Джуд Деверо - Принцесса
- Название:Принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Принцесса краткое содержание
Принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Лейтенант, – сказал летчик, – похоже, у нас и вправду неполадки с мотором. Мы не сразу сможем взлететь, так, может, вы хотите выйти и размять ноги? У нас есть несколько минут.
– Конечно, – пробормотал Джей-Ти и вылез из самолета.
Снаружи было темно, но луна светила ярко, и он пошел в конец взлетной полосы, глядя на приземистую редкую горную растительность. Он закурил сигарету и глубоко затянулся: ему так нужно было что-то, что бы его успокоило.
Ничего в жизни он не хотел так сильно, как побыстрее убраться из этой страны. Он хотел, чтобы как можно больше миль разделяло его и его принцессу.
– Нет, не мою принцессу, – пробормотал он, когда отшвырнул сигарету и придавил ее носком ботинка.
– Вы пойдете со мной, – раздался голос у него за спиной.
Джей– Ти резко обернулся и увидел вооруженного человека. Он не слышал его приближения. Позади него самолет завел мотор.
– Вы пойдете со мной, лейтенант Монтгомери, – повторил мужчина.
– Мне нужно на этот самолет, – Джей-Ти хотел оттолкнуть человека, но тут еще трое выскользнули из темноты с винтовками в руках.
– Вам придется составить нам компанию. Джей-Ти знал, когда бесполезно сопротивляться.
Двое были впереди него, двое – сзади; он пошел с ними к черной машине, прятавшейся в темноте. Из окна машины он увидел, как самолет взлетел.
– Черт бы его побрал! – процедил он сквозь зубы, потому что знал: то, что вскоре случится, было прямым следствием его знакомства с принцессой Арией.
Они ехали сорок пять минут, пока не приехали к большому каменному дому, окруженному высокими остроконечными деревьями.
– Сюда, – сказал один из его охранников. Внутри дом был освещен сотнями свечей в старинных серебряных канделябрах. С потолков свисали флаги, а стены были увешаны старыми, пыльными гобеленами.
Один из его стражей открыл дверь и слегка подтолкнул Джей-Ти вперед, а потом закрыл ее. Его глаза не сразу привыкли – в комнате было темно, везде, кроме дальнего ее конца.
Крупный седовласый мужчина сидел во главе стола, уставленного серебряными блюдами с едой. Позади его стула с высокой спинкой, обитого бархатом, стоял рослый сухопарый человек.
– Входите и садитесь, – позвал его седовласый. – Вы уже ели?
– Мой аппетит имеет прескверную привычку – не разыгрываться под дулами винтовок, – ответил Джей-Ти, не двигаясь с места. – Я не люблю, когда меня тащат насильно.
– Да, это мало кому нравится, но во время войны приходится терпеть определенные неудобства. У меня есть оленина, зайчатина, пирог с дичью и кое-какие ваши американские бифштексы. Есть еще куропатки, которых я сам подстрелил. Я не думаю, что вы уже обедали.
Джей– Ти подошел ближе к столу. Мужчине на вид было за пятьдесят, но у него была фигура гораздо более молодого человека, и сила, похоже, тоже. Он был мощно сложен, и Джей-Ти почувствовал искушение спросить, может ли он задушить голыми руками вола.
– Нед, – сказал мужчина, – налей нашему американцу немного вина.
Джей– Ти пожал плечами, сел напротив мужчины и стал накладывать себе на тарелку.
– Так что же это за важное дело, из-за которого вы не пустили меня в самолет?
– Ваш президент и я просим вас об услуге. Джей-Ти застыл с куском оленины на вилке.
– Рузвельт? – Он пристально взглянул на мужчину. – Кто вы?
– Я – король этой страны. Такие вот дела.
На этот раз Джей-Ти смотрел на мужчину подольше, прежде чем снова начать есть.
– Я слышал, вы – на смертном одре. На мой взгляд, вы не похожи на больного.
– Вы должны обращаться к Его Величеству подобающим образом, – резко вмешался сухопарый мужчина, стоявший позади короля.
– Нед очень обо мне печется, – сказал, улыбаясь, король. – Но я не думаю, что нам нужно учить американца субординации. Как я понял, моя внучка в безопасности и уже на пути в Эскалон, чтобы занять принадлежащее ей по праву место.
Джей– Ти промолчал. Он слышал, что король в неведении относительно похищения внучки, но он явно что-то знал. Джей-Ти не собирался вмешиваться и рассказывать королю то, чего тот мог еще не знать.
– Почему бы вам не выразиться яснее? – сказал он наконец.
– Хорошо, – проговорил король. – Как я понял, все это началось почти сразу по приезде моей внучки в Америку. Ее похитили – вероятно, кто-то из Ланконии, а потом пытались застрелить. Я знаю, что вы, рискуя собственной жизнью, спасли ей жизнь. И за это я буду вам вечно благодарен.
– Весьма признателен.
– С вашей помощью она добралась до американского правительства и попросила у него содействия для восстановления ее на троне. Ваша армия настояла, чтобы она вышла за вас замуж и посадила вас рядом с собой на трон. Как я понял, их цель – размещение военных баз в моей стране.
– В числе всего прочего.
– Ах, да, – сказал король. – Ванадий. Но Ария была уже согласна дать его Америке. Пока я прав? И корректен?
– Меня пока никто не задел. Король улыбнулся.
– Вас выбрали в качестве мужа, и должен сказать – после просмотра вашего генеалогического древа: ваша родословная вполне хороша.
Джей– Ти ничего не отвечал, а продолжал есть.
– Вы оба жили в Ки-Уэсте, где вы служите и где моя внучка училась быть американкой. Вам надо рассказать мне о фотографии, появившейся в «Ки-Уэст Ситизен», на которой Ария и ваша мать. Миссис Монтгомери совершенно восхитительная женщина…
– Она замужем. Ну что, на этом все закончено? Я хотел бы найти другой самолет, улетающий из этой страны, и попасть домой. У меня есть обязанности по службе, и я не могу позволить себе еще больше запускать свои дела.
– Ах, ваши военные обязанности. Еще вина, лейтенант? – спросил король и дал знак Неду наполнить бокал. – Теперь моя внучка вернулась и с помощью этого надутого американского посла займет надлежащее ей место в качестве принцессы Арии. И она опять подвергает свою жизнь опасности. Джей-Ти перестал есть.
– Мне сказали, что она надежно защищена.
– Кому я могу доверять? Единственный человек, который на все сто не замешан в этой истории, – это Нед, а он здесь, со мной. Я не могу доверять советникам Арии, ее родственникам, даже ее придворным дамам.
– Вы можете выяснить, кто же эта самозванка-принцесса? Может, что-то можно узнать от нее?
– Я сам послал ее в Америку, – ответил король. – Когда ваш президент послал мне радиограмму о похищении моей внучки на американской земле, я был в шоке. И вдобавок это могло втянуть Ланконию в войну. Я послал Неда на юг за кузиной принцессы. За исключением лишних пятидесяти фунтов, или около того, она выглядит почти как Ария. Ее немедленно послали в Америку выдавать себя за принцессу.
– Ария сказала, что если вы узнаете о ее похищении, это вас убьет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: