Кейт Стюарт - Все по-взрослому [ЛП]
- Название:Все по-взрослому [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Стюарт - Все по-взрослому [ЛП] краткое содержание
— Э-э-эй!
— Ну ладно, она пилот-инструктор.
— Уже лучше. Он бейсболист.
— Самый лучший в мире.
— Согласно Главной лиге бейсбола — нет.
— Говорю же, зубрила. И язык без костей.
— Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник.
— А она мне — что лесбиянка.
— Но ты все равно в меня влюбился.
— Да, малышка. Полностью и бесповоротно.
Совместный перевод группы
и 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Все по-взрослому [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он умер, когда ему делали шунтирование. Это было так неожиданно. У него случился инфаркт прямо на операционном столе. Она почти не выходит из дома, только посещает бейсбольные игры, поэтому я помогаю ей, когда могу. Она одна не справляется, — я снова посмотрела на Рейфа, который был наполовину раздет и выглядел прекрасно в своих бриджах, которые он постоянно носил. Его бейсболка была повернута козырьком назад, а его полная надежды улыбка была еще прекраснее, чем обнаженный торс.
— Так ты со мной?
— Я не любитель садоводства, но сегодня день Земли, — ответила я, хватая перчатки. — Я займусь лужайкой перед входом.
— Любая помощь ценна, — сказал он, заводя газонокосилку, и засунул в уши наушники. — Спасибо, Элис.
В течение следующих трех часов я наслаждалась своим занятием. Свежий воздух и теплое солнышко отвлекли меня от жалких раздумий о выборе карьеры. Как только очистила входную дорожку от сорняков и взрыхлила землю, я начала оперативно сажать цветы. Я часто поднимала взгляд, чтобы увидеть, как много уже проделал Рейф. Он скосил несколько акров травы. Казалось, он наслаждался одиночеством. Очень часто я ловила его взгляд на себе, и мы обменивались друг с другом кивком или улыбкой. Закончив посадку, я полила цветы, насыщая почву.
— Выглядит великолепно, — сказал Рейф у меня за спиной, положив руки на шланг. Меня окутал запах мыла и пота, хотя мы и не стояли близко друг к другу. Рейф, словно змей-искуситель, кружил рядом, и я уже почти была готова сдаться.
— Я думаю, мы можем установить фонарики у дорожки, — предложила я, обернувшись и посмотрев в его карие глаза, а затем снова на только что посаженные красивые кусты.
— Хорошая идея. Пора отдохнуть. Залезай в «Джип».
Я схватила шланг и начала отмывать ноги, но Рейф быстро отобрал его и стал сам поливать мои ноги. Он низко держал шланг, смывая грязь с моих коленок, а затем неожиданно направил струю на мою грудь. Я закричала от ярости, потому что моя майка промокла насквозь, а соски затвердели и теперь задорно торчали.
— Ты придурок, — прошипела я, когда подошла Голландка с двумя большими бутылками Гаторейда. Мы поблагодарили ее и жадно выпили напиток.
— Нам надо кое-что купить, Голландка. Мы скоро вернемся.
— Вы действительно проделали огромную работу, — сказала она, с благодарностью оглядываясь. — Вау… Это просто… Вау.
Я гордо улыбнулась, осматривая траву и лужайку. Теперь все выглядело по-другому. Было так приятно вызвать у Голландки столь редкую для нее широкую улыбку. Я посмотрела на Рейфа, который, кажется, думал о том же. Мы с Голландкой успели стать хорошими друзьями во время игр, но видеть ее в домашней обстановке было очень необычно. Удовлетворенные собой, мы сели в «Джип» и поехали по загородной дороге. Рейф включил радио и запел, а я с улыбкой смотрела на него. Он сжал мое колено и начал петь для меня, выделяя каждое слово. Выражение его лица, прикосновение к моему колену, огонек в глазах были просто бесподобны. Когда песня закончилась, я вопросительно посмотрела на него.
— Ты дружишь с Голландкой?
— Можно и так сказать, — ответил он, припарковавшись у Lowe’s.
— Она всегда приходит на игры в любую погоду, — он на мгновение отвел взгляд. — Она любит игру и нашу команду.
— Она твой самый преданный фанат.
— А я ее, — сказал он, повернувшись ко мне. — Пошли.
Некоторое время спустя наши тележки были наполнены фонариками, которые украсят дорожку. Втайне от Голландки я купила садовые качели, которые доставят позже на неделе. Я заметила благодарность Рейфа, когда он посмотрел на меня.
Я пожала плечами:
— Ей же нужно где-то сидеть, чтобы наслаждаться видом.
Мы вышли из Lowe’s и сели в машину. Рейф взял мою руку и переплел наши пальцы. Мы не разъединяли наши руки, пока не доехали до дома Голландки. Как только мы установили фонарики и убрали мусор, Рейф повернулся ко мне.
— Поехали. Я тебя накормлю.
— Рейф, я же грязная!
— В том месте это не имеет никакого значения.
Мой желудок заурчал.
— Хорошо, — согласилась я, мы попрощались с Голландкой, которая была нам очень благодарна. Уверена, что в ее глазах стояли слезы, затем она резко обернулась, пошла по дорожке и скрылась в доме.
— Может, мне стоит пойти за ней. Она выглядит расстроенной.
— Голландка достаточно замкнутый человек, — предупредил Рейф. — Я клянусь, она счастлива, — Рейф постарался убедить меня, приглаживая мои непослушные волосы. — Пойдем, я голодный.
На своем «Приусе» я не отставала от Рейфа, который мчался по проселочной дороге. Я с улыбкой вспоминала проведенный за трудной работой день, реакцию Голландки и осознала, что Рейф был не таким, каким хотел казаться.
Рейф Хембри был человеком широкой души, у которого было чуткое и щедрое сердце.
Рейф остановился у одноэтажного деревянного дома у болота. На вывеске белыми и голубыми красками была выведена простая надпись Peggy’s Fish Camp. Я неохотно вышла из машины, а мои грязные, пропитанные потом волосы все еще были затянуты в пучок.
— Давай, пошли. Все будет хорошо, я обещаю, — сказал он, схватив меня за руку, и против моей воли потащил внутрь. Как только мы зашли, до меня донесся аромат жареной рыбы, на что мой живот недовольно заурчал.
— Давай познакомим тебя с местностью, не используя при этом туристические места, которые советует Гугл, — со смешком сказал он, пока мы садились за покрытый газетами стол.
Женщина с короткими торчащими ярко-рыжими волосами подошла к нашему столику, приветствуя нас.
— Здор о во, Пуля! Готов всех порвать в этом сезоне, да?
— Привет, Сью, — сказал он и подмигнул с улыбкой. — Пытаюсь.
— Не нужно пытаться. Рей, я и мальчики придем на игру в эти выходные.
Рейф вытащил конверт из кармана:
— Я как раз собирался вас пригласить.
Сью достала билеты из конверта и широко ему улыбнулась:
— Боже, ты просто ангел. Спасибо. Так с кем ты пришел? — она обратила свое внимание на меня, ее совершенно не волновало, насколько я была грязная.
— Это Элис. Она недавно сюда переехала. Мы только что приехали от Голландки, немного привели ее участок в порядок.
— Очень приятно познакомиться с тобой, Элис, — искренне сказала она.
— Взаимно, — с улыбкой ответила я.
Сью с грустью посмотрела на Рейфа:
— Как Голландка?
Рейф на секунду задумался:
— Кажется, она выглядит немного лучше, — он указал на меня, — Элис составляет ей компанию на играх.
— Правда? — воскликнула она, с удивлением посмотрев на Рейфа. — Это что-то невероятное.
— Она невероятная, — ответил Рейф, смотря на меня. Я неожиданно почувствовала себя не в своей тарелке, а Сью прокашлялась.
Рейф оглядел деревянные столики ресторана:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: