Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)

Тут можно читать онлайн Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: litrpg. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    REVOLVE (I-IV том)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) краткое содержание

REVOLVE (I-IV том) - описание и краткое содержание, автор Skopetskiy, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ссылка на иллюстрированный синопсис - https://imgur.com/a/FhT26Ct

REVOLVE (I-IV том) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

REVOLVE (I-IV том) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Skopetskiy
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На этот раз, разбойникам платить будет не нужно. — голос у Рея был всего лишь задумчивый, но, по-видимому, смешавшись с извечным холодным тоном, эта задумчивость превратилось во что-то зловещее. Почему же еще, Элин, который тоже решил присоединиться к ним, так сильно вздрогнул?

— Это верно, это верно. — довольно кивнул Дорс и уже далеко не в первый раз за этот вечер протянул кружку в сторону гильфара. Тот механически стукнул по ней своей собственной. Старик отхлебнул глоток хорошего, сладкого, но от того не менее крепкого, вина. Берем тоже сделал глоток и им же выпил полную чашку полностью. А ведь у него она была вдвое больше, чем у Дорса. Хоть в этом гильфар и старый купец сошлись. — Они будут проклинать это лето, не иначе. Может быть, получится даже выпросить какую-то награду, если вы перебьете всех до единого…

— Они ведь тоже ушли в равнину не от легкой жизни. — рядом с ухом Рея послышался немного осуждающий девичий голос. Парень опустил голову немного вниз и наткнулся на пару большущих, поблескивающих от количества выпитого, зеленых глаз.

— Я пошутил, молодая леди. — хохотнул Дорс. — Да и даже если бы мы и вправду задались такой идеей, на это ушло бы не меньше пары лет. От Рмена до Аткана, в какую сторону ни кинь камень, обязательно угодишь в какого-нибудь бродяжку или жулика. Слишком уж много развелось этой погани.

Тесса не стала ничего отвечать. Крепкое вино делало голову слишком легкой, чтобы в ней надолго задерживались переживания о чужой судьбе. Девушка лишь что-то согласно пробормотала и уже полностью улеглась на плечо Рея, обвив то руками. После боя она вообще ни на шаг от него не отходила. Сам парень был и близко не против. Чувство чей-то заботы и искреннего переживания было новым и неожиданно приятным.

— Удивительно. — мечтательно, слегка запнувшись от хмеля в голове проговорил Дорс. — Перебить всех разбойников равнин. Еще этим вечером я бы вдоволь посмеялся над такой идеей, но увидев ваш бой, — рука старика вновь дернулась в сторону Берема, послышался стук деревянных кружек, — я могу лишь пожелать этим бедолагам жалости Богинь. — старик довольно хрюкнул, отпил вина и на мгновение замолчал, смакуя напиток.

Рей тоже отпил немного. Напиваться он никогда не любил. Может дело было в том, что просто не было хорошей компании? А вот сейчас нашлась. Разношерстная донельзя, но хорошая. А Дорс тем временем продолжил:

— Но кое-что моему уму все же непостижимо. Почему вы тратите свое время здесь!? — конец фразы уже явно пьяный Дорс прямо таки выкрикнул.

Старику никто не ответил.

Рей понятия не имел, что именно имеет ввиду Дорс.

Элин здесь был в роли простого слушателя и в разговор почти не встревал.

Тесса лишь вопросительно смотрела вверх, в лицо Рею. По вздрагивающим ресницам становилось ясно, вопрос она наглым образом прослушала.

И лишь Берем молчал потому что был занят другим делом. Здоровяк пытался налить себе очередную чашку. С трудом, но у него получалось и вид у гильфара при этом был такой, что сразу становилось ясно. Пить он собирается долго и вдумчиво. Небось, празднует победу.

— А что еще нам делать? — все же ответил Рей, заметив, что Дорс и правда ждет ответа.

— Как это… — удивился старик, но сам тоже не ответил, лишь прикрыл глаза. По его улыбающемуся лицу, Рей догадался, что сейчас купец представляет, чем бы сам занялся, будь он в шкуре гильфара.

— Я бы стал героем.

Рей слегка удивленно повернулся в сторону Элина. Говорил именно он.

— Вот! Правильный ход мыслей. А еще неплохой тост. — Дорс поднял чашку вверх, а с другой стороны костра ему тем же ответил робко улыбнувшийся Элин. — Эта идея мне по душе. А вы двое что скажете?

Неожиданно, но еще до того, как Рей успел задуматься над вопросом, Берем дал ответ. Он заговорил чуть ли не впервые за вечер:

— Что хорошего, в том, чтобы быть героем, старик?

— Хэ!? — возмутился Дорс. — Да будь мне столько же лет, сколько и Рею, и имей я ту же силу, обо мне бы говорили в каждой корчме, в каждом постоялом дворе от Селестеса и до самых Мертвых Земель! Каждая уважающая себя мать рассказывала бы детям сказки на ночь о Великом Сай'асе Дорсе! Да нигде не нашлось бы такого города, где меня бы не ждала теплая постель и прелестница готовая её согреть! — старик тяжело выдохнул и явно намеревался продолжить свою тираду, но Берем его перебил:

— Но как бы ты это сделал? Стал этим самым… «Героем»? — голос у гильфара всегда был очень низкий и рычащий. Но судя по тону, с которым сейчас говорил Берем, тема разговора его знатно раздражала. Слова он ронял тяжело. Как молот на наковальню.

Но подвыпившего, хотя скорее, пьяного вдрызг Дорса это не смутило:

— Да начать хоть с тех же бандитов. Или вон, столичного монстра изловил бы.

Берем на этот ответ лишь оскалился:

— Представь себе старик. Ты перебил бы всех бандитов, пленил их главарей и отправил на виселицу. — Берем хищно, насмешливо зарычал. — Они все висели бы в ровный ряд с мешками на голове, а последним висел бы ты. Никому ты был бы не нужен, старик. Герои – это не иначе как сказка на ночь. Зачем кому-то держать у себя под боком кого-то настолько опасного? Тебе оставалось бы или бежать, опасаясь отравиться каждым кухлем вина. Или стать чужим слугой, что немногим лучше. — гильфар на секунду прервался, когда в костре особенно громко треснуло полено. Этот звук придал мрачным словам Берема какой-то таинственности. — Свет твоей свечи был бы пускай и ярким, но очень коротким. — голос точно такого же пьяного гильфара совсем неожиданно подобрел. — Не думай о таких глупостях, старик. У тебя есть отличное вино. Много вина. Чем не повод для радости?

Глава 173

Глава 173

Спор не затянулся надолго, так как с каждой минутой, что гильфару, что Дорсу становилось все сложнее говорить. Посиделки у костра закончились на довольно натянутой ноте, но по красноватым лицам участников было понятно, что обиду никто не затаил. А если и затаил, то скорее уж солнце взойдет на западе, чем кто-то вспомнит то, о чем они сегодня болтали. Рей в этом и так не особо сомневался, а глядя на небольшую горку пустых бочонков, убеждался еще крепче. А ведь большую часть из них приговорили именного купец и Берем…

Все кроме гильфара ушли спать. Тесса же решила и вовсе никуда не уходить и уснулся прямо так, в обнимку с рукой Рея. Специально она это делала или нет, парень не знал. Не настолько хорошо он разбирался в женских хитростях. Но, пока он опять нес её в фургон, девушка не проснулась даже несмотря на его совсем не ровную походку, а значит скорее всего, просто выпила лишнего.

Возвратившись к костру, Рей застал там только гильфара. Тот тоже не стал себя утруждать возвращением в свое временное обиталище. Берем, старательно подражая морской звезде, раскинулся прямо на траве. Отличался он разве что цветом и размером.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Skopetskiy читать все книги автора по порядку

Skopetskiy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




REVOLVE (I-IV том) отзывы


Отзывы читателей о книге REVOLVE (I-IV том), автор: Skopetskiy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x