Нэнси Митфорд - Не говорите Альфреду
- Название:Не говорите Альфреду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-134966-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Митфорд - Не говорите Альфреду краткое содержание
Не говорите Альфреду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А не можем мы сказать слугам, чтобы ее не кормили?
– Они и не кормят. Это Милдред приносит ей еду, как ворон.
– Та, что с корзиной для пикника? Мы могли бы прекратить ее посещения – велеть консьержу, чтобы не впускал ее.
– Ему было бы неловко преградить ей путь. Он знает ее много лет.
– Да, понимаю, и, конечно, мы не можем насильно увезти ее. Тогда не могли бы мы ее подкупить? Что она любит больше всего?
– Представителей высших английских правительственных структур.
– То есть членов парламента и тому подобных?
– Министров, банкиров, архиепископа, хозяина замка Бельвуар, главного редактора «Таймс» и так далее. Ей кажется, что она видит, как вершится история.
– Ну так это замечательно. Разумеется, эти политики должны быть на ее стороне. Почему бы им не заманить ее в Англию – завтрак на Даунинг-стрит, присутствие на больших дебатах в четверг?
– Вы не понимаете соображений Милдред. Они обожают ее присутствие в парламенте – им невыносимо вообще устраивать дебаты, пока она не водворится там, на своем месте. Она – лучшая аудитория, какую они когда-либо имели. Что же до завтрака на Даунинг-стрит, так она гостит там, когда бывает в Лондоне.
– Господи…
– На самом деле она вовсе не является ключом к нашей проблеме.
– Вы сказали, Милдред приносит еду.
– Да, но еда для Полины ничего не значит.
– Тем не менее она не может без нее обходиться.
– Суть в том, что может. Полина часто ездит в Тринг на лечебное голодание. Для меня загадка это голодание. Люди на спасательных плотах начинают жрать друг друга через неделю; Полина и Милдред порой проводят в Тринге по целому месяцу – и хоть бы кусочек отгрызли друг от друга.
– Мы не можем допустить, чтобы она осталась тут еще на месяц. Несомненно, представители высших правительственных структур должны поддерживать своих сотрудников, Филип, и протянуть им руку помощи. Вы говорили с кем-нибудь из них?
– Они делают, что могут. Премьер-министр беседовал с сэром Льюисом вчера вечером. Никакого толку. Сэр Льюис только сидел, прикрыв нос рукой, и трясся от смеха, в этой своей очаровательной манере, – усмехнулся Филип. – Но, в конце концов, что он может сделать? Не говоря уже о том, что это его забавляет.
– Какая-то важная персона должна прийти ее повидать – объяснить, что она ведет себя непатриотично и так далее. Ведь это правда.
– Мы это пробовали. Прилетал Моули. Он был очень суровым, но не сумел продержаться до конца. Он говорит, Полина лежала там, словно прекрасный олень, умирающий в лесу, и ему не хватило мужества сердиться на нее.
– Почему, как вы думаете, она это делает?
– Нет какой-то важной причины… ее это забавляет… ей больше нечем заняться. А если это раздражает вас, Полина это легко перенесет. Она считает, что Альфред получил эту работу, интригуя против сэра Льюиса.
– Вы же знаете, что он ничего подобного не делал.
– Разве? В любом случае сэр Льюис не остался бы на этом посту – настала пора перемен.
– Я видела на улице Мокбара.
– Да, он выкладывается на все сто.
– Он виделся с леди Леон?
– Нет. Даже Полина устанавливает пределы, которые нельзя нарушать.
– Нам придется сообщить Альфреду, прежде чем появится статья Мокбара.
– Он знает. Это он постоянно твердил: «Не говорите Фанни».
Отдаленный глумливый смех оскорбил мой слух. Вечер продолжался, мезонин оживал. Меня охватил гнев.
– А как воспринимает это набережная Орсэ? [22] На набережной Орсэ в Париже находится дворец министра иностранных дел Франции.
– Взволнованы. Юги выдал информацию, что никто из тамошних жен не участвует, но я не уверен, что не видел…
– Кто это, Юги?
– Жак-Оливье Ю, руководитель протокола. Всем известный как Юги.
Я с каждой минутой все больше возмущалась. У меня, надеюсь, есть чувство юмора; эта ситуация была явно забавна; было невыносимо не иметь возможности присоединиться к такой хорошей шутке, находиться на чопорной, официальной стороне, против всех этих веселых бандитов.
– Насколько Альфред мог уяснить, ваш друг сэр Льюис попросту жил здесь в свое удовольствие! – воскликнула я.
– Послы всегда так отзываются друг о друге, – заметил Филип. – Твой предшественник – праздный, а твой преемник интриган. Это классика дипломатической службы. Но сэр Льюис был превосходным послом, не заблуждайтесь на сей счет.
– Хорошо. Давайте постараемся сохранять самообладание. Если мы оценим эту проблему трезво, решение должно найтись.
Воцарилось долгое молчание. Наконец я продолжила:
– Я намерена поговорить с миссис Юнгфляйш.
– Можете сделать это сейчас, если хотите: она во дворе, сидит в своей машине и читает «Новый курс» [23] Экономическая и социальная программа, проводившаяся администрацией президента США Ф. Рузвельта с 1933 по 1939 год.
.
– Почему она не верещит внутри вместе с остальными?
– Говорю вам, это весьма серьезная дама – она ежедневно отводит определенные часы на изучение истории. Кроме того, говорит, что внутри очень жарко. Двадцать человек в крохотной комнате в такой день, как этот, – вероятно, это подобно Калькуттской черной яме [24] Маленькая тюремная камера в калькуттском Форт-Уильяме, где в ночь на 20 июня 1756 года задохнулось много оборонявших город англичан.
.
– Тогда почему бы ей не отправиться домой и не почитать «Новый курс» там?
– Она любит находиться в курсе событий.
– Какая наглость!
Я вышла во двор, открыла дверцу «бьюика» миссис Юнгфляйш и дерзко уселась рядом с ней. Она была светловолосой, хорошенькой, с невинным видом мальчика из церковного хора. Этот облик подчеркивался большим белым плиссированным воротником и прямыми волосами с челкой. Милдред обратила на меня взгляд своих спокойных, внимательных голубых глаз, отложила документ, который читала, и произнесла:
– Добрый день. Я Милдред Юнгфляйш, мы с вами уже встречались, когда-то давно, в Оксфорде.
Я была приятно удивлена ее голосом, который был не очень американским, скорее похожим на голос англичанки, которая раньше жила в Соединенных Штатах. Хотя я знала о том, что программа школы обаяния была для нее слишком элементарной, и догадывалась, что данный голос предназначался для умиротворения разгневанной жены посла на территории ее собственного посольства, это сработало.
– Пожалуйста, извините меня за то, что вторглась в вашу машину без приглашения, – сказала я.
– Пожалуйста, извините меня за то, что сижу в вашем дворе без приглашения.
– Я хочу с вами поговорить.
– Уверена, что вы должны это сделать, леди Уинчем. Это, конечно, насчет Полины?
– Да… как долго, по вашему мнению, она намерена тут оставаться?
– Полина весьма непредсказуема. Она уедет, когда пожелает. Полагаю, что на Рождество она все еще будет здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: