Ален Лесаж - История Жиль Бласа из Сантильяны
- Название:История Жиль Бласа из Сантильяны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Флюид ФриФлай»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905720-05-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ален Лесаж - История Жиль Бласа из Сантильяны краткое содержание
История Жиль Бласа из Сантильяны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мараведи — медная монета, равнявшаяся одной тридцать четвертой реала.
68
Тратта — переводной вексель.
69
Фактотум — доверенное лицо.
70
Кадриль — группа из четырех всадников, участвующих с турнире или карусели.
71
… актриса, исполнявшая роль Дидоны … – По-видимому, Лесаж имел в виду знаменитую трагическую актрису мадемуазель МариАнну Дюкло (1670–1748).
72
… актрисы, игравшей наперсницу в интермедиях . – Возможно, Лесаж имел в виду актрису мадемуазель Демар (1682–1753).
73
… толстяк, который играл роль первого министра Дидоны . – В газете Меркюр де Франс, откликнувшейся в 1715 году на первое издание романа Лесажа, высказывается предположение, что в образе толстяка Лесаж изобразил актера Никола – Этьенна Лефрана (1674–1718).
74
… Федр в одной остроумной басне . – Федр, кн. V, 5.
75
… я отправился в Польшу … – В первом издании «Жиль Бласа» (1715–1735) приключения Дона Помпейо де Кастро происходили в Лиссабоне, причем Португалия все еще оставалась самостоятельным государством. Между тем, как уже отмечалось в примеч. к с. 154, события романа разворачиваются в царствование Филиппа III (1598–1621). В предисловии к III тому первого издания Лесаж обещал исправить все обнаруженные хронологические погрешности: «В этом третьем томе речь идет об эпохе, которая не совпадает с историей дона Помпейо де Кастро, помещенной в первом томе. Там говорится, что Филипп II еще не завоевал Португалии, а тут она вдруг оказывается под властью Филиппа III, причем это никак не отражается на возрасте Жиль Бласа. Это – хронологическая ошибка, которую автор заметил слишком поздно, но которую он обещает впоследствии исправить, равно как и всякие другие погрешности, если его произведение будет переиздано». В издании 1747 года Лесаж перенес действие из Португалии в Польшу, а герцога д’Алмейда заменил князем Радзивиллом.
76
… я отличился на карусели с кольцами, а также на предшествовавшем ей бое быков… – Исправляя анахронизмы, Лесаж упустил, что карусель и бой быков – развлечение испанцев и португальцев, а не поляков.
Интервал:
Закладка: