Джуд Деверо - Принцесса
- Название:Принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Принцесса краткое содержание
Принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джей– Ти показалось, что он совершил скачок назад во времени. Мужчины с древним оружием, их первобытная одежда, каменная постройка на заднем плане -все это словно пришло из глубины веков.
– Прямо как у твоего Роуана из тринадцатого века, да? – проговорил он мягко; голос его был полон благоговейного трепета. Внезапно он понял, что сам хотел бы тренироваться вместе с ними. Если мужчины и должны сражаться друг с другом, то только так, а не при помощи бомб, сыплющихся на многотысячные безликие орды людей.
– Ух, они нас заметили, – сказала Ария. Мгновение спустя один из мужчин свистнул, и стражники исчезли с поля. Они возвратились через несколько секунд – уже в длинных серых халатах, выстроились в безукоризненную линейку и застыли в почтительном ожидании.
Джей– Ти завел мотор и проехал чуть вперед.
– Им не понравится, что я здесь, – произнесла Ария.
– Не забывай, ты – их принцесса.
– Но они в своем роде очень скрытные люди. Дедушка говорит…
– Держись меня, детка. Я тебя защищу.
– Ха-ха! Вот еще! Они – моя стража, мои люди, мои… – она умолкла и улыбнулась, когда седоволосый мужчина, теперь уже одетый в длинный черный халат, подошел к ним, чтобы открыть ей дверь.
– Ваше Королевское Высочество, – сказал он официально, – добро пожаловать.
Джей– Ти и капитан стражи окинули друг друга быстрым оценивающим взглядом.
– Мне нужна ваша помощь, – сказал Джей-Ти.
– Считайте, что вы ее уже получили, – ответил капитан безо всяких вопросов.
Принесли средневекового вида стулья, Джей-Ти и капитана усадили на галерее в ближнем конце каменного здания, тогда как Арии предложили стул в нескольких футах от них. Вопреки опасениям Арии, что они встретят ее недружелюбно, они, на взгляд Джей-Ти, встретили ее чересчур дружелюбно. Один мужчина приволок толстопузую гитару – что-то вроде лютни – и начал тренькать по струнам, другой галантно предлагал ей кексы на блюде, еще двое стояли наготове с серебряными кубками вина. И что бы они ни говорили, это вызывало необъятную улыбку на лице Арии. Она казалась принцессой из древних веков, окруженной своими красивыми кавалерами и рыцарями, чьи голые мускулистые ноги торчали из-под мужественных длинных одежд.
Капитан перевел взгляд с Арии на нахмуренное лицо Джей-Ти и улыбнулся.
– У нас здесь редко бывают посетители, а наша принцесса здесь вообще никогда не была.
Он хихикнул и добавил:
– Кроме одного раза, когда нам не полагалось знать, что она здесь.
Джей– Ти улыбнулся.
– А как много вы знаете о том, что творится вокруг?
– Кто-то стрелял в Ее Королевское Высочество, – сказал капитан, и его рот сложился в мрачную твердую линию.
– Тут кое-что посерьезнее, – Джей-Ти сразу понял, что может доверять этому человеку. Может, потому, что оба они происходили из одной ветви человеческого рода – ветви воинов, или потому, что было что-то подкупающее в его мужественном честном лице. Джей-Ти не знал, но был уверен, что он может доверить ему даже свою жизнь. Он рассказал капитану, как кто-то попытался убить Арию в Америке; рассказал и о других попытках покушения на ее жизнь и почувствовал, как капитана охватывает гнев.
– Нам ничего об этом не рассказывали! – возмутился капитан. – Последние сто лет нас заставляют только открывать и закрывать двери. Может, наш король и забыл о нашем истинном предназначении, но мы – нет. Мы готовы отдать свои жизни за нашего короля и его обеих внучек.
– А всех остальных пусть хоть повесят? – весело заметил Джей-Ти. – Я с вами согласен. Я хочу, чтобы за ней наблюдали каждый день, каждую минуту. И еще хорошо, если бы нашлась женщина, которая могла бы оставаться с ней в ее спальне. Я не доверяю ни одной из ее придворных дам.
– Может, и найдется. Пойдемте со мной. Джей-Ти вовсе не улыбалось оставлять Арию одну с этими полуобнаженными мужчинами, но он пошел вслед за капитаном.
– Были времена, – говорил капитан, пока они шли, – когда ланконийские воины были лучшими на свете. Шли века, и большинство мужчин занялись фермерством, но небольшая горстка людей – мы – бережно храним воинские традиции. Но мы не в фаворе с тех пор, как Ланкония объявила о своем нейтралитете.
Тропинка сделала крутой поворот и обогнула заросли деревьев. Перед ними открылась небольшая площадка: десять женщин в белых одеждах, почти полностью открывавших их сильные ноги, упражнялись там в тех же видах воинского искусства, что и мужчины.
– О Господи! – воскликнул Джей-Ти, у которого перехватило дыхание.
Капитан улыбнулся.
– Несколько веков назад женщины упражнялись рядом с мужчинами. Правда, красиво?
Джей– Ти не мог закрыть рот, когда смотрел на бронзовокожих богинь ростом в шесть футов, пока те боролись. Прозвучал свист, и женщины выстроились в линейку; темноволосая женщина в длинной красной одежде двинулась к мужчинам.
На мгновение капитан повернулся к ней спиной.
– Джарнел тренирует женщин. А еще она – моя жена.
Джей– Ти пристально смотрел на женщину.
– Неудивительно, что вы остаетесь в форме.
Джей– Ти и капитан поговорили с Джарнел и пришли к соглашению, что кто-то из стражниц заменит одну из придворных дам Арии.
Позже, когда Джей-Ти и капитан возвращались назад к полю тренировки мужчин, Джей-Ти сказал:
– Скажите, женщины-стражницы приветствуют мужчин так же, как ваши мужчины приветствовали принцессу?
– Нет, – ответил капитан. – Ланконийских женщин нужно уговаривать. Они и пальцем не пошевелят, чтобы добиться мужчины, наоборот, те их добиваются. Но бывают и исключения. Во времена Роуана женщины иногда сражались друг с другом за мужчину. В сущности, с самим Роуаном случилось нечто подобное.
– Вы хотите сказать, что этот Роуан, о котором я только и слышу, был призом на турнире? Какая-то мускулистая гренадерша его выиграла? – засмеялся Джей-Ти.
– Думаю, соперницы были чем-то похожи на наших стражниц, – миролюбиво ответил капитан.
Джей– Ти вспомнил десять высоких красивых женщин на поле -их кожа блестела от пота – и перестал смеяться.
Был уже почти полдень, когда Ария и Джей-Ти уезжали с места тренировок; три отряда стражей ехали позади них, в старых, но содержавшихся в отличном состоянии фордах. Джей-Ти захотел взглянуть на виноградник. Он поехал по дороге, которую указал ему капитан, и добрался туда в тот момент, когда рабочие уже располагались на отдых и обед.
Ария часто видела простых горожан, но эти сельские жители слишком много работали и не выстраивались в шеренги, чтобы приветствовать прелестную принцессу. Увидев ее, они застыли, словно потеряв дар речи: Ария сейчас выглядела такой похожей на их дочерей и подружек.
– Ваше… Ваше Высочество, – проговорила наконец одна женщина, а все остальные стояли неподвижно, позабыв про свой ленч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: