Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)
- Название:REVOLVE (I-IV том)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) краткое содержание
REVOLVE (I-IV том) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И замолчал он весьма вовремя.
Бой подходил к концу.
Берем дышал тяжелее, чем в начале боя. На его стойке это никак не отразилось, но серый слой, покрывающий кожу гильфара заметно истончал. Гильфар лишь уплотнял его в нужных местах перед самими ударами Рея. Вторым защитным навыком он пользовался уже не так часто, лишь когда удар не получалось парировать. Третий навык, в виде щита, не применял и вовсе.
«Похоже, это конец». — Рей внимательно вглядывался фигуру гильфара, поочередно активируя Ослепления. Вот только теперь он уже не нападал, просто пытался заставить Берема потратить как можно больше энергии для защиты. Опрометчиво бросаться в атаку как раньше было чревато – гильфар начал предугадывать направления ударов.
На самом деле, Рей тоже потратил чуть меньше половины общего запаса энергии. Теперь разница в его и Берема резерве становилась довольно очевидна и стоило признать, она и правда была огромна, на порядок, а то и больше.
«Можно заканчивать». — когда серое сияние вокруг тела гильфара задрожало, будто готово было развалиться в следующий миг, Рей вновь атаковал. Активировав сразу пять Ослеплений, он вновь исчез в невидимости. Ускорение и напитанное энергией тело позволило добраться к Берему в считанные мгновения. Как раз тогда, когда взорвались зеленые вспышки.
Парень на краткий миг прикрыл глаза и уже вслепую бросил клинок. Всего три метра расстояния, гильфару придется блокировать его навыком и тогда он откроется для другой атаки.
Такой шаг Рея не был опрометчивым или самонадеянным. Парень действовал как всегда надежно, что и не странно, иначе он бы так и не смог пройти через север Фароса. И пускай сейчас его жизнь не стояла на кону, Рей не собирался позволять себе расслабиться.
Вот только во время своей атаки он упускал один очевидный момент. В этот раз его противником был не зверь.
В самые ответственные моменты сражения мир всегда кажется медленным. Как воины, успевают обменяться взглядами во время молниеносного обмена ударами, так и Рею казалось, что он мог разглядеть каждое движения Берема. Тот с какой-то неестественной скоростью вскинул оружие вверх, этот взмах был явно быстрее, чем любое показанное доселе движение. Неужели чертов гильфар просто притворялся медлительным!?
Не знал Рей и того, что Берем, в отличии от него не стал закрывать глаза во время этой атаки. Зрачки гильфара лишь сузились настолько, что стали напоминать иглы. Гильфар не полностью ослеп из-за вспышек...
Вот только меч Берема все равно не успевал отразить брошенный Реем кинжал. Тот был в полуметре от шеи гильфара, когда вся фигура Берема вспыхнула голубым светом. Тот стеной разошелся от него, отбил кинжал и двинулся дальше.
Теперь не успел уже Рей. Сбитый с ног он смотрел на то, как гильфар занес меч вертикально вверх. И опять же, просиявший ослепительным голубым светом удар был намного быстрее, чем можно было бы ожидать от неповоротливого на вид Берема.
Где-то сбоку послышался девичий крик, а Рей с запозданием осознал, что опять не успевает увернуться.
Звук удара на мгновение оглушил даже троих людей, стоящих в стороне. Похожий на раскат грома, он легко заглушил перепуганный голос Тессы.
Огромный меч вошел в землю, а шлейф голубой энергии оставил в ней борозду длиной семь и глубиной никак не меньше двух метров. Сухая почва взорвалась целым облаком пыли и комьев земли. Те разлетелись настолько далеко, что некоторые добрались даже до троих наблюдателей.
Тесса, наверное, и сама не поняла, когда побежала вперед. Перепуганный Элин неожиданно последовал за ней. А вот Дорс даже с места не двинулся. Несмотря на старость, зрение его никогда не подводило, а иногда ему удавалось разглядеть даже больше, чем другим. Вот прямо как сейчас. Он видел, что гильфар отвел удар.
Пыль осела еще до того, как Тесса успела сделать десяток шагов.
— Довольно. — послышался сиплый, явно уставший голос Берема. — Я победил.
Рядом с бороздой от удара сидел Рей. Грязный, весь в пыли и комках земли, он, тем не менее, был почти цел. Разве что несколько вывороченных ударом камней оставили пару-тройку ушибов.
Парень кашлянул, протер глаза и с интересом осмотрел последствия удара Берема. Слегка запоздало он заметил протянутую ладонь гильфара. Та сильно дрожала, видимо подобный удар был где-то на грани возможностей гильфара, а может и немного за ней. Все же, слишком быстро он двигался в решающий момент…
— Победил. — кивнул Рей и ухватился за протянутую когтистую ладонь. По грубой, серой коже гильфара все еще катилось несколько капель его собственной крови. Ярко-красной, такой же, как у людей.
Глава 172
Глава 172
Рей подложил в костер полено потолще и засмотрелся на то, как пламя лизнуло его. Сухое, загодя подготовленное дерево приятно затрещало, полностью исчезнув в огне.
Берем неприятно поморщился, унюхав запах дыма и отодвинулся от костра чуть подальше. Рей был с ним в этом полностью солидарен: пахла эта странная древесина до неприличия мерзко. Вот только, из окружившей небольшое кострище пятерки, только ему да Берему этот запах не нравился. Дерево, как рассказала Тесса, было специальным. Дорогое, словно хорошее стекло, оно тем не менее, пользовалось у караванщиком тем же спросом, что и вода в засуху.
А как иначе? Полено, которое Рей бросил в костер прогорит только к утру. Запах же дыма исправно отпугивал зверей. И маленьких гадюк, которые могли до одури перепугать лошадей на пару с некоторыми самыми впечатлительными пассажирами. И тварей побольше, как те же гиенны и степные кошки. И тех и других на равнинах хватало, так что такие вот кострища окружали весь периметр лагеря каждой ночью. И плевать на то, что цена кусается. Дорс признался, что платил бы и вдвое больше за уверенность в том, что сможет спокойно спать ночью.
Тут старый купец слегка привирал, ведь пускай огонь вместе со странным запахом дыма и отпугивал звериную часть обитателей равнин, других их жителей он совсем наоборот – только привлекал. Разбойники, бандиты, преступники, рыцари большой дороги. В общем, назвать это отребье можно по-разному, но суть оставалась одной и той же: большак был для них весьма и весьма удобным обиталищем. Как раз об этом Дорс и рассказывал прямо сейчас:
— Представляете! — старик недовольно качнул чашкой с вином. — Эти ироды так обнаглели, что уже открыто предлагают отдавать им часть товара в обмен на спокойный проход. На равнинах тебя до нитки оббирают проклятые Богинями грабители, а в каждом городе все, что осталось, сдирают вместе с налогами! И как тут жить честному караванщику!?
Рей, никак не способный выбросить из головы образ последнего удара Берема, слушал старика вполуха. Перед глазами парня до сих пор стоял ярко сияющий, воздетый к небу огромный меч. Завораживающее своей опасностью зрелище. А какая мощь была сокрыта в той атаке! В рытвине, что осталась в земле можно было бы похоронить двух дрогов!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: