом? – повторил Декстер, склонив голову набок. – То есть носить сюртук, воротнички с отворотами, высокие шляпы и играть весь день в крокет? Это мне нравится!
– Гм! Дело не в одном крокете, – заметил спокойно доктор. – Элен, мне нужно сделать несколько заметок для моей книги. Займись пока с Декстером и послушай, как он читает.
Доктор вынул свою записную книжку с карандашом, а Элен подошла к стеклянному шкафу и достала оттуда старую книгу, подаренную ей еще в детстве.
– Поди сюда, Декстер, – сказала она, – садись и читай.
Мальчик покраснел.
– Вам я буду читать с удовольствием! – сказал он. – Можно мне сесть на пол и положить книгу вам на колени?
– Можно, – ответила Элен, которой все больше начинал нравиться открытый, хотя и грубый нрав мальчика.
– Здесь читать? – спросил мальчик, открывая книгу наудачу. – Ах, какая здесь картинка! Что делают эти девочки?
– Оставь картинки, после посмотришь. Читай!
– Здесь?
– Да, вот с этого места.
– Я буду читать все! У нас в классе все читали по очереди по небольшому кусочку. А когда мальчик, бравший книгу от другого, не сразу находил, откуда продолжать, старый Сибери пребольно бил его.
– Хорошо, хорошо! Начинай же! – сказала ему Элен нетерпеливо.
Декстер начал читать, как его учили в школе: гнусаво-визгливым голосом, не останавливаясь на знаках препинания и растягивая без смысла каждое слово.
Когда мальчик прочел две строки, Элен нахмурилась, а на четвертой строке доктор в отчаянии остановил чтение:
– Стоп! Это невыносимо! Хуже пилы и свистульки!
В это время вошла Мэри:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: