Джуд Деверо - Принцесса

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Принцесса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Принцесса краткое содержание

Принцесса - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джей– Ти улыбнулся и позволил себе вспомнить тот день. Ему даже показалось, что он слышит, как орет радио.

– Волосы на бигуди, голубые джинсы, моя рубашка, надрывающееся радио, гамбургеры и танцы? – спросил он.

– Да, – голос короля прозвучал недоверчиво. – Такой я ее еще никогда не видел. Ее мать, жена моего сына, знала, что в один прекрасный день Ария станет королевой, и вырастила ее соответственно: без эмоций – или, по крайней мере, Ария никогда не должна была их обнаруживать. Скажите, вы когда-нибудь видели, что она плачет?

– Только раз.

Король какое-то мгновение пристально рассматривал Джей-Ти.

– И она позволила вам это увидеть? Я и понятия не имел, что вы так близки.

– Есть две Арии. Есть Ария – моя жена, которая может быть… – Джей-Ти улыбнулся. – С которой может быть все отлично. Но есть еще другая Ария – Ария-принцесса, маленькая надутая злючка. Вот эту Арию я терпеть не могу – и с каждой новой минутой пребывания в этой стране она становится все больше похожей на ту стерву, которую я узнал на острове.

Король внимательно рассматривал свой бокал.

– Может, вы сможете научить ее не быть такой… как это вы сказали… злючкой.

– Только не я, – сказал Джей-Ти, рывком откидываясь на спинку стула. – Я остаюсь здесь, чтобы ее защищать и помочь вашей стране. Нет уж, пусть себе остается злючкой сколько ей влезет – мне так безопаснее. Я не увязну в этой истории по уши, когда она такая.

– Вас беспокоит, что вы к ней привязались? – тихо спросил король.

– Да-а… это так. Мне и так было тяжело сказать ей однажды «прощай», и если придется делать это еще раз, будет еще хуже.

– Да, понимаю… – проговорил король. – Конечно, вам придется прощаться опять. Ваше правительство проштудировало наши законы вдоль и поперек. Ни один американский простой смертный не может быть официально женат на королеве. Ей пришлось бы отречься от престола. Если только, конечно, народ Ланконии не попросил бы вас стать королем. Но я сильно сомневаюсь, что такое могло бы случиться.

– Она не станет отрекаться, а если бы даже и захотела, я бы ей не позволил. Конечно, забавно услышать, что я мог бы стать королем, но я бы не согласился, даже если бы мне и предложили. А теперь кто-нибудь покажет мне мою спальню или мне предстоит провести ночь в каталажке вместе с узниками?

Король сделал знак Неду, и тот потянул шнурок, висевший на стене. Через секунду дверь распахнулась, и вошли четыре охранника.

– Проводите лейтенанта Монтгомери в красную спальню, – сказал король.

Когда Джей-Ти ушел, Нед заговорил.

– Настырный беспардонный мужлан! Да он недостоин касаться даже подола платья Ее Королевского Высочества.

Король откинулся на стуле и улыбнулся.

– Да-а, он с лихвой превзошел все мои ожидания. Тебе лучше быть с ним полюбезнее, Нед, потому что – если я только что-то смыслю в этой жизни – этот мужчина станет новым королем Ланконии.

И он расхохотался, увидев, как у Неда отвисла челюсть.

ГЛАВА 16

– Нет, нет, нет, нет! – верещала леди Верта. – Он – ваш семиюродпый кузен и двадцать восьмой по порядку наследования трона.

Ария прикусила зубами язык, надеясь, что боль не даст ей сорваться. Она всю ночь не спала, трясясь в повозке пастуха, а они начали натаскивать ее на роль принцессы с шести утра. Сейчас было уже четыре часа дня, и Ария была выжата, как лимон. Этим утром ее заставили часами ходить туда-сюда. Поначалу Ария разыгрывала из себя неуклюжую развязную американку, но потом это дело ей изрядно надоело. Ей захотелось лишь одного – чтобы они наконец-то дали ей спокойно посидеть, и поэтому она стала демонстрировать походку, к которой привыкла, когда была наследной принцессой.

Но леди Верте было трудно угодить. Она заявила, что это лишь отдаленно напоминает то, что необходимо: походка принцессы Арии была якобы более царственной, и эта американка никогда не сможет справиться с перевоплощением.

Это было первое столкновение Арии с предрассудками. И с этого момента она больше даже и не пыталась быть кем-то, кроме себя, но хоть лопни, в глазах леди Верты она была полной идиоткой и бездарью. Ее придворная дама показывала Арии фотографии людей, которых та не видела с самого детства, быстро объясняла ей, кто они такие, тасовала снимки, как карты, и требовала, чтобы Ария все это запомнила. А еще леди Верта продолбила Арии все мозги занудными лекциями по поводу самых тривиальных вещей. Чего стоил один только перл, как Арии выкрутиться из сложной ситуации, когда она ни бум-бум не понимает по-ланконийски и уж тем более не может связать двух слов. Глупее инструкций Ария не слышала еще никогда.

В полдень в комнату зашел лорд-гофмейстер.

– Ну как продвигается дело? – спросил он по-ланконийски.

– С ней все в порядке, но у нее нет никакого понятия о характере и статусе принцессы Арии. Это просто кошмар! Я даю ей чашку чая, а она мне в ответ: «спасибо»! Воображаю, если бы я подала ей чай в ночной вазе, она бы и тогда чирикала свои «спасибо». Да никто ни за что не поверит, что эта особа – принцесса Ария. Она слишком любезная.

Услышав это, Ария в шоке чуть было не раскрыла рот. Неужели она всегда так мучила окружающих?

Много часов она терпеливо сносила муштру, но во время перерыва на чай она почувствовала, что жутко устала и дала всем это понять.

– Что это за тарелки? – спросила она. – Какие цветы на них нарисованы?

– По-моему, это груша, – ответила заносчиво леди Верта. – Поскорее допивайте чай, нам нужно продолжать занятия.

Они были в загородном доме лорда-гофмейстера – таком огромном и роскошном, что Ария поклялась себе обязательно выяснить источники таких непомерных доходов.

– Я хочу, чтобы на тарелках были розы. Разве вы мне не говорили, что у принцессы Арии всегда розы на чайном сервизе? Значит, если я должна быть ею, вы обязаны давать мне все, что было у нее. Я хочу розы! И свежий кекс. Эти куски похожи на объедки после завтрака слуг. Вы меня поняли? Я хочу розы и свежий кекс. И еще – салфетку. И вообще, я устала и должна отдохнуть.

– Слушаюсь, Ваше Королевское Высочество, – пролепетала леди Верта, пятясь из комнаты.

Ария улыбнулась – прошло столько времени с тех пор, как она отдавала августейшие приказы.

И она с лихвой наверстала упущенное. За следующие сутки она просто загоняла леди Верту, та буквально падала с ног. Не было ничего, чем бы Ария была довольна. Она ворчала, жаловалась и капризничала. Если ей подавали еду, она обязательно оказывалась остывшей, или слишком горячей, или просто противной на вкус. Одежда была не того покроя. Лорд-гофмейстер закурил в ее присутствии сигарету, и она выслала его вон – да так, что у того просто чуть не лопнули уши.

– Теперь у нее лучше получается, правда? – спросил лорд-гофмейстер по-ланконийски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий